Electrolux ESF45010 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Інструкція
Посудомийна машина
ESF 45010
We were thinking of you
when we made this product
Ласкаво просимо до світу Electrolux
Ми вдячні Вам за вибір першокласного виробу від
Electrolux, який безперечно стане Вашим надійним
помічником. Однією з пріоритетних цілей компанії
Electrolux є виробництво широкого асортименту
високоякісних пристроїв, покликаних зробити Ваше
життя зручнішим. Деякі з цих пристроїв зображені
на обкладинці цього посібника. Лише кілька хвилин,
витрачених на ознайомлення з цим посібником,
дозволять Вам з найбільшою ефективністю
користуватись усіма функціями пристрою. Ми не
маємо жодних сумнівів, що пристрій звільнить Вас
від турбот та додасть комфорту у Ваше життя.
Успіху Вам!
У цій інструкції застосовуються такі символи:
Важлива інформація, що стосується вашої особистої безпеки, та
інформація про те, як уникнути пошкодження приладу.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
117980250-00-04092007
electrolux 3
Зміст
Інформація з техніки безпеки 5
Опис 7
Панель керування 8
Використання машини
вперше 10
Настройте пристрій для
пом'якшення води 11
Використання солі для
посудомийних машин 13
Застосування ополіскувача 14
Щоденне користування 15
Завантаження столових приборів і
посуду 17
Застосування миючого
засобу 21
Функція "Multi-tab" 22
Вибір і запуск програми миття
посуду 24
Розвантаження посудомийної
машини 26
Програми миття 26
Догляд та чищення 28
Що робити, якщо... 30
Технічні дані 34
Рекомендації для дослідницьких
установ 34
Установка 35
Під'єднання до водопроводу 37
Підключення до
електромережі 39
Екологічні застереження 40
4 electrolux
Інформація з техніки безпеки
В інтересах вашої безпеки та
належного застосування машини
уважно прочитайте цю інструкцію,
включаючи підказки та
застереження, перш ніж
встановлювати її і розпочинати
користуватися нею. Аби уникнути по‐
милкових дій і нещасних випадків
необхідно, щоб усі, хто користується
посудомийною машиною, повною мі‐
рою ознайомилися з правилами екс‐
плуатації і техніки безпеки. Збере‐
жіть цю інструкцію і в разі продажу
або передачі приладу іншим
обов'язково передайте її разом із
приладом, щоб усі користувачі змо‐
гли в будь-який час ознайомитися з
правилами експлуатації і технікою
безпеки.
Правильне застосування
Ця посудомийна машина
призначена виключно для миття
домашнього посуду, придатного
для машинного миття.
Не застосовуйте в посудомийній
машині розчинників. Це може при‐
звести до вибуху.
Ножі та інші предмети з гострими
кінцями необхідно завантажувати
у кошик кінцями донизу або класти
горизонтально у верхній кошик.
Використовуйте лише засоби
(миючі засоби, сіль та ополіску‐
вач), призначені для посудомий‐
них машин.
Намагайтеся не відкривати
дверцята посудомийної машини
під час її роботи, тому що з неї
може вирватися назовні гаряча
пара.
Не виймаєте посуд з посудомийної
машини до закінчення повного ци‐
клу миття.
Після користування відімкніть при‐
лад від електромережі і
перекрийте водопостачання.
Технічне обслуговування цього
приладу має здійснюватися лише
кваліфікованим персоналом,
запасні частини слід
використовувати лише від
виробника.
За жодних обставин не
намагайтеся ремонтувати машину
самостійно. Некваліфікований ре‐
монт може призвести до
травмування людей і серйозного
пошкодження приладу.
Звертайтеся в місцевий сервісний
центр. Завжди наполягайте на
тому, щоб використовувалися
лише запасні частини від
виробника.
Інформація з техніки безпеки electrolux 5
Загальна безпека
Миючі засоби для посудомийної
машини можуть викликати хімічні
опіки очей, ротової порожнини та
горла. Вони можуть становити
загрозу для життя! Дотримуйтеся
інструкцій з техніки безпеки, над‐
аних виробником засобів для пос‐
удомийних машин.
Пити воду з посудомийної машини
неможна. У ній можуть бути
залишки миючого засобу.
Стежте за тим, щоб дверцята пос‐
удомийної машини були завжди
закриті, за винятком моментів,
коли необхідно завантажити або
вийняти посуд. У такий спосіб ви
виключите можливість того, що
хтось травмується, перечепив‐
шись через відкриті дверцята.
Не сідайте і не ставайте на відкриті
дверцята.
Безпека дітей
Цей прилад призначений для
користування дорослими. Не
дозволяйте дітям користуватися
посудомийною машиною без
нагляду.
Не дозволяйте дітям чіпати
пакувальні матеріали. Існує ризик
задихнутися.
Тримайте всі миючі засоби в не
доступному для дітей місці.
Коли дверцята відкриті, не
дозволяйте дітям наближатися до
посудомийної машини.
Установка
Огляньте свою посудомийну
машину і переконайтеся, що вона
не була ушкоджена під час
транспортування. Ніколи не
під'єднуйте ушкоджену машину до
мережі. Якщо посудомийна
машина ушкоджена, зверніться до
постачальника.
Перш ніж користуватися маши‐
ною, повністю звільніть її від
пакування.
Будь-які роботи з підключення
приладу до електромережі або во‐
допроводу мають виконуватися
кваліфікованою та компетентною
особою.
З міркувань безпеки не слід
змінювати специфікації або
намагатися модифікувати прилад.
Ніколи не користуйтеся посудо‐
мийною машиною при
пошкодженому кабелі чи шлангах;
або при пошкодженні панелі
керування, робочої поверхні чи
нижньої частини, в результаті
якого з'явився доступ усередину
апарату. Щоб усунути небезпеку,
зверніться в місцевий сервісний
центр.
У посудомийній машині неможна
ніде робити отворів, бо при цьому
можна пошкодити гідравлічні або
електричні компоненти.
6 electrolux Інформація з техніки безпеки
Під'єднуючи машину до
електромережі або водопостачання,
ретельно дотримуйтеся інструкцій,
наведених у відповідних парагра‐
фах.
Опис
1. Верхній кошик
2. Перемикач рівня жорсткості
води
3. Контейнер для солі
4. Дозатор миючого засобу
5. Дозатор для ополіскувача
6. Табличка з технічними даними
7. Фільтри
8. Нижній розпилювач
9. Верхній розпилювач
10. Робоча поверхня
Опис electrolux 7
Панель керування
1. Кнопка Вкл./Викл
2. Кнопки вибору програми
3. Кнопка відкладеного запуску
(Delay)
4. Індикатори
5. Цифровий дисплей
6. Кнопки функцій
Цифровий дисплей
Цифровий дисплей показує:
зворотний відлік часу, на який
було відкладено запуск,
чи перебуває прилад у режимі
встановлювання налаштувань,
чи встановлена програма миття.
Кнопки функцій
За допомогою цих кнопок можна
встановити такі функції:
настроювання пристрою для
пом'якшення води,
скасувати виконання програми,
відкладений запуск, якої уже був
запущений,
8 electrolux Панель керування
активізація/деактивізація функції
"Multi-tab",
активізація/деактивізація
дозатора ополіскувача при вклю‐
ченій функції "Multi-tab".
Індикатори
Програма виконується Загорається, коли налаштована
програма миття і продовжує горіти
упродовж усього часу її виконання.
Гасне, коли виконання програми
миття завершилося.
Кінець Горить, коли виконання програми
завершилося. Крім того, цей індика‐
тор додає візуального сигналу у
разі:
налаштування пристрою для
пом'якшування води,
актизівації/даактизівації дозатора
ополіскувача,
повідомлення про неправильну
роботу машини.
Функція "Multi-tab" Сигналізує про активізацію/деакти‐
візацію функції "Multi-tab" (див. роз‐
діл "Функція "Multi-tab").
Сіль
1)
Загоряється, коли закінчується
спеціальна сіль.
Ополіскувач
1)
Загоряється, коли закінчився ополі‐
скувач.
1) Індикатор солі та ополіскувача ніколи не горить, коли виконується програма миття, навіть
якщо необхідно додати солі та/або ополіскувача.
Режим встановлювання
налаштувань
Натисніть кнопку Вкл./Викл; коли гор‐
ять УСІ індикатори програм, а на
цифровому дисплеї видно 3
горизонтальні лінії, прилад перебу‐
ває у режимі налаштування.
Панель керування electrolux 9
Завжди пам'ятайте, що при
виконанні таких операцій, як:
вибір програми посудомийної
машини,
налаштування пристрою для
пом'якшення води,
актизівація/деактизівація
дозатора ополіскувача,
прилад МАЄ БУТИ в режимі
встановлювання налаштувань.
Натисніть кнопку Вкл./Викл; якщо го‐
рить кнопка програми і на
цифровому дисплеї видно 1
горизонтальну лінію, це означає, що
програма, яка виконувалася або
була обрана востаннє, все ще
налаштована. У такому разі, щоб
повернутися у режим
встановлювання налаштувань,
програму необхідно скасувати.
Щоб скасувати програму, яка була
налаштована або виконується
Одночасно натисніть і утримуйте дві
кнопки Скасування (CANCEL)
(кнопки функцій B та C), доки
засвітяться усі індикатори кнопок
програм, а на цифровому дисплеї
з'являться 3 горизонтальні лінії.
Програма скасована, і машина пере‐
буває у режимі встановлювання на‐
лаштувань.
Використання машини вперше
Перед використанням посудомийної
машини вперше:
Переконайтеся, що підключення
до електромережі та
водопостачання відповідає ін‐
струкціям
Усуньте все пакування, що
знаходиться всередині приладу
Настройте пристрій для
пом'якшення води
Налийте 1 літр води в контейнер
для солі, а потім наповніть його
сіллю для посудомийної машини
Заповніть дозатор для
ополіскувача
Якщо ви хочете користуватися
таблетками "комбі", наприклад: ''3 в
1'', ''4 в 1'', ''5 в 1'' тощо налаштуйте
функцію "Multi-tab". (див. розділ
''Функція "Multi-tab").
10 electrolux Використання машини вперше
Настройте пристрій для пом'якшення води
Посудомийна машина оснащення
пристроєм для пом'якшування води,
призначеним для усунення міне‐
ральних речовин і солей з водопро‐
відної води, бо вони можуть
негативно позначитися на роботі
приладу.
Чим вищий вміст мінеральних реч‐
овин і солей, тим більш жорстка
вода. Жорсткість води вимірюється
за шкалою еквівалентів, у німецьких
градусах (°dH), французьких граду‐
сах (°TH) та ммоль/л (мілімоль на
літр - міжнародна одиниця жорстко‐
сті води).
Пристрій для пом'якшення води
необхідно настроїти відповідно для
жорсткості води у вашому регіоні.
Щоб дізнатися про ступінь жорстко‐
сті води у вашому районі, зверніться
в місцеві органи водопостачання.
Настроювання пристрою для
пом'якшення води має бути
здійснене обома шляхами: вручну,
шляхом виставлення рівня жорстко
сті води або за допомогою
електроніки.
Ступінь жорсткості води
Настроювання пристрою для
пом'якшення води
Чи
потрі
бно
дода
вати
сіль
°dH °TH ммоль/л вручну за допомогою
електроніки
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 рівень 10 так
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 2 рівень 9 так
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 рівень 8 так
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 рівень 7 так
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 рівень 6 так
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 рівень 5 так
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 рівень 4 так
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 рівень 3 так
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 рівень 2 так
< 4 < 7 < 0,7 1 рівень 1 ні
Настройте пристрій для пом'якшення води electrolux 11
Настроювання вручну
Пристрій для пом'якшення води
встановлений на заводі у положення
2.
1. Відкрийте дверцята посудомий‐
ної машини.
2. Вийміть нижній кошик з машини.
3. Поверніть перемикач рівня
жорсткості води у положення 1
або 2 (див. таблицю).
4. Поставте нижній кошик на місце.
Настроювання за допомогою
електроніки
Пристрій для пом'якшення води
встановлений на заводі у положення
5.
1. Натисніть On/Off кнопку "Вкл./
Викл.". Посудомийна машина має
бути в режимі встановлювання
налаштувань.
2. Одночасно натисніть і утримуйте
кнопки B та C, доки індикатори
кнопок функцій A, B та C не по‐
чнуть мигати.
3. Натисніть кнопку функції A,
індикатори кнопок функцій B та
C згаснуть, тоді як індикатор
кнопки функції A мигатиме і
одночасно почне мигати індика‐
тор Кінець.
Про те, який рівень встановлено
у поточний момент, сигналізує
кількість мигань індикатора "Кі‐
нець".
Приклади:
5 мигань, пауза, 5 мигань, пауза і
т.д.... = рівень 5
6 мигань, пауза, 6 мигань, пауза і
т.д.... = рівень 6
4. Щоб змінити рівень, натисніть
кнопку функції A. При кожному
натисканні кнопки рівень
змінюється. (Щоб обрати новий
рівень, див. таблицю)..
Приклади: Якщо поточний рівень
- 5, натиснувши кнопку функції A
один раз, встановлюємо рівень 6.
Якщо поточний рівень - 1,
натиснувши кнопку функції A
один раз, встановлюємо рівень
10.
5. Щоб машина запам'ятала
налаштування, вимкніть її,
натиснувши кнопку Вкл./Викл.
12 electrolux Настройте пристрій для пом'якшення води
Використання солі для посудомийних машин
Використовуйте лише спеціальну
сіль для посудомийних машин. Сіль
інших типів, а особливо столова сіль,
шкодить пристрою для пом'якшення
води. Заповнювати контейнер для
солі можна лише безпосередньо пе‐
ред запуском однієї з повних про‐
грам прання. В іншому разі на дні
машини можуть залишитися гранули
солі або вода з розчиненою в ній
сіллю, яка пролилася, що призведе
до корозії.
Щоб наповнити контейнер:
1. Відкрийте дверцята, вийміть ниж‐
ній кошик і відкрутіть кришечку
контейнера, повернувши її проти
годинникової стрілки.
2. Налийте 1 літр води в контейнер
для солі (це потрібно зробити
лише перед першим заповнен‐
ням контейнера сіллю) .
3. За допомогою лійки, що входить
у комплект поставки, заповніть
контейнер сіллю.
4. Поставте кришечку на місце,
подбавши про те, щоб не
залишилося слідів солі на різьбі
або ущільнювальному кільці.
5. Знову закрутіть кришечку проти
годинникової стрілки до кінця: ви
відчуєте, як вона клацне.
Не хвилюйтеся, якщо вода
виллється через краї при
наповнюванні контейнера сіллю - це
цілком нормально.
Використання солі для посудомийних машин electrolux 13
Індикатор солі на панелі керування
може горіти ще впродовж 2-6 годин
після наповнення контейнера сіллю,
якщо машина залишатиметься
включеною. Якщо сіль, якою ви
користуєтеся розчиняється довше,
то й індикатор може горіти довший
час. На роботу машини це не впли‐
ває.
Застосування ополіскувача
Застосовуйте лише фірмові
ополіскувачі для посудомийних ма‐
шин.
Ніколи не заливайте в дозатор
ополіскувача інші речовини (напр.,
миючий засіб для посудомийної
машини, рідкий миючий засіб для
посуду). Це може пошкодити прилад.
Завдяки ополіскувачу посуд буде
ретельно промитим і після
висихання на ньому не буде плям та
смуг.
Ополіскувач додається автоматично
під час останнього ополіскування.
1. Відкрийте контейнер,
натиснувши на кнопку (A).
2. Заповніть контейнер ополіскува‐
чем. Максимально можна його
заповнювати до позначки "max".
14 electrolux Застосування ополіскувача
У дозатор вміщається приблизно
110 мл ополіскувача. Цієї кілько‐
сті достатньо на 16 - 40 циклів
миття, залежно від встановленої
дози.
3. Не забувайте закривати кришку
після кожного наповнювання.
Щоб уникнути надмірного
піноутворення під час наступного
миття посуду, витріть ополіскувач,
що вилився через край, за допомо‐
гою ганчірки, яка добре вбирає
рідину.
Підберіть дозу, виходячи з результа‐
тів миття та сушки. Для цього
скористайтеся перемикачем, який
може бути встановлений в одне з 6
положень (положення 1 - мінімальна
доза, положення 6 - максимальна
доза).
На заводі доза встановлена на рівні
4.
Якщо на посуді після миття
залишаються краплі води або
вапняні плями, необхідно підвищити
дозу.
При появі білуватих смужок на посуді
або синюватої плівки на склянках чи
лезах ножів дозу необхідно
зменшити.
Щоденне користування
Перевірте, чи не треба додати солі
для посудомийних машин або
ополіскувача.
Завантажте столові прибори і
посуд у машину.
Залийте засіб для миття.
Оберіть програму, яка підходить
для приборів і посуду, які вам
треба мити.
Запустіть програму миття.
Корисні поради
У посудомийній машині неможна
мити губки, ганчірки та будь-які інші
предмети, які абсорбують воду.
Перш ніж завантажувати посуд
вам слід:
Видалити всі залишки їжі і
сміття.
Розм'якшити залишки підгорілої
їжі в сковорідках
Щоденне користування electrolux 15
Завантажуючи посуд і столові
прибори, майте на увазі таке:
Посуд і столові прибори не
повинні заважати обертанню
розпилювача.
Предмети, які мають порожнину
(чашки, склянки, сковорідки
тощо) слід ставити отвором
донизу, щоб вода не збиралася
в контейнері або на дні.
Посуд та столові прибори не
повинні бути вставлені один в
одного або накривати один
одного.
Щоб уникнути пошкодження
склянок, вони не повинні
стикатися одна з одною.
Невеликі предмети кладіть у ко‐
шик для столових приборів.
На пластикових предметах та ско‐
ворідках з антипригарним покрит‐
тям, як правило, залишаються кра‐
плі води; ці предмети не висиха‐
ють до кінця, так само як
порцеляна та сталеві предмети.
Легкі предмети (пластикові чашки
тощо) слід завантажувати у верх‐
ній кошик і встановлювати так,
щоб вони стояли нерухомо.
16 electrolux Щоденне користування
Перелічені нижче види посуду і столових приборів
не підходять для миття в посудо‐
мийній машині:
не зовсім підходять:
Столові прибори з ручками з
дерева, рогу, фарфору або
перламутру.
Пластикові предмети, які не вит‐
римують високих температур.
Старі столові прибори з
приклеєними частинами, які не
витримують високу температуру.
Клеєні столові прибори та посуд.
Олов'яні чи мідні предмети.
Скло із свинцевого кришталю.
Сталеві предмети, схильні до
іржавіння.
Дерев'яні тарелі.
Предмети із синтетичних волокон.
Кераміку можна мити в посудо‐
мийній машині, тільки якщо вироб‐
ник вказав, що вона для цього
надається.
Посуд, вкритий глазур'ю, при
частому митті в машині може
потьмянішати.
Срібні та алюмінієві частини ма‐
ють тенденцію знебарвлюватися
при митті: Залишки, напр., яєчного
білка, яєчного жовтка та гірчиці за‐
звичай викликають
знебарвлювання та корозію
срібла. Тому, якщо срібний посуд
не буде митися відразу після
використання, обов'язково
видаляйте з нього залишки їжі, не
зволікаючи.
Завантаження столових приборів і посуду
Нижній кошик
Нижній кошик призначений для ка‐
струль, кришок, тарілок, салатниць,
столових приборів тощо.
Блюда і великі кришки слід
розставляти по краях кошика,
дбаючи про те, щоб розпилювач міг
вільно обертатися.
Завантаження столових приборів і посуду electrolux 17
Завдяки наявності рядів штирів
можна легко переставити кошик
нижче, щоб розмісити в ньому
каструлі, сковорідки та миски.
Кошик для столових приладів
Довгі леза ножів у вертикальному
положенні є потенційно
небезпечними. Довгі та/або гострі
столові прибори, як-от ножі для м'яса
необхідно класти горизонтально у
верхній кошик. Будьте обережні,
коли завантажуєте та виймаєте го‐
стрі предмети, такі як ножі.
Виделки та ложки необхідно ставити
в кошик для столових приладів, що
виймається. При цьому виделки та
ложки слід ставити ручками вниз, а
ножі - ручками вгору.
Якщо ручки стирчать з дна кошика,
заважаючи роботі нижнього
розпилювача, ставте столові
прилади ручками вниз.
Ложки не слід ставити підряд, щоб
вони не злипалися між собою.
Щоб легше було завантажувати
посуд у кошик для столових прибо‐
рів, опустіть його ручку.
18 electrolux Завантаження столових приборів і посуду
Щоб одержати найкращі результати,
ми рекомендуємо користуватися ре‐
шіткою для столових приборів.
Якщо ж розміри та виміри столових
приборів не дозволяють це зробити,
решітку можна легко сховати.
Верхній кошик
Верхній кошик призначений для та‐
рілок (десертних тарілок, блюдець,
столових тарілок діаметром до 24
см), салатниць, чашок та склянок
Розставте посуд на підставки для ча‐
шок та під ними, щоб вода могла
досягти всіх поверхонь.
Фужери на високих ніжках можна
поставити догори ніжками в
підставки для чашок.
У разі миття більш високих предме‐
тів, рейки для чашок можна
повернути догори.
Перш ніж закривати дверцята,
переконайтеся в тому, що розпилю‐
вач зможе вільно обертатися.
Завантаження столових приборів і посуду electrolux 19
Коригування висоти
встановлення верхнього
кошика
Якщо треба помити дуже великі
тарілки, ви можете завантажити їх у
нижній кошик, переставивши верхній
кошик у верхнє положення.
Максимальна висота посуду у:
Верхній кошик Нижній кошик
Коли верхній кошик у
верхньому положенні
20 см 31 см
Коли нижній кошик у
нижньому положенні
24 см 27 см
Щоб пересунути на вищий рівень,
зробіть так:
1. Потягніть кошик назовні, доки він
не зупиниться.
2. Обережно підніміть обидві
сторони вгору, доки не спрацює
механізм і кошик на встане
стабільно.
Щоб пересунути на нижній рівень,
зробіть так:
1. Потягніть кошик назовні, доки він
не зупиниться.
2. Обережно підніміть обидві
сторони вгору, а потім дайте
механізму повільно опуститися
назад, підтримуючи кошик.
Ніколи не піднімайте і не опускайте
кошик лише з одного боку
Коли кошик перебуває у верхньому
положенні, ви не можете
користуватися підставками для ча‐
шок.
Після завантаження завжди
закривайте дверцята, бо залишати їх
відчиненими небезпечно.
20 electrolux Завантаження столових приборів і посуду
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux ESF45010 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ