Beurer SL 40 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
110
РУССКИЙ
Внимательно прочитайте данную
инструкцию поприменению, сохра
-
ните еедля последующего исполь-
зования ипредоставляйте другим
пользователям возможность сней
ознакомиться, атакже всегда сле
-
дуйте ееуказаниям.
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас завыбор продукции нашей компании. Мыпроиз-
водим современные, тщательно протестированные высококаче-
ственные изделия для обогрева тела, измерения массы, кровяного
давления, температуры тела, пульса, для легкой терапии, массажа,
косметических процедур, ухода задетьми иочистки воздуха.
Снаилучшими пожеланиями,
Ваша команда Beurer
111
1. Ознакомительная информация
Почему спокойный сон так важен?
Ночной отдых сосном достаточной продолжительности чрезвычайно
важен для хорошего физического идушевного самочувствия, потому
что восне мы, помимо прочего, переосмысливаем приобретенный
опыт иукрепляем наше умственное ифизическое здоровье. Если
Выхрапите вовремя сна, качество Вашего сна значительно снижа-
ется.
Повязка отхрапа beurer SL40 разработана специально для того,
чтобы уменьшить храп, обусловленный положением лежа наспине,
улучшить качество сна исамочувствие.
Как работает повязка отхрапа?
Многие люди храпят вположении лежа наспине, потому что при
этом нижняя челюсть иязык могут отклоняться назад исужать
полость глотки. Сузившиеся таким образом дыхательные пути спо-
1. Ознакомительная информация ...................................... 111
2. Комплект поставки ........................................................... 113
3. Пояснения ксимволам ..................................................... 113
4. Использование поназначению ....................................... 115
5. Предупреждения иуказания потехнике безопасности 115
6. Описание прибора ............................................................ 120
7. Подготовка кработе ......................................................... 121
8. Применение ....................................................................... 122
9. Очистка иуход .................................................................. 125
10. Принадлежности изапасные детали .............................. 125
11. Что делать при возникновении проблем? ...................... 126
12. Утилизация ....................................................................... 127
13. Технические характеристики ........................................... 127
14. Гарантия/сервисное обслуживание ................................ 128
Оглавление
112
собствуют колебаниям мягкой ткани вглотке, из-зачего возникают
громкие звуки храпа. Повязка отхрапа разработана специально для
того, чтобы засчет электростимуляции предотвратить храп, обуслов-
ленный положением лежа наспине.
Повязку отхрапа носят как обычный нагрудный ремень. Повязка
опоясывает грудную клетку.
Чтобы привыкнуть кповязке отхрапа ихорошо спать набоку или
животе, требуется дотрех недель.
Наобратной стороне повязки отхрапа находятся два электрода.
Всъемном блоке управления, расположенном нагруди, установ-
лен датчик положения, который распознает положение наспине.
Как только распознается положение наспине, электроды наспине
отправляют электрический импульс. Человек реагирует наимпульсы
иизменяет положение тела. Импульсы продолжают поступать, пока
пользователь неперевернется соспины.
Вовремя применения подаются разные электрические импульсы
воизбежание привыкания кним.
113
2. Комплект поставки
Проверьте комплектность поставки иубедитесь, что накартонной
упаковке нет внешних повреждений. Перед использованием убеди-
тесь, что прибор иего принадлежности неимеют видимых повреж-
дений, иудалите все упаковочные материалы. При возникновении
сомнений неиспользуйте прибор иобратитесь кпродавцу или всер-
висную службу поуказанному адресу.
Повязка отхрапа сблоком
управления (1шт.)
Удлинитель повязки (1шт.)
Кабель Micro-USB (1шт.)
Инструкция
поприменению (1шт.)
3. Пояснения ксимволам
Наприборе, винструкции поприменению, наупаковке ифирменной
табличке прибора используются следующие символы.
Прочтите инструк-
цию поприменению
Указание
Содержит важную
информацию
ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
Предупрежда-
ет обопасности
травмирования или
нанесения вреда
здоровью
ВНИМАНИЕ
Указывает
навозможность
повреждения при-
бора/принадлеж-
ностей
114
Изготовитель
21
PAP
Утилизация упа-
ковки всоответ-
ствии спредписа-
ниями поохране
окружающей
среды
Это изделие
соответствует
требованиям
действующих
европейских
инациональных
директив.
Прибор следует
утилизировать
согласно Директи-
ве ЕСоботходах
электрического
иэлектронно-
го оборудова-
ния— WEEE
(Waste Electrical
and Electronic
Equipment).
Прибор способен
передавать
эффективные
значения выходных
сигналов свыше
10мА, всреднем
синтервалом
каждые 5секунд
Сертификацион-
ный знак для из-
делий, экспорти-
руемых вРоссий-
скую Федерацию
истраны СНГ
115
4. Использование поназначению
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Повязка отхрапа предназначена исключительно для людей. Электро-
ды следует размещать только вобласти спины. Запрещается разме-
щать электроды нагруди ииспользовать повязку втаком положении.
Запрещается использовать повязку отхрапа надругих частях тела.
Неиспользуйте повязку отхрапа наживотных. Повязка отхрапа
предназначена только для домашнего/частного использования. По-
вязка отхрапа непредусмотрена для использования вмедицинских
учреждениях или вкоммерческих целях.
Изготовитель ненесет ответственности заущерб, вызванный неква-
лифицированным или ненадлежащим использованием прибора. При
наличии сомнений неиспользуйте прибор, обратитесь кпродавцу
или всервисную службу поуказанному адресу.
5. Предупреждения иуказания потехнике
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Недавайте повязку отхрапа иупаковочный материал детям. Они
могут задохнуться!
Данный прибор может использоваться лицами сограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями или
снедостаточными знаниями иопытом втом случае, если они на-
ходятся под присмотром или проинструктированы обезопасном
применении прибора ивозможных опасностях.
Детям запрещается использовать или очищать прибор.
Используйте прибор только втех целях, для которых онбыл
разработан, итолько тем способом, который описан вданной ин-
струкции поприменению. Любое использование непоназначению
может быть опасным.
116
Если взоне применения имеются украшения или пирсинг, топеред
использованием прибора ихнеобходимо снять. Впротивном слу-
чае можно получить точечные ожоги.
Неиспользуйте повязку отхрапа одновременно сдругими устрой-
ствами, посылающими электрические импульсы Вашему телу (на-
пример, приборы TENS).
Неприближайте прибор кисточникам тепла.
Храните съемный блок управления вдали отисточников тепла
инеиспользуйте его вблизи (~1м) откоротко- или микроволно-
вых приборов, так как это может повлиять нафункционирование
устройства.
Используйте прибор только сэлементами изкомплекта поставки.
При наличии каких-либо проблем создоровьем проконсультируй-
тесь слечащим врачом!
Вредких случаях вобласти электродов возможно раздражение
кожи.
Неиспользуйте прибор вовремя мытья вванне или приема душа.
Нехраните прибор втех местах, откуда онможет упасть вванну
или раковину.
Нивкоем случае непогружайте прибор вводу или другие жидко-
сти.
Никогда неприкладывайте повязку отхрапа голыми металличе-
скими электродами ккоже. Использование повязки отхрапа без
защиты электродов может привести ктравмам.
Если покрытия для подключения электродов отсутствуют или от-
соединяются, снова присоедините ихперед применением повязки
отхрапа.
117
Запрещается применять прибор наследующих участках
тела.
Наголове: это может вызвать судороги.
Нашее/сонной артерии: это может вызвать остановку сердца.
Вглотке ивгортани: это может вызвать мышечные судороги, ве-
дущие кудушью.
Запрещается применять электроды наследующих участках
тела.
Поблизости отгрудной клетки: это может увеличить риск мерца-
ния предсердий ипривести костановке сердца.
Осторожно— для Вашей безопасности!
Прибор предназначен для использования только наздоровых взрос-
лых людях.
Категорически запрещается использовать прибор вуказанных ниже
случаях.
При наличии электрических имплантатов (например,
кардиостимуляторов).
При наличии металлических имплантатов.
При нарушениях сердечного ритма.
При острых заболеваниях.
При эпилепсии.
При раковых заболеваниях.
Вобласти повреждений кожи ипорезов.
При беременности.
При склонности ккровотечениям, например после острой травмы
или перелома. Электрическая стимуляция может вызвать или уси-
лить кровотечения.
После операций, при которых усиленное сокращение мышц может
повредить процессу заживления.
118
При одновременном подключении квысокочастотному хирургиче-
скому прибору.
При низком или высоком кровяном давлении.
При высокой температуре.
При психозах.
При наличии отеков ивоспалений.
При острых или хронических заболеваниях желудочно-кишечного
тракта.
Вслучае сомнений проконсультируйтесь сврачом.
Обращение саккумуляторами
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При попадании жидкости изаккумулятора накожу или вглаза
необходимо промыть соответствующий участок большим количе-
ством воды иобратиться кврачу.
Защищайте аккумуляторы отчрезмерного воздействия тепла.
Опасность взрыва! Небросайте аккумуляторы вогонь.
Опасность проглатывания мелких частей! Маленькие дети могут
проглотить аккумуляторные батареи иподавиться ими. Поэтому
аккумуляторные батареи необходимо хранить внедоступном для
детей месте!
Неразбирайте, невскрывайте инеразбивайте аккумуляторы.
Перед первым использованием полностью зарядите аккумулятор
(см. главу «Подготовка кработе»).
Перед использованием аккумуляторы необходимо правильно
зарядить. Для правильной зарядки необходимо всегда соблюдать
указания изготовителя иуказания изданной инструкции поприме-
нению.
Чтобы максимально продлить срок службы аккумулятора, заря-
жайте его полностью каждые 6месяцев.
119
Используйте только тезарядные устройства, которые указаны
винструкции поприменению.
ВНИМАНИЕ
Запрещается открывать прибор. Непытайтесь самостоятельно от-
ремонтировать прибор. Это может привести ксерьезным повреж-
дениям. Несоблюдение этого требования ведет кпотере гарантии.
Защищайте съемный блок управления повязки отхрапа отударов,
проникновения влаги, загрязнений, сильных колебаний температу-
ры ивоздействия прямых солнечных лучей.
Если прибор нуждается времонте, обратитесь всервисную служ-
бу или кофициальному дистрибьютору.
Храните съемный блок управления повязки отхрапа вдали
отводы!
Используйте ихраните повязку отхрапа при температуре от+10
до+40°C. Более высокие или более низкие температуры могут
привести кповреждению повязки отхрапа.
Неиспользуйте для чистки съемного блока управления повязки
отхрапа химические очистители или абразивные чистящие сред-
ства. Для очистки блока управления используйте мягкую, слегка
увлажненную салфетку. При сильном загрязнении салфетку мож-
но смочить слабым мыльным раствором. Повязка отхрапа подхо-
дит для стирки вручную.
120
6. Описание прибора
1. Повязка отхрапа
2. ЭМС-защита электродов
3. ЭМС-электроды
4. Блок управления
5. Удлинитель повязки
6. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
7. Разъем Micro-USB
8. Кнопка (уменьшение
интенсивности)
9. Кнопка + (увеличение
интенсивности)
10. Светодиоды
1
2
4
5
6
7
8
9
10
3
121
7. Подготовка кработе
Извлеките прибор изпленки. Убедитесь, что прибор неимеет по-
вреждений идефектов. При наличии повреждений или дефектов
неиспользуйте прибор. Свяжитесь ссервисной службой или постав-
щиком.
Указание
Если блок управления незакреплен наповязке отхрапа, накноп-
ках при движениях слышно легкое пощелкивание. Это совершенно
нормально, так как там установлены зажимные кольца, инеявляется
ошибкой или повреждением.
Зарядка аккумулятора
Указание
Перед первым применением повязки отхрапа необходимо сначала
зарядить блок управления втечение как минимум часа. Для этого
выполните следующие действия.
1. Соедините входящий вкомплект поставки ка-
бель Micro-USB ссетевым USB-адаптером (вы-
ход: макс. 5В/1А, невходит вкомплект по-
ставки) иблоком управления.
2. Вставьте сетевой адаптер всоответствующую
розетку. Взависимости отсостояния аккуму-
ляторной батареи светодиоды начинают све-
титься синим. Как только все четыре светодио
-
да начнут светиться синим, аккумулятор блока
управления полностью заряжен. USB-кабель
также можно подсоединить кзарядному USB-разъему Вашего ком-
пьютера.
Указание
Вовремя зарядки запрещено пользоваться прибором.
122
8. Применение
1 Крепление блока управления наповязке отхрапа
Закрепите блок управления наповяз-
ке отхрапа, как показано нарисунке.
Следите затем, чтобы блок управления
собеими кнопками прочно зафиксиро-
вался наповязке отхрапа схарактерным
щелчком.
2 Наложение повязки отхрапа
Перед наложением повязки
отхрапа смочите сначала во-
дяные контактные электроды
иместо контакта наспине водой.
Наложите повязку отхрапа так,
чтобы ЭМС-электроды прилегали
науровне середины спины. Следи-
те затем, чтобы повязка отхрапа
недавила, ноЭМС-электроды
имели достаточный контакт скожей наспине. Убедитесь втом,
что застежка-липучка прочно застегнута. Если повязка отхрапа
слишком короткая инезастегивается, используйте удлинитель
повязки.
Указание
Если светодиод светится красным, ЭМС-электроды неимеют
достаточного контакта скожей наспине. Откорректируйте по-
ложение повязки отхрапа так, чтобы ЭМС-электроды имели до-
статочный контакт скожей спины исветодиод светился синим.
Прибор активен, только если ЭМС-электроды имеют достаточ-
ный контакт скожей.
123
3 Включение блока управления
Чтобы включить повязку отхрапа, длительно удерживайте
нажатой кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. наблоке управления. Светоди-
од начинает светиться синим. Если светодиод трижды миг-
нет красным, зарядите аккумулятор блока управления. Для
этого следуйте указаниям израздела «Зарядка аккумулятора»
настр.121.
124
4
Опробование инастройка интенсивности
Перед применением можно опробовать инастроить интенсив-
ность электростимуляции, скоторой ЭМС-электроды будут
отправлять импульсы при положении лежа. Прибор имеет
20уровней интенсивности. Настройте спомощью кнопок +/−
необходимую интенсивность. Нажмите кнопку +,чтобы увели-
чить интенсивность, икнопку , чтобы уменьшить интенсив-
ность. Настраивайте интенсивность только натакой уровень,
накотором электростимуляция недоставляет дискомфорта.
Горит один светодиод
=
уровень интенсивности 1–5
Горят два светодиода
=
уровень интенсивности 6–10
Горят три светодиода
=
уровень интенсивности 11–15
Горят четыре светодиода
=
уровень интенсивности 16–20
5 Активация распознавания положения наспине
Если Вас устраивает интенсивность электростимуляции, для
ееподтверждения коротко нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. . При
этом светодиоды отключатся, чтобы немешать пользователю
спать. Распознавание положения наспине запускается. Как
только распознается положение наспине, натело воздействуют
электрические импульсы ипобуждают пользователя сменить
положение сна.
6 Выключение блока управления иснятие повязки отхрапа
Чтобы снова выключить блок управления, длительно удержи-
вайте нажатой кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. , пока блок управления
незавибрирует исветодиоды непогаснут. Расстегните повязку
отхрапа.
Чтобы зарядить блок управления, снимите его сповязки отхра-
па. Очистите повязку отхрапа, как описано вглаве «9. Очистка
иуход».
125
9. Очистка иуход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕстирайте блок управления иповязку отхрапа встиральной
машине!
Перед очисткой всегда отсоединяйте блок управления отповязки
для храпа.
Для очистки блока управления используйте мягкую, слегка ув-
лажненную салфетку. При сильном загрязнении салфетку можно
смочить слабым мыльным раствором.
После снятия блока управления сповязки отхрапа Выможете
постирать повязку втеплой воде. Используйте для этого слабый
мыльный раствор или жидкое моющее средство. Неиспользуйте
отбеливатели.
Неиспользуйте для очистки химические очистители или моющие
средства.
Недопускайте падения блока управления.
Следите, чтобы вблок управления непопала вода. Вслучае по-
падания вблок управления воды используйте его только после
полного высыхания.
10. Принадлежности изапасные детали
Принадлежности изапасные детали можно заказать насайте www.
beurer.com или через сервисную службу вВашей стране (см. список
адресов сервисной службы). Принадлежности изапасные детали
также можно приобрести врозничной торговле.
Наименование Артикульный номер или номер
для заказа
Блок управления (1шт.) 164.204
Повязка отхрапа (1шт.) 164.205
Удлинитель повязки (1шт.) 164.206
126
11. Что делать при возникновении проблем?
Проблема Возможные при-
чины
Меры поустранению
Блок управления
невключается
Аккумулятор разря-
жен
Зарядите аккумулятор.
Блок управления
невключается,
ноаккумулятор
полностью заря-
жен
Прибор неисправен
Свяжитесь ссервисной
службой.
Нет электриче-
ских импульсов
Недостаточный
контакт электродов
скожей
Предварительно ув-
лажните электроды
иправильно размести-
те наголой коже.
Слишком слабые
электрические
импульсы
Слишком низкая ин-
тенсивность
Увеличьте интенсив-
ность спомощью кноп-
ки
+.
Повязка необхва-
тывает верхнюю
часть туловища
Верхняя часть
туловища слишком
массивная
Используйте
удлинитель повязки.
127
12. Утилизация
Вцелях охраны окружающей среды поокончании срока службы
прибора запрещается утилизировать его вместе сбытовыми
отходами.
Утилизация производится через соответствующие пункты сбора
вВашей стране. Прибор следует утилизировать согласно директиве
ЕСоботходах электрического иэлектронного оборудования— WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). При возникновении вопро-
сов обращайтесь вместную коммунальную службу, ответственную
заутилизацию отходов.
13. Технические характеристики
Модель SL40
Электропитание 5V, 1A
Аккумулятор 3,7V, 110мА·ч, литий-полимер
Время работы
аккумулятора
16–40ч(взависимости отвыбранной
интенсивности)
Размер электродов ок. 9x
3см
Тип волн Симметричная двухфазная прямоугольная
форма
Выходные
параметры
(нагрузка 500Ом)
— Выходное напряжение: макс. 65Вp-p
— Выходной ток: макс. 130мАp-p
— Выходная частота: 10–60Гц
Ширина импульса 50–250мкс
Масса Контроллер: ок. 18г
Повязка отхрапа: ок. 135г
Удлинитель повязки: ок. 40г
128
Объем груди ок. 80–105см
(судлинителем обхват повязки увеличивается
до140см)
Макс. допустимые
рабочие условия
+10–+40°C, относительная влажность
воздуха 20–65%
Макс. допустимые
условия хранения
0–+55°C, относительная влажность воздуха
10–90%
Возможны технические изменения.
14. Гарантия/сервисное обслуживание
Более подробная информация погарантии/сервису находится вга-
рантийном/сервисном талоне, который входит вкомплект поставки.
Производитель оставляет за собой право на внесение изменений и наличие неточностей.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Beurer SL 40 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ