Beurer FC40 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

DE Porenreiniger
Gebrauchsanweisung ...................2
EN Power deep pore cleanser
Instructions for use ......................15
FR Nettoyeur de pores
Mode d’emploi ............................27
ES Purificador de poros
Instrucciones de uso ................... 39
IT Dispositivo per la pulizia dei pori
Istruzioni per l'uso ....................... 51
TR Gözenek temizleyici
Kullanım kılavuzu ......................... 64
RU Очиститель пор
Инструкция по применению .....76
PL Oczyszczacz do porów
Instrukcja obsługi ........................88
FC 40
76
Содержание
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас завыбор продукции нашей компании. Мы производим высо-
кокачественные и тщательно протестированные изделия для обогрева, мягкой
терапии, измерения артериального давления и веса, диагностики, массажа,
очистки воздуха. Внимательно прочтите эту инструкцию и следуйте указаниям.
Снаилучшими пожеланиями,
компания Beurer
РУССКИЙ
1. Ознакомительная информация ............................................. 78
2. Пояснения ксимволам ........................................................... 78
3. Использование поназначению ............................................. 79
4. Предостережения иуказания потехнике безопасности . 79
5. Описание прибора ................................................................... 81
5.1 Прибор ............................................................................... 81
5.2 Насадки .............................................................................. 82
6. Применение .............................................................................. 82
6.1 Проведение теста накоже ............................................... 82
6.2 Зарядка аккумулятора ..................................................... 82
6.3 Важно перед использованием ......................................... 83
6.4 Применение ....................................................................... 84
6.5 Области применения ......................................................... 85
7. Ремонт иочистка ..................................................................... 86
8. Запасные части идетали, подверженные
быстрому износу ...................................................................... 86
9. Утилизация ................................................................................ 87
10. Технические характеристики ............................................... 87
11. Гарантия/сервисное обслуживание ................................... 87
Внимательно прочтите инструкцию поприменению,
сохраните ее для последующего использования,
храните вдоступном для других пользователей месте
иследуйте ее указаниям.
77
Комплект поставки
1 FC40
1 круглая насадка (большая)
1 круглая насадка (маленькая)
1 овальная насадка
10 запасных фильтров
2 уплотнительных кольца
1 крышка фильтра
1 USB-кабель для зарядки
1 данная инструкция по применению
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прибор предназначен только для домашнего/инди-
видуального использования, использование прибора
вкоммерческих целях запрещено.
Недопускается использование прибора лицами
младше 18лет.
Данный прибор может использоваться лицами согра-
ниченными физическими, сенсорными или умствен-
ными способностями или снедостаточными знаниями
и опытом в том случае, если они находятся под
присмотром или проинструктированы обезопасном
применении прибора ивозможных опасностях.
Непозволяйте детям играть сприбором.
Дети не должны выполнять очистку прибора
и пользовательский уход за ним без присмотра
взрослых.
Если провод сетевого питания прибора поврежден,
его необходимо утилизировать. Если он несъемный,
необходимо утилизировать весь прибор.
78
1. Ознакомительная информация
Очиститель пор FC 40 предназначен для глубокой очистки пор
вакуумным методом. Круглые насадки действенно помогают удалить
угри, черные точки и отмершие частички кожи. В комплект поставки
очистителя пор также входит овальная насадка, которая улучшает
эластичность и кровоснабжение кожи лица.
Очиститель пор оснащен хорошо обозримым ЖК-дисплеем для инди-
кации состояния аккумулятора и уровня интенсивности. Очиститель пор
с пятью уровнями интенсивности позволяет выполнять чистку и уход
за лицом с учетом Ваших потребностей.
2. Пояснения ксимволам
Вданной инструкции поприменению ина приборе используются следу-
ющие символы.
ОПАСНО
Прибор не должен использоваться вблизи воды или в воде
(например, в умывальной раковине, душе, ванне) — опас-
ность удара током!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждает обопасности травмирования или ущерба
для здоровья.
ВНИМАНИЕ
Обращает внимание навозможность повреждения прибора/
принадлежностей.
Указание
Важная информация.
Соблюдайте инструкцию поприменению.
Постоянный ток.
Утилизация прибора в соответствии с директивой
ЕСпоотходам электрического иэлектронного оборудо-
вания— WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Изготовитель.
79
Применяйте только взакрытых помещениях.
21
PAP
Утилизация упаковки всоответствии спредписаниями
поохране окружающей среды.
3. Использование поназначению
Используйте прибор только для обработки лица взрослого человека
(за исключением подвижной области глаз и губ). Неиспользуйте прибор
наживотных!
Прибор предназначен исключительно для частного пользования,
запрещается его использование в медицинских и коммерческих
целях. Используйте прибор только вцелях, для которых он был разра-
ботан, итолько таким способом, который описан вданной инструкции
поприменению. Любое применение непо назначению может быть
опасным! Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный
неквалифицированным или ненадлежащим использованием прибора.
Не пользуйтесь прибором в случаях, когда одно или несколько приве-
денных ниже предупредительных указаний относятся к Вам. Если
Вы не уверены в правильности выбора прибора, проконсультируйтесь
сврачом.
4. Предостережения иуказания потехнике
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом! Недавайте упако-
вочный материал детям.
Перед использованием проверьте прибор иего принадлежности
наотсутствие видимых повреждений. При возникновении сомнений
неиспользуйте прибор иобратитесь кпродавцу или всервисную
службу поуказанному адресу.
80
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ используйте прибор:
на потрескавшейся коже;
наоткрытых ранах;
в области глаз ирта;
на иных участках тела, кроме лица (за исключением области глаз
ирта);
во время беременности;
после пластических операций на лице;
если Вы страдаете каким-либо сердечным заболеванием;
при наличии кожных заболеваний (например, герпеса, сосудистых
заболеваний или разрастаний кожи);
в случае рака кожи;
при наличии раздражений накоже;
непосредственно после принятия солнечной ванны или при солнечных
ожогах;
впериод приема медикаментов, содержащих стероиды;
в период приема препаратов, разжижающих кровь;
при наличии уВас одного изследующих заболеваний: множественный
склероз, диабет или аутоиммунные заболевания.
ВНИМАНИЕ
Ремонт электроприборов должен выполняться только специалистами.
Неквалифицированное выполнение ремонта влечет засобой значи-
тельную опасность для пользователя. Вслучае неисправности или
повреждения прибора обратитесь заквалифицированной помощью
в специализированную мастерскую.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь в том, что USB-кабель для зарядки и сетевой адаптер
не контактируют с водой, паром или другими жидкостями.
Используйте прибор только всухих помещениях (например, никогда
неиспользуйте его вванной или сауне).
Берегите прибор отударов ипадений.
Прикасайтесь к прибору только сухими руками.
81
Обращение саккумуляторами
При попадании жидкости из аккумулятора на кожу или в глаза необхо-
димо промыть соответствующий участок большим количеством воды
и обратиться к врачу.
Опасность проглатывания! Маленькие дети могут проглотить аккуму-
ляторы и подавиться ими. Поэтому аккумуляторы необходимо хранить
в недоступном для детей месте!
Защищайте аккумуляторы от чрезмерного воздействия тепла.
Опасность взрыва! Небросайте аккумуляторы вогонь.
Не разбирайте, не открывайте и не разбивайте аккумуляторы.
Используйте только те зарядные устройства, которые указаны
в инструкции по применению.
Перед использованием аккумуляторы необходимо правильно зарядить.
Для правильной зарядки необходимо всегда соблюдать указания изго-
товителя и указания, приведенные в данной инструкции по применению.
Перед первым использованием полностью зарядите аккумулятор.
Чтобы максимально продлить срок службы аккумулятора, заряжайте
его полностью не реже двух раз в год.
5. Описание прибора
5.1 Прибор
1
3
4
5
6
2
1. Насадка
2. Всасывающий наконечник с
крышкой
для фильтра
3.
Индикация интенсивности и состо-
яния аккумулятора
4. Кнопка –/+
Для настройки интенсивности
( 20%, 40%, 60%, 80% или 99%)
5. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
6. Разъем Micro-USB
Для зарядки аккумулятора с помощью
кабеля Micro-USB
82
5.2 Насадки
Круглая насадка (большая)
Предназначена для чистки пор на крупных участках
кожи. Ее можно применять на всех участках лица,
кроме кожи вокруг глаз.
Круглая насадка (маленькая)
Предназначена для чистки пор на труднодоступных
участках (например, коже носа). Ее можно
применять
на всех участках лица, кроме кожи вокруг глаз.
Овальная насадка
Способствует улучшению эластичности и кровоснаб-
жения кожи лица. Особенно предназначена для чистки
пор на крыльях носа и на коже вокруг глаз и губ. Мы ре-
комендуем использовать овальную насадку с режимом
интенсивности 1.
6. Применение
6.1 Проведение теста накоже
За 24 часа доиспользования прибора проведите тест накоже. Выпол-
няйте проверку нанебольших инезаметных участках кожи нашее при
минимальном уровне интенсивности. Если после 24 часов научастке,
где проводился тест, возникли покраснение или боль, неиспользуйте
прибор.
ВНИМАНИЕ
Во избежание кровоподтеков никогда не используйте прибор в течение
долгого времени на одном и том же участке кожи.
6.2 Зарядка аккумулятора
Перед первым применением прибор необходимо заряжать не менее
5часов. Для этого выполните следующие действия.
Соедините USB-кабель для зарядки с соответствующим сетевым
адаптером (выход: 5 В; 0,5 А) и прибором. Вставьте сетевой адаптер
врозетку. Также прибор можно заряжать спомощью зарядного
кабеля через разъем USB откомпьютера/ноутбука.
83
Во время зарядки на дисплее отображается актуальное состояние
аккумулятора. По завершении зарядки на дисплее появится символ .
Полной зарядки аккумулятора хватает примерно на 90 минут работы
(при самой высокой степени интенсивности). Если на дисплее мигает
индикатор состояния аккумулятора, необходимо снова зарядить
прибор.
6.3 Важно перед использованием
Указание
Перед началом использования прибора поуходу закожей лица убеди-
тесь втом, что кожа лица чистая исухая, атакже что наней нет остатков
пудры, крема или макияжа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неиспользуйте прибор поуходу закожей лица чаще чем один раз
внеделю.
Сразу после обработки накоже лица может появиться легкое покрас-
нение. Это естественное явление — покраснение исчезнет через
30 минут.
Втечение одного дня доипосле использования устройства избегайте
видов деятельности, при которых наблюдается усиленное потоотде-
ление, атакже посещения сауны, солярия ипребывания насолнце.
После использования: очистите лицо водой и защищайте от солнца.
Указание
При нечувствительной проблемной коже прибор поуходу закожей лица
также можно использовать два раза внеделю (перерыв между проце-
дурами должен составлять неменее 48 часов).
84
6.4 Применение
1.
Вращательным движением открутите
насадку на приборе и снимите крышку
на всасывающем наконечнике.
2.
Наденьте фильтр на всасывающий нако-
нечник и накройте его крышкой. Обратите
внимание на то, что фильтр должен оста-
ваться сухим.
3.
Установите нужную насадку навсасыва-
ющий наконечник.
4.
Чтобы включить прибор, нажмите
на кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. Загорится инди-
кация интенсивности и состояния акку-
мулятора.
5.
С помощью кнопки –/+ выберите необ-
ходимый уровень интенсивности. При
первом применении мы советуем исполь-
зовать самый низкий уровень интенсив-
ности для привыкания к прибору.
6. Проведите насадкой по коже лица. Обратите внимание нато, что каждый
участок кожи лица следует обрабатывать насадкой неболее одного раза.
Более подробная информация обобработке кожи приведена вразделе
«6.5 Области применения».
Указание
Давление должно быть приятным ине должно причинять боли.
После применения прибора может появиться легкое покраснение.
85
7.
Для завершения процедуры нажмите
кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. Индикация интенсив-
ности и состояния аккумулятора потухнет.
8. После каждого использования заменяйте
фильтр. Для этого потяните насадку
вращательным движением наверх
и снимите крышку. Удалите фильтр
спомощью пинцета.
6.5 Области применения
Указание
Обратите внимание нато, что вовремя обработки кожи прибором
кожа должна быть натянутой. Этого можно добиться, потянув
свободной рукой кожу вниз или всторону.
Никогда не используйте прибор в течение долгого времени на одном
и том же участке кожи.
Лоб
Медленно иравномерно перемещайте прибор
отсередины лба к его краям. Обратите внимание,
что каждый участок кожи следует обрабатывать
только один раз.
Виски
Проведите прибором внаправлении клинии
роста волос. Повторите процедуру налевой
иправой стороне лица. Следите, чтобы прибор
неприближался кглазам ближе чем на1см.
Нос
Проведите прибором поцентру спинки носа
сверху вниз. Повторите процедуру налевой
иправой стороне лица.
86
Щеки
Проведите прибором пощекам внаправлении
наружу.
Область вокруг рта
Проведите прибором вдоль верхней губы
влево ивправо отцентра. Проведите прибором
поучастку под нижней губой справа и слева
понаправлению вверх. Неприкасайтесь ксамим
губам!
7. Ремонт иочистка
Непогружайте прибор вводу или другие жидкости!
Дезинфицируйте насадки после каждого использования спомощью
обычного дезинфицирующего средства.
После каждого использования заменяйте фильтр.
Очищайте прибор отвозможных загрязнений сухой салфеткой.
Неиспользуйте абразивные чистящие средства.
Прибор следует предохранять отударов, влажности, пыли, химикатов,
сильных колебаний температуры ине помещать его вблизи источников
тепла (печей, радиаторов отопления).
8. Запасные части идетали, подверженные быстрому
износу
Запасные части идетали, подверженные быстрому износу, можно
приобрести всоответствующих сервисных центрах (согласно списку
сервисных центров).
Укажите соответствующий номер для заказа.
Запасная деталь
Артикульный номер
или номер для заказа
10 запасных фильтров 164083
2 уплотнительных кольца 164084
Круглая насадка (большая) 164080
87
Круглая насадка (маленькая) 164081
Овальная насадка 164082
USB-кабель для зарядки 164079
Крышка фильтра 164085
9. Утилизация
Винтересах защиты окружающей среды поокончании срока службы
следует утилизировать прибор отдельно отбытового мусора.
Утилизация должна производиться через соответствующие
пункты сбора вВашей стране.
Прибор следует утилизировать согласно директиве ЕС поотходам
электрического иэлектронного оборудования— WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). При появлении вопросов обращайтесь
вместную коммунальную службу, ответственную заутилизацию отходов.
10. Технические характеристики
Электропитание 5В 0,5 A
3 Вт
Размеры Прибл. 172 x 46 x 42мм.
Аккумулятор
Емкость
Номинальное напряжение
Тип
900мА·ч
3,7В
литиево-ионный
Вес ~150 г
11. Гарантия/сервисное обслуживание
Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гаран-
тийном/сервисном талоне, который входит в комплект поставки.
Возможны ошибки и изменения.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Beurer FC40 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ