Vitek VT-2057 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации керамического тепловентилятора VITEK VT-2057. Я знаю о его ключевых функциях, таких как две ступени мощности, автоматическое отключение и простые методы очистки. Задавай свои вопросы – я готов помочь!
  • Что делать, если тепловентилятор перестал включаться?
    Как чистить тепловентилятор?
    Какое расстояние должно быть между тепловентилятором и легковоспламеняющимися материалами?
    На какой поверхности можно устанавливать тепловентилятор?
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет
собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер
0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПУНКТ
ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
Немедленно установите переключатель режимов работы
(4) в положение «выключено» «OFF» и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки, дайте тепловентилятору
остыть в течение приблизительно 15–25 минут, и только
после этого его можно включать снова.
Убедитесь, что задняя и передняя решётки свободны
и ничто не мешает потоку воздуха.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку и включите тепло-
вентилятор, а если устройство не включается, это может
означать наличие других неисправностей, не связанных
с функцией автоматического аварийного отключения,
в этом случае обратитесь в авторизованный (уполномо-
ченный) сервисный центр для ремонта тепловентилятора.
Внимание: во избежание получения ожогов не прикасай-
тесь к нагретым поверхностям устройства и не допускай-
те попадания выходящего горячего воздуха на открытые
участки тела.
ЧИСТКА И УХОД
Перед чисткой тепловентилятора установите переклю-
чатель режимов работы (4) в положение «выключено»
«OFF» и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
Запрещается использовать для чистки корпуса тепло-
вентилятора жидкие моющие средства, растворители
и абразивные чистящие средства.
Во избежание риска возгорания или поражения электри-
ческим током не допускайте попадания воды или любой
другой жидкости во внутреннее пространство корпуса
тепловентилятора.
Протирайте корпус устройства слегка влажной тканью,
после чего вытрите насухо.
Для удаления пыли из решёток можно использовать
пылесос с соответствующей насадкой.
ХРАНЕНИЕ
После чистки тепловентилятора уберите его на хранение
в сухое прохладное место, недоступное для детей.
Храните устройство в заводской упаковке.
Перед последующим использованием тепловентилятора
рекомендуется проверить работоспособность устрой-
ства, отсутствие повреждений изоляции сетевого шнура
и целостность вилки сетевого шнура.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Тепловентилятор – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220–240 В ~ 50-60 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 2000 Вт
Диапазон мощности: 1000/2000 Вт
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн,
конструкцию и технические характеристики, не влияющие
на общие принципы работы устройства, без предвари-
тельного уведомления, из-за чего между инструкцией и
изделием могут наблюдаться незначительные различия.
Если пользователь обнаружил такие несоответствия, про-
сим сообщить об этом по электронной почте [email protected]
для получения обновленной версии инструкции.
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания
срока службы прибора и элементов питания (если входят
в комплект), не выбрасывайте их вместе с обычными быто-
выми отходами, передайте прибор и элементы питания
в специализированные пункты для
дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат
обязательному сбору с последующей утилизацией в уста-
новленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилиза-
ции данного продукта обратитесь в местный муниципали-
тет, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где
Вы приобрели данный продукт.
Срок службы тепловентилятора устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым евро-
пейским и российским стандартам безопасности
и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО:
ООО «ГИПЕРИОН»
117209, РОССИЯ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-Т,
Д. 28, КОРП. 1. ТЕЛ.: +7 (495) 921-01-76,
Ответственность за несоответствие продукции требова-
ниям технических регламентов Таможенного союза воз-
ложена на уполномоченное изготовителем лицо.
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
117209, РФ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28,
КОРП. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
IM VT-2057_1 languge_A4.indd 1 10/7/19 9:28 AM
КЕРАМИЧЕСКИЙ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР VT-2057
Тепловентилятор предназначен для обогрева небольшого
бытового помещения или отдельной его зоны.
ОПИСАНИЕ
1. Напольная опора
2. Передняя решётка
3. Переключатель режимов работы
4. Ручка для переноски
5. Корпус
ВНИМАНИЕ!
Переносные электрические тепловентиляторы
предназначены только для дополнительного обо-
грева помещений, они не предназначены для рабо-
ты в качестве основных обогревательных устройств.
Для дополнительной защиты в цепи питания целе-
сообразно установить устройство защитного
отключения (УЗО) с номинальным током срабаты-
вания, не превышающим 30 мА.
Для установки УЗО обратитесь к специалисту.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед использованием устройства внимательно прочи-
тайте инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её в тече-
ние всего срока эксплуатации устройства. Неправильное
обращение с устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его
имуществу.
Используйте тепловентилятор строго по назначению
в соответствии с руководством по эксплуатации.
Перед первым включением убедитесь, что напряжение
в электрической сети соответствует напряжению, ука-
занному на корпусе устройства.
Во избежание риска возникновения пожара не исполь-
зуйте переходники для подключения устройства к элек-
трической розетке.
Размещайте устройство на ровной сухой и устойчивой
поверхности.
Запрещается размещать тепловентилятор на мягких
поверхностях, например, на диване или на кровати.
Расстояние между передней решёткой тепловентилято-
ра и легковоспламеняющимися материалами, шторами
или мебелью и т.п. должно составлять не менее 0,9 м.
Избегайте блокировки воздухозаборной решётки тепло-
вентилятора посторонними предметами или элементами
интерьера помещения.
Не включайте тепловентилятор в местах, где распыля-
ются аэрозоли либо используются легковоспламеняю-
щиеся жидкости.
Запрещается накрывать устройство во время его работы.
Запрещается вставлять посторонние предметы в решёт-
ки тепловентилятора во избежание получения травм или
повреждения устройства.
Запрещается использовать устройство при работе в
ограниченном пространстве, например, во встроенных
шкафах или в нишах стен.
Запрещается использовать устройство вне помещений.
Не оставляйте работающий тепловентилятор без при-
смотра.
Отключайте устройство от электрической сети, если оно
не используется.
РУССКИЙ
1 2
Всегда отключайте устройство от сети перед чисткой.
Перед тем как вынуть вилку сетевого шнура из розетки,
установите переключатель режимов работы в положение
«выключено».
При отсоединении вилки сетевого шнура от электрической
розетки возьмитесь непосредственно за вилку, не тяните
за сетевой шнур.
Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура и корпусу устрой-
ства мокрыми руками.
Запрещается погружать устройство в воду и любые дру-
гие жидкости.
Не используйте устройство в ванных комнатах или в поме-
щениях с повышенной влажностью.
Запрещается размещать устройство в местах, с которых
оно может упасть в ванну или в другую емкость, напол-
ненную водой.
Если на корпус устройства попала вода, прежде чем
дотронуться до него, извлеките вилку сетевого шнура из
розетки и протрите корпус сухой тканью.
Во избежание получения ожогов не прикасайтесь к нагре-
тым поверхностям устройства и не допускайте попадания
выходящего горячего воздуха на открытые участки тела.
Запрещается переносить устройство, держась за сете-
вой шнур.
Запрещается наматывать сетевой шнур на корпус
устройства.
Не допускайте контакта сетевого шнура с горячими
и острыми предметами.
Не разрешайте детям использовать устройство в качестве
игрушки.
Данное устройство не предназначено для использования
лицами (включая детей) с пониженными физическими,
психическими или умственными способностями или при
отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся
под контролем или не проинструктированы об использо-
вании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Во время работы и остывания размещайте устройство
в местах, недоступных для детей.
Не разрешайте детям прикасаться к корпусу устройства
и к сетевому шнуру во время работы устройства.
Из соображений безопасности детей не оставляйте поли-
этиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки,
без присмотра.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с полиэтиле-
новыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность
удушья!
Периодически проверяйте состояние сетевого шнура
питания, вилки сетевого шнура питания и корпуса
устройства.
При повреждении шнура питания его замену во избе-
жание опасности должны производить изготовитель,
сервисная служба или подобный квалифицированный
персонал.
При появлении постороннего запаха или шума немед-
ленно прекратите эксплуатацию устройства.
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.
Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникно-
вении любых неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из электрической розетки
и обратитесь в любой авторизованный (уполномочен-
ный) сервисный центр по контактным адресам, указан-
ным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
Храните устройство в местах, недоступных для детей
и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ,
ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ
ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при
пониженной температуре необходимо выдержать его
при комнатной температуре не менее трёх часов.
– Извлеките тепловентилятор из упаковки, удалите любые
рекламные наклейки, мешающие работе устройства.
Проверьте целостность устройства, при наличии
повреждений не пользуйтесь устройством.
– Убедитесь, что рабочее напряжение устройства соответ-
ствует напряжению электрической сети.
– Убедитесь, что устройство выключено, переключатель
режимов работы (4) установлен в положении «OFF».
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОРА
СБОРКА ВЕНТИЛЯТОРА
Вентилятор поставляется в разобранном виде. Не под-
ключайте прибор к электросети, не собрав его полно-
стью.
Пропустите сетевой шнур между половинками наполь-
ной опоры (1).
Совместите выступы на одной половинке опоры (1) с
отверстиями на другой половинке опоры (1) и соедините
половинки крепёжными шурупами.
Установите собранную опору (1) на нижнюю часть кор-
пуса тепловентилятора (5), убедитесь, что выступы на
корпусе (5) совпали с отверстиями на опоре (1) и после
этого поверните опору (1) до фиксации, зафиксируйте
опору (1) крепёжными шурупами.
Закрепите сетевой шнур в канале опоры (1).
– Установите тепловентилятор на ровной, сухой и устойчи-
вой поверхности так, чтобы воздушные решётки не были
заблокированы посторонними предметами.
– Расстояние между передней решёткой тепловентилято-
ра и легковоспламеняющимися материалами, шторами
или мебелью и т.п. должно составлять не менее 0,9 м.
ВНИМАНИЕ: Следите за тем, чтобы к розетке, в которую
включен тепловентилятор, не подключались другие элек-
троприборы с большой мощностью потребления.
– Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
– Установите переключатель режимов работы (3) в необ-
ходимое положение:
«OFF» – тепловентилятор выключен;
« » – работа в режиме вентилятора;
« » – (низкий уровень мощности 1000 Вт) для
небольших помещений;
« » – (высокий уровень мощности – 2000 Вт) – для
больших помещений.
Режимы работы тепловентилятора с поворотом корпуса:
« » – работа в режиме вентилятора;
« » – (низкий уровень мощности 1000 Вт) для
небольших помещений;
« » – (высокий уровень мощности – 2000 Вт) – для
больших помещений.
– По окончании работы поверните переключатель режи-
мов работы (4) установите в положение «выключено»
«OFF» и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
Примечание: при первом включении возможно появление
небольшого количества дыма или постороннего запаха,
это нормальное явление.
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО АВАРИЙНОГО
ОТКЛЮЧЕНИЯ
Тепловентилятор оснащен функцией автоматического ава-
рийного отключения.
Если устройство начнет перегреваться, то сработает
автоматический термопредохранитель и тепловентиля-
тор отключится.
IM VT-2057_1 languge_A4.indd 2 10/7/19 9:28 AM
/