4
gets damaged in any way, you must
take the unit to a suitably qualified en-
gineer or electrical repair centre.
· Before cleaning the machine,
please make sure it is disconnected
from the power supply, and has cooled
down completely.
· Never clean the machine with
water and do not let it get wet under
any circumstances.
· The outside case can be
cleaned using a slightly damp lint-free
cloth a small amount of detergent can
be used if required.
· To r e m ov e a n y d u s t p a r ti c l es
etc from inside the front grill, or the
rear air intakes, you can use a regular
vacuum cleaner.
· Always make sure the machine
is completely dry before using.
· If you are not going to use the
heater for a while it is best to make sure
it is clean and dry and then store it in-
side a plastic bag in a cool dry place.
· With sensible care and atten-
tion this heater will give you many years
of good service and economical heating.
This appliance is not intended to be
used by who have physical, sensory and
mental problems, also including children
and those who are lack of experience
and common sense in operating this
appliance, unless they are under enough
instruction of their keepers.
Ta k e goo d car e o f ch i l d re n t o ma k e su r e
they are not playing with the appliance.
To a v o i d o v e rh e a t ing , c o v e r t h e h e a te r
ban. Shall not be placed directly below
the heater outlet.
Set
Fan heater 1
Instruction manual
with warranty book 1
Package
1
Technical Data:
Working voltage: 220-230 V
Working frequency: 50 Hz
Power 2000 W
Rating current: 9 A
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOS-
AL
You can help protect the environ-
ment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in
the non-working electrical
equipment to an appropriate
waste disposal center.
The manufacturer re-
serves the right to change
the specification and design of
goods.
RU
ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными помощни-
ками в Вашем домашнем хозяй-
стве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вы-
звать конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его работо-
способность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов. Ввод устройства в эксплуа-
тацию после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в по-
мещение.
Перед использованием прибора вни-
мательно прочитайте инструкцию по
эксплуатации.
После первого включения устройства
в сеть возможно появление легкого
запаха. Он исчезнет в течение корот-
кого промежутка времени.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
· Не ставьте тепловентилятор в
местах досягаемости для детей и до-
машних животных.
· Передняя решетка сильно
нагревается во время использования
прибора, поэтому необходима особая
осторожность при обращении с прибо-
ром.
· Внимание: во избежание пе-
регрева не накрывайте прибор. Чтобы
не закрывать доступ воздуха, рассто-
яние от задней стенки прибора до
других предметов должно составлять
не менее 32 см.
· Использование тепловентиля-
тора в ванной, душе или бассейне
запрещено!
· Во время использования теп-
ловентилятор должен находиться на
расстоянии не менее двух метров от
других предметов.
· Не используйте прибор рядом
с воспламеняемыми материалами. На
тепловентилятор не должны попадать
топливо, керосин, масло и другие лег-
ковоспламеняющиеся вещества.
· Не используйте тепловенти-
лятор вне помещения.
5
· Не располагайте прибор под
сетевой розеткой.
· Располагайте прибор на плос-
кой ровной поверхности.
· Перемещать или поднимать
включенный тепловентилятор запре-
щено.
Предупреждение:
Во избежание опасности вследствие
случайного отключения предохрани-
тельного устройства от перегрева,
запрещается включать прибор через
такие внешние устройства, как таймер
или подключать к цепи с постоянными
включениями/выключениями.
УПРАВЛЕНИЕ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТО-
РОМ
“O” (ВЫКЛ.)
“X” – только вентилятор, без обогре-
ва
“I” – умеренный обогрев
“II – обогрев на полную мощность
ТЕРМОСТАТ:
Вращайте регулятор термостата по
часовой стрелке для увеличения силы
обогрева.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ:
· Подключите устройство к сети
(соблюдайте инструкции относительно
размещения) и включите его.
· Для использования только
функции вентилятора:
- Поверните переключатель в положе-
ние “X”. Вентилятор будет подавать
воздух комнатной температуры.
- Поверните регулятор термостата по
часовой стрелке – вентилятор начнет
работу.
· Использование вентилятора
для обогрева:
- Поверните переключатель в положе-
ние “I” для умеренного обогрева и “II”
для обогрева на полную мощность.
Выберите уровень обогрева, вращая
регулятор термостата по часовой
стрелке от минимального обогрева до
упора (полная мощность).
· После достижения выбранной
комнатной температуры термостат
автоматически выключится и вклю-
чится сразу же после снижения ком-
натной температуры.
· Для максимальной мощности
обогрева установите поворотный пе-
реключатель в положение “II” и пове-
рните регулятор термостата до упора.
· Для равномерного распреде-
ления тепла в помещении нажмите
кнопку вращения.
ПЕРЕГРЕВ
· Как только тепловентилятор
перегревается, термостат автоматиче-
ски отключает прибор.
· Перегрев может быть вызван
блокированием воздухозаборных от-
верстий прибора или передней решет-
ки. Если произошел перегрев, отклю-
чите тепловентилятор от сети и дайте
ему остыть 30 минут. Устраните бло-
кировку и снова включите тепловен-
тилятор.
· Если обогреватель прекратил
работу, наиболее вероятной причиной
этому может быть срабатывание за-
щитного устройства от перегрева. При
повторном включении тепловентиля-
тора проблема должна устраниться.
Если тепловентилятор по-прежнему не
работает, обратитесь в авторизиро-
ванный сервисный центр за помощью.
ОЧИСТКА И УХОД
· Внутри прибора нет деталей,
предназначенных для замены пользо-
вателем. Не пытайтесь открывать
внешний корпус тепловентилятора.
Вы можете повредить мотор и поте-
рять гарантию. Если в работе прибора
возникли проблемы или поврежден
шнур питания, обратитесь в авторизи-
рованный сервисный центр для ква-
лифицированного осмотра и ремонта
прибора.
· Перед началом очистки теп-
ловентилятора отключите его от сети
питания и дайте полностью остыть.
· Запрещено чистить тепловен-
тилятор водой. Следите, чтобы
вовнутрь не попала вода.
· Корпус тепловентилятора
следует протирать мягкой тканью,
слегка смоченной в моющем средстве.
· При помощи пылесоса удали-
те все частички пыли, собравшиеся
внутри передней решетки.
· Перед использованием убеди-
тесь, что прибор сухой.
· Если вы не будете использо-
вать прибор длительное время, почи-
стите его, сложите в упаковку и хра-
ните в сухом, прохладном месте.
· При надлежащем уходе теп-
ловентилятор прослужит Вам длитель-
ное время.
1. Прибор не предназначен для
использования лицами (включая де-
тей) с ограниченными физическими,
чувствительными или умственными
способностями или при отсутствии у
них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не про-
инструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их
безопасность. Не рекомендуется ис-
пользовать прибор детям в возрасте
до 14 лет.