RU
ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными помощни-
ками в Вашем домашнем хозяй-
стве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вы-
звать конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его работо-
способность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов. Ввод устройства в эксплуа-
тацию после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в по-
мещение.
Перед использованием прибора вни-
мательно прочитайте инструкцию по
эксплуатации.
После первого включения устройства
в сеть возможно появление легкого
запаха. Он исчезнет в течение корот-
кого промежутка времени.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Не ставьте тепловентилятор в
местах досягаемости для детей и до-
машних животных.
Передняя решетка сильно
нагревается во время использования
прибора, поэтому необходима особая
осторожность при обращении с прибо-
ром.
Внимание: во избежание пе-
регрева не накрывайте прибор. Чтобы
не закрывать доступ воздуха, рассто-
яние от задней стенки прибора до
других предметов должно составлять
не менее 32 см.
Использование тепловентиля-
тора в ванной, душе или бассейне
запрещено!
Во время использования теп-
ловентилятор должен находиться на
расстоянии не менее двух метров от
других предметов.
Не используйте прибор рядом
с воспламеняемыми материалами. На
тепловентилятор не должны попадать
топливо, керосин, масло и другие лег-
ковоспламеняющиеся вещества.
Не используйте тепловенти-
лятор вне помещения.
Не располагайте прибор под
сетевой розеткой.
Располагайте прибор на плос-
кой ровной поверхности.
Перемещать или поднимать
включенный тепловентилятор запре-
щено.
Предупреждение:
Во избежание опасности вследствие
случайного отключения предохрани-
тельного устройства от перегрева,
запрещается включать прибор через
такие внешние устройства, как таймер
или подключать к цепи с постоянными
включениями/выключениями.
Срок службы – 3 года.
До введения в эксплуатацию срок
хранения неограничен.
УПРАВЛЕНИЕ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТО-
РОМ
“O” (ВЫКЛ.)
“X” – только вентилятор, без обогре-
ва
“I” – умеренный обогрев
“II – обогрев на полную мощность
ТЕРМОСТАТ:
Вращайте регулятор термостата по
часовой стрелке для увеличения силы
обогрева.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ:
Подключите устройство к сети
(соблюдайте инструкции относительно
размещения) и включите его.
Для использования только
функции вентилятора:
- Поверните переключатель в положе-
ние “X”. Вентилятор будет подавать
воздух комнатной температуры.
- Поверните регулятор термостата по
часовой стрелке – вентилятор начнет
работу.
Использование вентилятора
для обогрева:
- Поверните переключатель в положе-
ние “I” для умеренного обогрева и “II”
для обогрева на полную мощность.
Выберите уровень обогрева, вращая
регулятор термостата по часовой
стрелке от минимального обогрева до
упора (полная мощность).
После достижения выбранной
комнатной температуры термостат
автоматически выключится и вклю-
чится сразу же после снижения ком-
натной температуры.
Для максимальной мощности
обогрева установите поворотный пе-
реключатель в положение “II” и пове-
рните регулятор термостата до упора.
Для равномерного распреде-
ления тепла в помещении нажмите
кнопку вращения.
ПЕРЕГРЕВ
Как только тепловентилятор
перегревается, термостат автоматиче-
ски отключает прибор.