Vitek VT-2055 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Vitek VT-2055 – это керамический тепловентилятор, предназначенный для обогрева небольших бытовых помещений или отдельных зон. Устройство оснащено двумя режимами работы с различной мощностью нагрева (750 Вт и 1500 Вт), что позволяет пользователю регулировать интенсивность обогрева в зависимости от своих потребностей. Кроме того, тепловентилятор имеет функцию защиты от падения, которая автоматически отключает устройство в случае его опрокидывания, что обеспечивает дополнительную безопасность при эксплуатации.

Vitek VT-2055 – это керамический тепловентилятор, предназначенный для обогрева небольших бытовых помещений или отдельных зон. Устройство оснащено двумя режимами работы с различной мощностью нагрева (750 Вт и 1500 Вт), что позволяет пользователю регулировать интенсивность обогрева в зависимости от своих потребностей. Кроме того, тепловентилятор имеет функцию защиты от падения, которая автоматически отключает устройство в случае его опрокидывания, что обеспечивает дополнительную безопасность при эксплуатации.

RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет
собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер
0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПУНКТ
ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
Внимание: во избежание получения ожогов не прикасай-
тесь к нагретым поверхностям устройства и не допускай-
те попадания выходящего горячего воздуха на открытые
участки тела.
ЗАЩИТА ОТ ПАДЕНИЯ
Если тепловентилятор случайно упадёт, то сработает
устройство блокировки и тепловентилятор отключиться.
Верните тепловентилятор в вертикальное положение,
устройство включится.
Примечание: во избежание падения устройства устанав-
ливайте тепловентилятор на ровной, сухой и устойчивой
поверхности.
ЧИСТКА И УХОД
Перед чисткой тепловентилятора установите переключа-
тель режимов работы (4) в положение «выключено» «OFF»
и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
Запрещается использовать для чистки корпуса тепловен-
тилятора жидкие моющие средства, растворители и абра-
зивные чистящие средства.
Во избежание риска возгорания или поражения электри-
ческим током не допускайте попадания воды или любой
другой жидкости во внутреннее пространство корпуса
тепловентилятора.
Протирайте корпус устройства слегка влажной тканью,
после чего вытрите насухо.
Для удаления пыли из решёток можно использовать пыле-
сос с соответствующей насадкой.
ХРАНЕНИЕ
После чистки тепловентилятора уберите его на хранение
в сухое прохладное место, недоступное для детей.
Храните устройство в заводской упаковке.
Перед последующим использованием тепловентилято-
ра рекомендуется проверить работоспособность устрой-
ства, отсутствие повреждений изоляции сетевого шнура
и целостность вилки сетевого шнура.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Тепловентилятор – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220–240 В ~ 50-60 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 1500 Вт
Диапазон мощности: 750/1500 Вт
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн,
конструкцию и технические характеристики, не влияющие на
общие принципы работы устройства, без предварительного
уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием
могут наблюдаться незначительные различия. Если пользо-
ватель обнаружил такие несоответствия, просим сообщить
об этом по электронной почте [email protected] для получения
обновленной версии инструкции.
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока
службы прибора и элементов питания (если входят в ком-
плект), не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми
отходами, передайте прибор и элементы питания в специ-
ализированные пункты для
дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат
обязательному сбору с последующей утилизацией в уста-
новленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации
данного продукта обратитесь в местный муниципалитет,
службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы
приобрели данный продукт.
Срок службы тепловентилятора устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым евро-
пейским и российским стандартам безопасности
и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО:
ООО «ГИПЕРИОН»
117209, РОССИЯ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-Т,
Д. 28, КОРП. 1. ТЕЛ.: +7 (495) 921-01-76,
Ответственность за несоответствие продукции требова-
ниям технических регламентов Таможенного союза воз-
ложена на уполномоченное изготовителем лицо.
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
117209, РФ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28,
КОРП. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
IM VT-2055_1 languge_A4.indd 1 10/7/19 8:56 AM
КЕРАМИЧЕСКИЙ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР VT-2055
Тепловентилятор предназначен для обогрева небольшого
бытового помещения или отдельной его зоны.
ОПИСАНИЕ
1. Кнопка защиты от падения
2. Основание
3. Поворотное основание
4. Переключатель режимов работы
5. Передняя решётка
6. Корпус
ВНИМАНИЕ!
Переносные электрические тепловентиляторы пред-
назначены только для дополнительного обогрева
помещений, они не предназначены для работы в каче-
стве основных обогревательных устройств.
Для дополнительной защиты в цепи питания целесоо-
бразно установить устройство защитного отключения
(УЗО) с номинальным током срабатывания, не превы-
шающим 30 мА.
Для установки УЗО обратитесь к специалисту.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед использованием устройства внимательно прочитайте
инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её в течение всего
срока эксплуатации устройства. Неправильное обращение
с устройством может привести к его поломке, причинению
вреда пользователю или его
имуществу.
Используйте тепловентилятор строго по назначению
в соответствии с руководством по эксплуатации.
Перед первым включением убедитесь, что напряжение
в электрической сети соответствует напряжению, указан-
ному на корпусе устройства.
Во избежание риска возникновения пожара не используй-
те переходники для подключения устройства к электриче-
ской розетке.
Размещайте устройство на ровной сухой и устойчивой
поверхности.
Запрещается размещать тепловентилятор на мягких
поверхностях, например, на диване или на кровати.
Расстояние между передней решёткой тепловентилятора
и легковоспламеняющимися материалами, шторами или
мебелью и т.п. должно составлять не менее 0,9 м.
Избегайте блокировки воздухозаборной решётки тепло-
вентилятора посторонними предметами или элементами
интерьера помещения.
Не включайте тепловентилятор в местах, где распыляют-
ся аэрозоли либо используются легковоспламеняющиеся
жидкости.
Запрещается накрывать устройство во время его работы.
Запрещается вставлять посторонние предметы в решёт-
ки тепловентилятора во избежание получения травм или
повреждения устройства.
Запрещается использовать устройство при работе в огра-
ниченном пространстве, например, во встроенных шкафах
или в нишах стен.
Запрещается использовать устройство вне помещений.
Не оставляйте работающий тепловентилятор без при-
смотра.
РУССКИЙ
1 2
Отключайте устройство от электрической сети, если оно
не используется.
Всегда отключайте устройство от сети перед чисткой.
Перед тем как вынуть вилку сетевого шнура из розетки,
установите переключатель режимов работы в положение
«выключено».
При отсоединении вилки сетевого шнура от электрической
розетки возьмитесь непосредственно за вилку, не тяните
за сетевой шнур.
Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура и корпусу устрой-
ства мокрыми руками.
Запрещается погружать устройство в воду и любые дру-
гие жидкости.
Не используйте устройство в ванных комнатах или в поме-
щениях с повышенной влажностью.
Запрещается размещать устройство в местах, с которых
оно может упасть в ванну или в другую емкость, напол-
ненную водой.
Если на корпус устройства попала вода, прежде чем
дотронуться до него, извлеките вилку сетевого шнура из
розетки и протрите корпус сухой тканью.
Во избежание получения ожогов не прикасайтесь к нагре-
тым поверхностям устройства и не допускайте попадания
выходящего горячего воздуха на открытые участки тела.
Запрещается переносить устройство, держась за сете-
вой шнур.
Запрещается наматывать сетевой шнур на корпус устрой-
ства.
Не допускайте контакта сетевого шнура с горячими
и острыми предметами.
Не разрешайте детям использовать устройство в качестве
игрушки.
Данное устройство не предназначено для использования
лицами (включая детей) с пониженными физическими,
психическими или умственными способностями или при
отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся
под контролем или не проинструктированы об использо-
вании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Во время работы и остывания размещайте устройство
в местах, недоступных для детей.
Не разрешайте детям прикасаться к корпусу устройства
и к сетевому шнуру во время работы устройства.
Из соображений безопасности детей не оставляйте поли-
этиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки,
без присмотра.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовы-
ми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
Периодически проверяйте состояние сетевого шнура
питания, вилки сетевого шнура питания и корпуса устрой-
ства.
При повреждении шнура питания его замену во избежание
опасности должны производить изготовитель, сервисная
служба или подобный квалифицированный персонал.
При появлении постороннего запаха или шума немедлен-
но прекратите эксплуатацию устройства.
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.
Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникно-
вении любых неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из электрической розетки
и обратитесь в любой авторизованный (уполномочен-
ный) сервисный центр по контактным адресам, указанным
в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
Храните устройство в местах, недоступных для детей
и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ
КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при
пониженной температуре необходимо выдержать его
при комнатной температуре не менее трёх часов.
Извлеките тепловентилятор из упаковки, удалите любые
рекламные наклейки, мешающие работе устройства.
Проверьте целостность устройства, при наличии повреж-
дений не пользуйтесь устройством.
Убедитесь, что рабочее напряжение устройства соответ-
ствует напряжению электрической сети.
Устройство предназначено для работы в сети переменного
тока с частотой 50Гц или 60Гц, для работы устройства при тре-
буемой номинальной частоте никакая настройка не требуется.
Убедитесь, что устройство выключено, переключатель
режимов работы (4) установлен в положении «OFF».
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОРА
Установите тепловентилятор на ровной, сухой и устойчи-
вой поверхности так, чтобы воздушные решётки не были
заблокированы посторонними предметами.
Расстояние между передней решёткой тепловентилятора
и легковоспламеняющимися материалами, шторами или
мебелью и т.п. должно составлять не менее 0,9 м.
ВНИМАНИЕ: Следите за тем, чтобы к розетке, в которую
включен тепловентилятор, не подключались другие электро-
приборы с большой мощностью потребления.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
Установите переключатель режимов работы (4) в необхо-
димое положение:
«OFF» – тепловентилятор выключен;
« » – работа в режиме вентилятора;
« » – (низкий уровень мощности – 750 Вт) – для неболь-
ших помещений;
« » – (высокий уровень мощности – 1500 Вт) – для боль-
ших помещений.
Режимы работы тепловентилятора с поворотом корпуса:
« » – работа в режиме вентилятора;
« » (низкий уровень мощности – 750 Вт) – для неболь-
ших помещений;
« » (высокий уровень мощности – 1500 Вт) – для боль-
ших помещений.
По окончании работы поверните переключатель режимов
работы (4) установите в положение «выключено» «OFF»
и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
Примечание: при первом включении возможно появление
небольшого количества дыма или постороннего запаха, это
нормальное явление.
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО АВАРИЙНОГО
ОТКЛЮЧЕНИЯ
Тепловентилятор оснащен функцией автоматического ава-
рийного отключения.
Если устройство начнет перегреваться, то сработает авто-
матический термопредохранитель и тепловентилятор
отключится.
Немедленно установите переключатель режимов рабо-
ты (4) в положение «выключено» «OFF» и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки, дайте тепловентилятору
остыть в течение приблизительно 15–25 минут, и только
после этого его можно включать снова.
Убедитесь, что задняя и передняя решётки свободны
и ничто не мешает потоку воздуха.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку и включите тепло-
вентилятор, а если устройство не включается, это может
означать наличие других неисправностей, не связанных с
функцией автоматического аварийного отключения, в этом
случае обратитесь в авторизованный (уполномоченный) сер-
висный центр для ремонта тепловентилятора.
IM VT-2055_1 languge_A4.indd 2 10/7/19 8:56 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Vitek VT-2055 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Vitek VT-2055 – это керамический тепловентилятор, предназначенный для обогрева небольших бытовых помещений или отдельных зон. Устройство оснащено двумя режимами работы с различной мощностью нагрева (750 Вт и 1500 Вт), что позволяет пользователю регулировать интенсивность обогрева в зависимости от своих потребностей. Кроме того, тепловентилятор имеет функцию защиты от падения, которая автоматически отключает устройство в случае его опрокидывания, что обеспечивает дополнительную безопасность при эксплуатации.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ