Weber SMOKEY MOUNTAIN COOKER 47 cm noir Инструкция по применению

Категория
Мангалы и грили
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

14" (37 cm) / 18" (47 cm) / 22" (57 cm)
Register your grill online at www.weber.com
®
Do not discard. This document contains important product information, warnings and cautions.
Note: Do not operate this smoker until you have read this owner’s guide.
DANGER
Failure to follow the Dangers, Warnings, and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury,
death, or fire, as well as damage to property.
Do not use indoors! This smoker is designed for outdoor use
only. If used indoors, toxic fumes will accumulate and cause
serious bodily injury or death.
Never use charcoal impregnated with charcoal lighter fluid.
Do not add charcoal lighter fluid or charcoal impregnated
with charcoal lighter fluid to hot or warm coals.
Do not use lighter fluid, gasoline, alcohol, or other highly
volatile fluids to ignite or re-ignite charcoal.
Do not use or store lighter fluid, gasoline, alcohol, or other
highly volatile fluids within five feet of the smoker.
Do not leave infants, children, or pets unattended near a hot
smoker.
ATTENTION! This smoker will become very hot; do not move
it during operation.
Do not use this smoker within five feet of any combustible
material.
Do not use this smoker unless all parts are in place.
Do not remove ashes until all coals are completely burned
out and are fully extinguished.
Do not wear clothing with loose flowing sleeves while
lighting or using the smoker.
Do not use the smoker in high winds.
Keep the smoker in a level position at all times.
Combustion by-products produced when using this product
contain chemicals known to the state of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Remove the lid from the smoker while lighting charcoal
briquettes.
Always put charcoal on top of the charcoal grate and not
directly into the bottom bowl.
Never touch the cooking or charcoal grate, or the smoker, to
see if they are hot.
Barbecue mitts or hot pads should always be used to protect
hands while using the smoker or adjusting the vents.
Use proper barbecue tools with long, heat-resistant
handles.
To extinguish the coals, place the lid on the smoker and
close all vents. Do not use water, since it will damage the
porcelain enamel finish.
To control flare-ups, place the lid on smoker. Do not use
water.
Handle and store hot electric starters carefully.
Keep electrical cords away from the hot surfaces of the
smoker. Route all electrical cords away from traffic areas.
Lining the bowl with aluminum foil will obstruct the air flow.
Using sharp objects to clean the cooking grate or remove
ashes will damage the finish.
Using abrasive cleaners on the cooking grate or the smoker
itself will damage the finish.
Remove all debris from the bottom heat shield prior to
operating the smoker.
WARNING! Keep children and pets away.
Do not use smoker on any table.
GENERAL SAFETY
SMOKEY MOUNTAIN COOKER
SMOKER
OWNER’S GUIDE
Assembly - Page 122
48608
CENTRAL EUROPE 06/24/14
WWW.WEBER.COM
®
3
TABLE OF CONTENTS
INTERNATIONAL ENGLISH ............................................................ 4
Assembly - p.122
NORSK ........................................................................... 43
Montering - p.122
FRANÇAIS ......................................................................... 23
Montage - p.122
ESPAÑOL ......................................................................... 63
Montaje - p.122
SUOMI ............................................................................ 13
Kokoonpano - p.122
DANSK ........................................................................... 53
Samling - p.122
ITALIANO ......................................................................... 33
Montaggio - p.122
SVENSKA ......................................................................... 73
Montering - p.122
DEUTSCH ......................................................................... 83
Montageanleitung - p.122
POLSKI ......................................................................... 103
Monta˙z - p.122
NEDERLANDS ..................................................................... 93
Montage - p.122
АНГЛИЙСКИЙ ................................................................... 113
Монтаж - p.122
4
3
2
1
7
6
5
8
10
9
15
16
12
11
14
13
17
4
Smokey Mountain Cooker
TM
_14 in (37 cm)_XV_053014
®
1: Lid Damper Assembly
2: Lid
3: Upper Cooking Grate
4: Lower Cooking Grate
5: Grate Support
6: Charcoal Chamber
7: Charcoal Grate
8: Bowl Vent Assembly
9: Lid Handle Assembly
10: Thermometer Assembly
11: Water Pan
12: Center Section
13: Thermometer Port
14: Door Assembly
15 Heat Shield
16: Bowl
17: Leg (WRONG: Legs and Fasteners)
1. Lid Damper Assembly
2. Lid
3. Upper Cooking Grate
4. Lower Cooking Grate
5. Grate Support
6. Charcoal Chamber
7. Charcoal Grate
8. Bowl Vent Assembly
9. Lid Handle Assembly
10. Thermometer Assembly
11. Water Pan
12. Center Section
13. Thermometer Port
14. Door Assembly
15. Heat Shield
16. Bowl Assembly
17. Leg
14" (37 cm)
WWW.WEBER.COM
®
5
18" (47 cm)
8 - Different than #1
6/12/12 Steve
1: Lid Damper Assembly
2: Lid
3: Upper Cooking Grate
4: Lower Cooking Grate
5: Grate Support
6: Charcoal Chamber
7: Charcoal Grate
8: Bowl Vent Assembly
9: Lid Handle Assembly
10: Thermometer Assembly
11: Water Pan
12: Center Section
13: Thermometer Port
14: Door Assembly
15: Bowl
16: Heat Shield
17: Leg (WRONG: Legs and Fasteners)
3
2
1
7
5
8
6
10
9
15
16
12
11
14
13
17
4
Smokey Mountain Cooker
TM
_18 in (47 cm)_XV_053014
®
1. Lid Damper Assembly
2. Lid
3. Upper Cooking Grate
4. Lower Cooking Grate
5. Grate Support
6. Charcoal Chamber
7. Charcoal Grate
8. Bowl Vent Assembly
9. Lid Handle Assembly
10. Thermometer Assembly
11. Water Pan
12. Center Section
13. Thermometer Port
14. Door Assembly
15. Bowl Assembly
16. Heat Shield
17. Leg
6
22" (57 cm)
®
1: Lid Damper Assembly
2: Lid
3: Upper Cooking Grate
4: Lower Cooking Grate
5: Grate Support
6: Charcoal Chamber
7: Charcoal Grate
8: Bowl Vent Assembly
9: Lid Handle Assembly
10: Thermometer Assembly
11: Water Pan
12: Center Section
13: Thermometer Port
14: Door Assembly
15: Bowl
16: Heat Shield
17: Leg (WRONG: Legs and Fasteners)
3
2
1
7
6
5
8
9
10
15
16
12
11
14
13
17
4
Smokey Mountain Cooker
TM
_22 in (57 cm)_XV_053014
1. Lid Damper Assembly
2. Lid
3. Upper Cooking Grate
4. Lower Cooking Grate
5. Grate Support
6. Charcoal Chamber
7. Charcoal Grate
8. Bowl Vent Assembly
9. Lid Handle Assembly
10. Thermometer Assembly
11. Water Pan
12. Center Section
13. Thermometer Port
14. Door Assembly
15. Bowl Assembly
16. Heat Shield
17. Leg
WWW.WEBER.COM
®
7
1
2
1
2
4
1
3
2
6
5
BEFORE LIGHTING
Do not use smoker on any table.
A) The smoker should be placed on a level, heat proof, non-combustible surface away
from buildings and out of general traffic path. The smoker is for outdoor use only
and not recommended for use on outdoor carpeted surfaces.
B) Remove the lid and center section before lighting the charcoal briquettes. Weber
recommends the use of charcoal briquettes (1) with your Weber
®
Smokey Mountain
Cooker
smoker. Lump charcoal or heat beads are not recommended.
C) Ensure that ashes have been removed from bottom bowl and that the charcoal grate
and charcoal chamber are in place.
Never use charcoal impregnated with charcoal lighter fluid.
Failure to follow this warning may result in serious bodily
injury, death, or fire, causing damage to property.
D) Open all vents on the bottom of the bowl (2).
(Approximate briquette size)
GETTING STARTED
LIGHTING INSTRUCTIONS
A) Fill charcoal chamber with the amount of charcoal recommended in the Smoking
Guide on page 14. Heap charcoal in the center of the charcoal grate. Carefully
distribute 4-5 paraffin cubes into the charcoal mound and light using a long-neck
lighter or matches (1).
Never use charcoal impregnated with charcoal lighter fluid.
Failure to follow this warning may result in serious bodily
injury, death, or fire, causing damage to property.
B) The charcoal is ready when gray ash is beginning to form on the top coals. Spread
the coals evenly over the charcoal grate, with a pair of tongs or long handled metal
tool.
C) Add 3-4 chunks of dry hardwood on top of the hot coals (2). More can be added if you
prefer a stronger smoke flavor.
(See Cooking Tips & Smoking Guide for more information)
SMOKING INSTRUCTIONS
A) Place the center section (1) on the bottom section (2). Place the water pan (3) in
position on the lower brackets in the center section.
B) Using an appropriate container, fill the water pan to capacity (4). Position the lower
cooking grate directly above the water pan.
WARNING: Do not spill any water into the hot coals. This can
cause steam and ash to rise and could cause serious bodily
injury or death.
C) If you are cooking on both the upper and lower cooking grates, place food to be
smoked on the lower grate first (5). Position the upper grate on the top brackets and
place food to be smoked on the upper grate (6).
(See Cooking Tips & Smoking Guide for more information)
8
D) Pick up the lid by the handle, place it on top of the center section and open the vent
on the lid (7).
E) The vents are used to regulate heat within the smoker. Opening vents increases
temperature and closing vents decreases temperatures (8).
Temperature of 250 °F (121 °C) is ideal for most meats. Check the temperature every 15
minutes and open or close the bottom vents as needed until you achieve and maintain
your target temperature. External temperatures and location will affect how your
smoker performs. Adjust your cooking times accordingly.
WARNING: Always use protective mitts or gloves to protect
hands and forearms. Failure to follow this warning may result
in serious bodily injury or death.
GETTING STARTED
COOKING TIPS
Both cooking grates may be used for food at the same time. If only using one cooking
grate, it is recommended to use the top cooking grate for easier access to your food.
Adding food to the smoker will decrease the temperature in the smoker; additional
time may be required.
Always cook with the lid on the smoker.
Resist the temptation to lift the lid during cooking. Each time the lid is removed, it will
add 15 to 20 minutes to your cooking time.
External temperatures and location will affect how your smoker performs. Adjust
your cooking times accordingly.
When adding charcoal briquettes or wood chunks, check the water pan and add hot
water as necessary to fill the pan. Use the door on the front of the smoker to add
charcoal or water. Always use hot water to replenish the water pan.
Smoking is truly an adventure. Experiment with various temperatures, woods, and
meats. It is recommended to use the Smoker’s Journal (found later in this book) while
experimenting. Write down ingredients, wood amounts, combinations, and results so
you can repeat successes.
F) The water in the smoker is used to keep the temperature low. Check the water level
every 3 – 4 hours. If you notice the temperatures going up in the smoker, refill the
pan with hot water.
G) Because raw meat is more porous than cooked meat it absorbs more wood smoke
at the beginning of the smoking process. To add more wood, open the side door
and, using tongs, set the chips/chunks on top of the burning coals, and then close
the door (9). Make sure the vents on the bottom and top of the smoker are partially
open.
H) When smoking is completed, brush grates with a grill brush or crumpled aluminum
foil to loosen any debris and close all vents to extinguish the coals.
Note: Do not use water to extinguish the coals as it may damage the porcelain-enamel finish.
MORE HEAT
LESS HEAT EXTINGUISH
8
7
9
THERMOMETER PORT
The thermometer port will accept several sizes of heat sensors or probes:
Small probes insert through the small round hole.
Larger heat sensors, probes or dual probes insert through the slot.
WWW.WEBER.COM
®
9
FOOD SAFETY TIPS
Wash your hands thoroughly with hot, soapy water before starting any meal
preparation and after handling fresh meat, fish, or poultry.
Do not defrost meat, fish, or poultry at room temperature. Defrost meat in the
refrigerator.
Never place cooked food on the same plate that raw food was on.
All plates and cooking utensils that have come into contact with raw meat or fish
should be washed with hot, soapy water and rinsed.
EASY SMOKER CARE
Add years to the life of your Weber
®
Smokey Mountain Cooker
Smoker by giving it a
thorough cleaning once a year.
It’s Easy To Do:
Make sure the smoker is cool and coals are totally extinguished.
Remove the cooking and charcoal grates.
Remove ashes.
Wash your smoker with a mild detergent and water. Rinse well with clear water and
wipe dry.
It is not necessary to wash the cooking grate after each use. Simply loosen residue
with a grill brush or crumpled aluminum foil, then wipe off with paper towels.
WARRANTY
Weber-Stephen Products LLC (Weber) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this Weber
®
Smokey Mountain Cooker
Smoker that it will be free from defects in material and workmanship
from the date of purchase as follows:
Cooking / Charcoal grates: 2 years
Bowl and lid against rust: 10 years
Nylon handles: 10 years
All remaining parts: 2 years
when assembled and operated in accordance with the printed instructions accompanying it. Weber
may require reasonable proof of your date of purchase. THEREFORE, YOU SHOULD RETAIN YOUR
SALES SLIP OR INVOICE AND RETURN THE WEBER LIMITED WARRANTY REGISTRATION CARD
IMMEDIATELY.
This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts which prove defective
under normal use and service and which on examination shall indicate to Weber’s satisfaction
they are defective. If Weber confirms the defect and approves the claim, Weber will elect to repair
or replace such parts without charge. If you are required to return defective parts, transportation
charges must be prepaid. Weber will return parts to the purchaser, carriage or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse,
misuse, alteration, misapplication, vandalism,
improper installation or improper maintenance or service, or failure to perform normal and routine
maintenance.
Deterioration or damage due to severe weather conditions such as hail, hurricanes, earthquakes or
tornadoes, discoloration due to exposure to chemicals, either directly or in the atmosphere, is not
covered by this Limited Warranty.
There are no other express warranties except as set forth herein, and any applicable implied
warranties of merchantability and fitness are limited in duration to the period of coverage of this
express written Limited Warranty. Some regions do not allow limitation on how long an implied
warranty lasts, so this limitation may not apply to you.
Weber is not liable for any special, indirect or consequential damages. Some regions do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion
may not apply to you.
Weber does not authorise any person or company to assume for it any other obligation or liability in
connection with the sale, installation, use, removal, return or replacement of its equipment; and no
such representations are binding on Weber.
Visit www.weber.com
®
, select your country of origin, and register your
grill today.
HELPFUL HINTS
TOTAL CHARCOAL CAPACITY (APPROXIMATE)
SMOKER DIAMETER CHARCOAL CHAMBER CAPACITY
14 inches (37 cm) 110 briquettes
18 inches (47 cm) 220 briquettes
22 inches (57 cm) 330 briquettes
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CURE
Temperature keeps going higher even though bottom vents are closed. Check water level in water pan. Add hot water if level is low.
Temperature is too low. A) Open bottom vents.
B) Stir up the coals to dislodge the accumulated ash around the coals.
C) During longer periods of smoking, check coal levels every 3 – 4 hours and add
briquettes according to chart below:
SMOKER DIAMETER UNIT CHARCOAL BRIQUETTES
14 inches (37 cm) Add 8-10 briquettes
18 inches (47 cm) Add 12-14 briquettes
22 inches (57 cm) Add 18-20 briquettes
If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log
onto www.weber.com
®
.
10
Cooking times for beef are for the United States Department of Agriculture’s definition of
medium doneness unless otherwise noted. Cooking times listed are for foods that have
been completely thawed.
The cuts, thicknesses, weights, charcoal quantities and cooking times are meant to be
guidelines rather than hard and fast rules. Cooking times are affected by such factors as
altitude, wind, outside temperature, and desired doneness.
Different hardwoods will impart a variety of flavors. It is best to do some experimenting
to find the type of hardwood, or combination of hardwoods, that you like best. Start with
the lowest amount of wood chunks; more can be added to suit your own taste.
Experiment with different varieties of wood and amounts used. You can also add bay
leaves, garlic cloves, mint leaves, orange or lemon peel and various spices to charcoal for
added flavor. Keep a record of your experiments; it’s easy to forget what you did last time.
WOOD TYPE CHARACTERISTICS FOOD MATCHES
Hickory Pungent, smoky, bacon-like flavor. Pork, chicken, beef, wild game, cheeses
Pecan Rich and more subtle than hickory, but similar in taste.
Burns cool, so ideal for very low heat smoking.
Pork, chicken, lamb, fish, cheeses
Mesquite Sweeter, more delicate flavor than hickory.
Tends to burn hot, so use carefully.
Most meats, especially beef. Most vegetables.
Alder Delicate flavor that enhances lighter meats. Salmon, swordfish, sturgeon, other fish.
Also good with chicken and pork.
Maple Mildly smoky, somewhat sweet flavor.
Poultry, vegetables, ham
Try mixing maple with corncobs for ham or bacon.
Cherry Slightly sweet, fruity smoke flavor. Poultry, game birds, pork
Apple Slightly sweet but denser, fruity smoke flavor. Beef, poultry, game birds, pork (particularly ham)
Always avoid soft, resinous woods like pine, cedar, and aspen. WARNING: Never use wood that has been treated or exposed to chemicals.
SMOKING GUIDE
POULTRY
WEIGHT
CHARCOAL QUANTITY
COOKING
TIME
WOOD
CHUNKS
INTERNAL TEMPERATURE /
DONENESS
14" (37 CM) 18" (47 CM) 22" (57 CM)
Chicken, whole 5 pounds 75 briquettes 100 briquettes 150 briquettes 2½ - 3½ hours 1 - 3 165 °F (74 °C) medium
Turkey, whole 8 - 12 pounds 75 briquettes 100 briquettes 150 briquettes 4 - 5 hours 2 - 4 165 °F (74 °C) medium
Turkey, whole 12 - 18 pounds 75 briquettes 100 briquettes 150 briquettes 8 - 10 hours 3 - 5 165 °F (74 °C) medium
Duck, whole 3 - 4 pounds 75 briquettes 100 briquettes 150 briquettes 2 - 2½ hours 3 - 4 180 °F (82 °C) medium
PORK
WEIGHT
CHARCOAL QUANTITY
COOKING
TIME
WOOD
CHUNKS
INTERNAL TEMPERATURE /
DONENESS
14" (37 CM) 18" (47 CM) 22" (57 CM)
Pork roast 4 - 8 pounds 75 briquettes 100 briquettes 150 briquettes 5 - 6 hours 3 - 5 170 °F (76 °C) well-done
Pork ribs Full grill 35 briquettes 50 briquettes 75 briquettes 4 - 6 hours 2 - 4 Meat begins to pull from bone
Ham, fresh whole 10 - 18 pounds 75 briquettes 100 briquettes 150 briquettes 8 - 12 hours 2 - 4 170 °F (76 °C) well-done
Pork shoulder 4 - 8 pounds 75 briquettes 100 briquettes 150 briquettes 8 - 12 hours 3 - 5 190 °F (88 °C) well-done
BEEF
WEIGHT
CHARCOAL QUANTITY
COOKING
TIME
WOOD
CHUNKS
INTERNAL TEMPERATURE /
DONENESS
14" (37 CM) 18" (47 CM) 22" (57 CM)
Beef brisket 5 - 6 pounds 75 briquettes 100 briquettes 150 briquettes 6 - 8 hours 3 - 5 190 °F (88 °C) well-done
Lamb roast,
venison
5 - 7 pounds 75 briquettes 100 briquettes 150 briquettes 5 - 6 hours 3 - 5 160 °F (71 °C) medium
Large cuts of game 7 - 9 pounds 75 briquettes 100 briquettes 150 briquettes 6 - 8 hours 3 - 5 170 °F (76 °C) well-done
Beef ribs Full grill 35 briquettes 50 briquettes 75 briquettes 6 - 7 hours 2 - 4 160 °F (71 °C) well-done
FISH
WEIGHT
CHARCOAL QUANTITY
COOKING
TIME
WOOD
CHUNKS
INTERNAL TEMPERATURE /
DONENESS
14" (37 CM) 18" (47 CM) 22" (57 CM)
Whole, small Full grill 35 briquettes 50 briquettes 75 briquettes 1 - 1½ hours 2 - 4 Flakes with fork
Whole, large 3 - 6 pounds 35 briquettes 50 briquettes 75 briquettes 3 - 4 hours 2 - 4 Flakes with fork
Lobster and shrimp Full grill 35 briquettes 50 briquettes 75 briquettes 1 hour 2 - 4 Firm and pink
WWW.WEBER.COM
®
11
Food: Temperature: Cooking time: Wood used:
Notes:
Food: Temperature: Cooking time: Wood used:
Notes:
Food: Temperature: Cooking time: Wood used:
Notes:
Food: Temperature: Cooking time: Wood used:
Notes:
SMOKER’S JOURNAL
12
Food: Temperature: Cooking time: Wood used:
Notes:
Food: Temperature: Cooking time: Wood used:
Notes:
Food: Temperature: Cooking time: Wood used:
Notes:
Food: Temperature: Cooking time: Wood used:
Notes:
SMOKER’S JOURNAL
14" (37 cm) / 18" (47 cm) / 22" (57 cm)
Rekisteröi grillisi verkossa osoitteessa www.weber.com
®
Älä heitä pois. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä tuotteeseen
liittyviä tietoja sekä tietoja varoituksista ja varotoimista.
Huomautus: Älä käytä tätä savustinta, ennen kuin olet lukenut tämän omistajan oppaan.
VAARA
Jos tämän oppaan sisältämiä vaara-, varoitus- ja varovaisuusohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla vakava vamma, kuolema
tai ympäristöä vahingoittava tulipalo.
Älä käytä sisätiloissa! Tämä savustin on tarkoitettu vain
ulkokäyttöön. Sisätiloissa voi kerääntyä myrkyllisiä höyryjä,
mikä voi aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman.
Älä koskaan käytä sytytysnesteellä kasteltuja brikettejä.
Älä lisää sytytysnestettä tai sytytysnesteellä kyllästettyjä
brikettejä kuumille tai lämpimille briketeille.
Älä sytytä tai uudelleensytytä brikettejä käyttämällä
sytytysnestettä, bensiiniä, alkoholia tai muita erittäin
syttyviä aineita.
Älä käytä tai säilytä sytytysnestettä, bensiiniä, alkoholia
tai muita erittäin syttyviä aineita 1,5 metrin säteellä
savustimesta.
Älä jätä vauvoja, lapsia tai eläimiä kuuman savustimen
lähelle ilman valvontaa.
HUOMAUTUS! Savustin kuumenee voimakkaasti. Älä siirrä
sitä käytön aikana.
Älä käytä savustinta 1,5 metriä lähempänä palavaa
materiaalia.
Älä käytä savustinta, jos kaikki osat eivät ole paikoillaan.
Älä poista tuhkaa, ennen kuin kaikki hiilet ovat palaneet
loppuun ja sammuneet.
Älä käytä grillaamisen tai savustimen sytyttämisen
yhteydessä vaatteita, joissa on väljät hihat.
Älä käytä savustinta kovalla tuulella.
Pidä savustin aina vaakasuorassa asennossa.
Poista kansi savustimesta, kun sytytät hiilibriketit.
Aseta briketit aina brikettiritilälle, älä suoraan grillin
pohjalle.
Älä koskaan tarkista koskettamalla savustinta, grilliritilää
tai brikettiritilää, ovatko ne kuumia.
Suojaa kätesi aina grillauskintaiden tai pannulappujen
avulla savustimen käytön ja tuuletusaukkojen säädön ajaksi.
Käytä kunnollisia grillausvälineitä, joissa on pitkät,
kuumuudelta suojaavat kahvat.
Voit sammuttaa briketit laittamalla kannen savustimen
päälle ja sulkemalla kaikki tuuletusaukot. Älä käytä vettä,
koska se vahingoittaa posliiniemalipintaa.
Tukahduta liekkien leimahtelu kannella. Älä käytä vettä.
Käsittele ja säilytä kuumia sähköisiä sytyttimiä varovasti.
Pidä sähköjohdot etäällä savustimen kuumista pinnoista.
Älä sijoita virtajohtoja kulkuväylille.
Jos grillin pohja vuorataan alumiinifoliolla, ilman virtaus
estyy.
Jos grilliritilä puhdistetaan tai tuhkaa poistetaan terävillä
välineillä, pinta vahingoittuu.
Jos grilliritilää tai savustinta puhdistetaan syövyttävillä
pesuaineilla, pinta vahingoittuu.
Poista kaikki roskat alemmasta lämpösuojasta ennen
savustimen käyttöä.
VAROITUS! Pidä lapset ja lemmikit etäällä.
Älä käytä savustinta minkään pöydän päällä.
YLEINEN TURVALLISUUS
SMOKEY MOUNTAIN COOKER
SAVUSTIN
OMISTAJAN OPAS
Kokoonpano -
122
FI - FINNISH
14
1. Kansi vedonsäätimestä
2. Kansi
3. Ylempi grilliritilä
4. Alempi grilliritilä
5. Raasta tuki
6. Brikettikammio
7. Grilliritilä
8. Kokoonpano kulho aukko
9. Kahvakokoonpano
10. Lämpömittari
11. Vesikattila
12. Keskiosa
13. Lämpömittarin aukko
14. Ovikokoonpano
15. Lämpösuojus
16. Astiakokoonpano
17. Jalka
3
2
1
7
6
5
8
10
9
15
16
12
11
14
13
17
4
Smokey Mountain Cooker
TM
_14 in (37 cm)_XV_053014
®
1: Lid Damper Assembly
2: Lid
3: Upper Cooking Grate
4: Lower Cooking Grate
5: Grate Support
6: Charcoal Chamber
7: Charcoal Grate
8: Bowl Vent Assembly
9: Lid Handle Assembly
10: Thermometer Assembly
11: Water Pan
12: Center Section
13: Thermometer Port
14: Door Assembly
15 Heat Shield
16: Bowl
17: Leg (WRONG: Legs and Fasteners)
14" (37 cm)
WWW.WEBER.COM
®
15
1. Kansi vedonsäätimestä
2. Kansi
3. Ylempi grilliritilä
4. Alempi grilliritilä
5. Raasta tuki
6. Brikettikammio
7. Grilliritilä
8. Kokoonpano kulho aukko
9. Kahvakokoonpano
10. Lämpömittari
11. Vesikattila
12. Keskiosa
13. Lämpömittarin aukko
14. Ovikokoonpano
15. Astiakokoonpano
16. Lämpösuojus
17. Jalka
18" (47 cm)
8 - Different than #1
6/12/12 Steve
1: Lid Damper Assembly
2: Lid
3: Upper Cooking Grate
4: Lower Cooking Grate
5: Grate Support
6: Charcoal Chamber
7: Charcoal Grate
8: Bowl Vent Assembly
9: Lid Handle Assembly
10: Thermometer Assembly
11: Water Pan
12: Center Section
13: Thermometer Port
14: Door Assembly
15: Bowl
16: Heat Shield
17: Leg (WRONG: Legs and Fasteners)
3
2
1
7
5
8
6
10
9
15
16
12
11
14
13
17
4
Smokey Mountain Cooker
TM
_18 in (47 cm)_XV_053014
®
16
22" (57 cm)
®
1: Lid Damper Assembly
2: Lid
3: Upper Cooking Grate
4: Lower Cooking Grate
5: Grate Support
6: Charcoal Chamber
7: Charcoal Grate
8: Bowl Vent Assembly
9: Lid Handle Assembly
10: Thermometer Assembly
11: Water Pan
12: Center Section
13: Thermometer Port
14: Door Assembly
15: Bowl
16: Heat Shield
17: Leg (WRONG: Legs and Fasteners)
3
2
1
7
6
5
8
9
10
15
16
12
11
14
13
17
4
Smokey Mountain Cooker
TM
_22 in (57 cm)_XV_053014
1. Kansi vedonsäätimestä
2. Kansi
3. Ylempi grilliritilä
4. Alempi grilliritilä
5. Raasta tuki
6. Brikettikammio
7. Grilliritilä
8. Kokoonpano kulho aukko
9. Kahvakokoonpano
10. Lämpömittari
11. Vesikattila
12. Keskiosa
13. Lämpömittarin aukko
14. Ovikokoonpano
15. Astiakokoonpano
16. Lämpösuojus
17. Jalka
WWW.WEBER.COM
®
17
1
2
1
2
4
1
3
2
6
5
ENNEN SYTYTTÄMISTÄ
Älä käytä savustinta minkään pöydän päällä.
A) Savustin on sijoitettava tasaiselle, tulenkestävälle ja syttymättömälle pinnalle
erilleen rakennuksista ja yleisiltä kulkureiteiltä. Savustin on tarkoitettu vain
ulkokäyttöön, eikä sen käyttö ulkomaton päällä ole suositeltavaa.
B) Irrota kansi ja keskiosa ennen brikettien sytyttämistä. Weber suosittelee brikettien
(1) käyttöä Weber
®
Smokey Mountain Cooker
-savustimessa. Grillihiiltä ei
suositella.
C) Varmista, että tuhkat on poistettu pohja-astiasta ja että brikettiritilä ja
brikettikammio ovat paikoillaan.
Älä koskaan käytä sytytysnesteellä kasteltuja brikettejä.
Muutoin seurauksena voi olla vakavia vammoja, kuolema tai
omaisuusvahinkoja aiheuttava tulipalo.
D) Avaa kaikki astian pohjassa olevat tuuletusaukot (2).
(Brikettikoko suunnilleen)
ALOITUSOPAS
SYTYTYSOHJEET
A) Täytä brikettikammio Savustusoppaan sivulla 14 annetulla brikettien määrällä. Kokoa
briketit keoksi brikettiritilän keskelle. Asettele varovaisesti 4-5 parafiinikuutiota
brikettikasaan ja sytytä pitkävartisella sytyttimellä tai tikulla (1).
Älä koskaan käytä sytytysnesteellä kasteltuja brikettejä.
Muutoin seurauksena voi olla vakavia vammoja, kuolema tai
omaisuusvahinkoja aiheuttava tulipalo.
B) Briketit ovat valmiit, kun kasan päälle muodostuu harmaata tuhkaa. Levitä briketit
tasaisesti ritilälle pihdeillä tai pitkävartisella metallityökalulla.
C) Lisää kuumien brikettien päälle 3 - 4 kuivaa puupalasta (2). Voit lisätä enemmän
puupalasia, jos pidät vahvasta savuaromista.
(Katso lisätietoja kohdista Paistovinkkejä ja Savustusopas.)
SAVUSTUSOHJEET
A) Aseta keskiosa (1) alaosan (2) päälle. Aseta vesiastia (3) paikalleen keskiosan
alemmille kannakkeille.
B) Lisää vettä sopivan säiliön avulla vesiastia täyteen. Aseta alempi grilliritilä suoraan
vesiastian yläpuolelle.
VAROITUS: Älä läikytä vettä kuumille briketeille. Muutoin
nouseva höyry ja tuhka voivat aiheuttaa vakavan vamman tai
kuoleman.
C) Jos kypsennät sekä ylemmällä että alemmalla grilliritilällä, aseta savustettava
ruoka ensin alemmalle ritilälle (5). Aseta ylempi ritilä ylimpiin kannattimiin ja
savustettava ruoka ylemmälle ritilälle (6).
(Katso lisätietoja kohdasta Paistovinkkejä ja Savustusopas)
18
8
7
9
D) Nosta kansi kahvasta, aseta keskiosan päälle ja avaa kannen tuuletusaukko (7).
E) Tuuletusaukkojen avulla säädellään savustimen lämpötilaa. Lämpötilaa nostetaan
avaamalla aukkoja ja lasketaan sulkemalla niitä (8).
Useimmille lihoille lämpötila 121°C on ihanteellinen. Tarkista lämpötila 15
minuutin välein ja avaa tai sulje alatuuletusaukkoja tarvittaessa, kunnes saavutat
tavoitelämpötilan ja pystyt säilyttämään sen. Ulkoinen lämpötila ja sijainti vaikuttavat
savustimen toimintaan. Säädä paistoaikoja vastaavasti.
VAROITUS: Käytä aina suojakintaita tai hansikkaita käsien ja
käsivarsien suojana. Muutoin seurauksena voi olla vakavia
vammoja tai kuolema.
ALOITUSOPAS
ENEMMÄN LÄMPÖÄ VÄHEMMÄN LÄMPÖÄ SAMMUTA
PAISTOVINKKEJÄ
Molemmilla ritilöillä voidaan kypsentää ruokaa samaan aikaan. Jos käytät vain yhtä
grilliritilää, on suositeltavaa käyttää ylempää ritilää, jolloin ruokaan on helpompi
ylettyä.
Kun savustimeen lisätään ruokaa, sen lämpötila alenee. Kypsennysaikaa voidaan
tarvita enemmän.
Käytä savustimen päällä aina kantta kypsentäessäsi ruokaa.
Yritä olla nostamatta kantta paistamisen aikana. Joka kerta kun kansi avataan,
paistoaika pitenee 15 - 20 minuutilla.
Ulkoinen lämpötila ja sijainti vaikuttavat savustimen toimintaan. Säädä paistoaikoja
vastaavasti.
Kun lisäät brikettejä tai puupalasia, tarkista vesiastia ja lisää tarvittaessa kuumaa
vettä. Lisää brikettejä ja vettä savustimen etuosan luukusta. Lisää vesiastiaan vain
kuumaa vettä.
Savustaminen on seikkailu. Kokeile erilaisia lämpötiloja, puulajeja ja lihatyyppejä. On
suositeltavaa käyttää Savustajan päiväkirjaa (jäljempänä tässä kirjassa) kokeilujen
yhteydessä. Merkitse ainekset, puumäärät, yhdistelmät ja tulokset muistiin, jotta voit
toistaa onnistuneet kokeilut.
F) Savustimessa olevaa vettä käytetään lämpötilan pitämiseen alhaisena. Tarkista
veden määrä 3 - 4 tunnin välein. Jos savustimen lämpötila alkaa nousta, täytä
astiaan lisää kuumaa vettä.
G) Koska raaka liha on huokoisempaa kuin kypsennetty liha, siihen imeytyy enemmän
savua savustusprosessin alussa. Kun haluat lisätä puuta, avaa sivuluukku ja aseta
palaset palavien brikettien päälle pihtien avulla. Sulje sitten luukku (9). Varmista,
että savustimen alla ja päällä olevat tuuletusaukot ovat osittain avoinna.
H) Kun savustus on päättynyt, harjaa ritilät grilliharjalla tai rutistetulla alumiinifoliolla
roskien irrottamiseksi ja sammuta briketit sulkemalla kaikki tuuletusaukot.
Huomautus: Älä sammuta brikettejä vedellä, koska se voi vahingoittaa posliiniemalipintaa.
LÄMPÖMITTARIN AUKKO
Lämpömittarin aukkoon sopii erikokoiset lämmöntunnistimet tai anturit:
Työnnä pienet tunnistimet pienen pyöreän reiän läpi.
Työnnä suuremmat tunnistimet tai kaksoisanturit raon läpi.
WWW.WEBER.COM
®
19
HYÖDYLLISIÄ VINKKEJÄ
TERVEYSVINKKEJÄ RUOKIIN
Pese kätesi huolellisesti lämpimällä vedellä ja saippualla ennen ruoanlaiton
aloittamista sekä tuoreen lihan, kalan tai siipikarjan käsittelyn jälkeen.
Älä sulata pakastettua lihaa, kalaa tai siipikarjaa huoneenlämmössä. Sulata
pakastettu liha jääkaapissa.
Älä koskaan laita kypsennettyä ruokaa samalle lautaselle, jolla raaka ruoka oli.
Pese kaikki lautaset ja grillausvälineet, jotka ovat koskettaneet raakaa lihaa tai kalaa,
lämpimällä saippuavedellä ja huuhtele ne.
SMOKER-GRILLIN HOITO ON HELPPOA
Voit lisätä vuosia Weber
®
Smokey Mountain Cooker
-savustimen käyttöikään
puhdistamalla sen huolellisesti kerran vuodessa.
Se on helppoa:
Varmista, että savustin on jäähtynyt ja briketit palaneet loppuun.
Irrota grilli- ja brikettiritilät.
Poista tuhkat.
Pese savustin laimealla puhdistusaineella ja vedellä. Huuhtele hyvin puhtaalla vedellä
ja pyyhi kuivaksi.
Grilliritilää ei tarvitse pestä jokaisen käytön jälkeen. Irrota vain jäämät grilliharjalla tai
rypistetyllä alumiinifoliolla ja pyyhi pois paperipyyhkeillä.
TAKUU
Weber-Stephen Products Co. (Weber) takaa täten tämän Weber
®
Smokey Mountain Cooker
-savustimen ALKUPERÄISELLE OSTAJALLE, että savustimessa ei ole materiaali- tai valmistusvikoja
ostopäivän jälkeen seuraavasti:
Grilli-/brikettiritilät: 2 vuotta
Astia ja kansi, ruoste/puhkipalaminen: 10 vuotta
Nylonkahvat: 10 vuotta
Kaikki muut osat: 2 vuotta
Koottuna ja käytettynä grillin mukana toimitettujen painettujen ohjeiden mukaisesti. Weber voi
pyytää riittävää todistetta ostopäivämäärästä. SÄILYTÄ TÄMÄN VUOKSI OSTOKUITTI TAI LASKU JA
PALAUTA WEBERIN RAJOITETUN TAKUUN REKISTERÖINTIKORTTI PYYDETTÄESSÄ.
Tämä rajoitettu takuu koskee sellaisten osien korjausta tai vaihtoa, jotka osoittautuvat viallisiksi
normaalissa käytössä ja huollossa ja joiden Weber toteaa tarkastuksen jälkeen olevan viallisia.
Jos Weber vahvistaa vian ja hyväksyy korvausvaatimuksen, Weber korjaa tai korvaa kyseiset osat
veloituksetta. Jos viallisia osia on palautettava, kuljetuskulut on maksettava etukäteen. Weber
palauttaa osat ostajalle, jos rahti- tai postikulut on maksettu etukäteen.
Tämä rajoitettu takuu ei kata vikoja tai käyttöongelmia, jotka johtuvat onnettomuudesta,
väärinkäytöstä, virheellisestä käytöstä, muuntamisesta,
väärin soveltamisesta, ilkivallasta, virheellisestä asennuksesta, virheellisestä ylläpidosta tai
huollosta tai normaalin huollon ja säännöllisen huollon laiminlyönnistä.
Tämä rajoitettu takuu ei kata rappeutumista tai vaurioita, jotka johtuvat sellaisista ankarista
sääolosuhteista kuin rakeista, hurrikaaneista, maanjäristyksistä tai tornadoista tai värin lähtemisestä
kemikaalialtistuksen vuoksi joko suoraan tai ilmakehän välityksellä.
Tässä mainitun lisäksi ei ole muita takuita, ja kaikki sovellettavat epäsuorat takuut soveltuvuudesta
kaupankäynnin kohteeksi ja sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen rajoittuvat tämän kirjallisen
rajoitetun takuun kattamaan ajanjaksoon. Jotkin maat eivät salli rajoituksia epäsuoran takuun
kestolle, joten tämä rajoitus ei ehkä koske ostajaa.
Weber ei ole vastuussa erityisistä, epäsuorista tai seurauksena olevista vahingoista. Jotkin maat
eivät salli välillisten tai seurauksena olevien vahinkojen poissulkemista tai rajoittamista, joten tämä
rajoitus tai poissulkeminen ei ehkä koske ostajaa.
Weber ei valtuuta yhtään henkilöä tai yritystä sitoutumaan sen puolesta mihinkään velvoitteeseen
tai vastuuseen, joka liittyy laitteiden myyntiin, asennukseen, käyttöön, poistoon, palautukseen tai
vaihtamiseen, eivätkä tällaiset sitoumukset sido Weberiä.
Käy osoitteessa weber.com
®
, valitse maa ja rekisteröi grillisi jo tänään.
BRIKETTIKAPASITEETTI YHTEENSÄ (SUUNNILLEEN)
SMOKER-GRILLIN
HALKAISIJA
BRIKETTIKAMMION KAPASITEETTI
14 (37 cm) 110 brikettiä
18 (47 cm) 220 brikettiä
22 (57 cm) 330 brikettiä
VIANETSINTÄ
ONGELMA RATKAISU
Lämpötila nousee, vaikka alatuuletusaukot on suljettu Tarkista veden määrä vesiastiassa. Lisää vettä, jos sitä on vähän.
Lämpötila on liian matala A) Avaa alatuuletusaukot.
B) Sekoita brikettejä, jotta niiden ympärille kertynyt tuhka irtoaa.
C) Tarkista brikettien määrä pitkien savustusjaksojen aikana 3 - 4 tunnin välein ja lisää
brikettejä seuraavan kaavion mukaisesti:
SMOKER-GRILLIN HALKAISIJA SYTYTTÄMÄTTÖMÄT BRIKETIT
14 (37 cm) Lisää 8 - 10 brikettiä
18 (47 cm) Lisää 12 - 14 brikettiä
22 (57 cm) Lisää 18 - 20 brikettiä
Jos ongelma ei ratkea näitä ohjeita noudattamalla, ota yhteys oman alueesi asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat kotisivuillamme. Käy osoitteessa www.weber
®
.com.
20
SAVUSTUSOPAS
Kypsennysajat naudanlihalle ovat Yhdysvaltain maatalousministeriön medium-
kypsyysasteen mukaiset, jos muuta ei ole mainittu. Annetut kypsennysajat koskevat
täysin sulatettuja ruoka-aineita.
Ruoan osatiedot, paksuudet, painot, brikettien määrät ja kypsennysajat ovat suuntaa-
antavia, eivät sääntöjä. Paistoaikaan vaikuttavat esimerkiksi korkeus merenpinnasta,
tuuli, ulkoilman lämpötila ja haluttu kypsyysaste.
Eri puulaadut tuottavat erilaisia makuvivahteita. Kannattaa suorittaa kokeiluja sen
puulaadun tai puulaatujen yhdistelmän löytämiseksi, joka miellyttää sinua eniten. Aloita
pienimmällä puupalasten määrällä. Voit lisätä palasia makusi mukaan.
Kokeile erilaisia puulaatuja ja määriä. Voit myös lisätä hiillokseen laakerinlehtiä,
valkosipulinkynsiä, mintunlehtiä, appelsiinin tai sitruunan kuorta ja erilaisia mausteita.
Kirjoita kokeilutiedot muistiin. Edellisen kerran toimet unohtuvat helposti.
PUULAJI OMINAISUUDET SOPIVAT RUOAT
Hikkori Pistävä, savuinen, pekonimainen maku Porsas, kana, nauta, riista, juustot
Pekaani Runsas ja hillitympi kuin hikkori, mutta maultaan samankaltainen.
Palaa viileänä ja sopii savustukseen hyvin pienellä lämmöllä.
Porsas, kana, lammas, kala, juustot
Mesquito Makeampi ja herkempi aromi kuin hikkorissa.
Palaa usein kuumana, joten käytettävä varovasti.
Useimmat lihat, etenkin nauta. Useimmat vihannekset.
Leppä Hienostunut aromi, joka korostaa vaaleaa lihaa. Lohi, miekkakala, sampi, muut kalat.
Sopii myös kanalle ja porsaalle.
Vaahtera Kevyesti savuinen, hieman makea.
Siipikarja, vihannekset, kinkku
Kokeile sekoittaa vaahteraa maissintähkiin kinkkua tai pekonia varten.
Kirsikka Hieman makea, hedelmäinen savuaromi. Siipikarja, riistalinnut, porsas
Omena Hieman makea, mutta täyteläisempi hedelmäinen savuaromi. Nauta, siipikarja, riistalinnut, porsas (erityisesti kinkku)
Vältä aina pehmeitä pihkaisia puulaatuja, kuten mäntyä, setriä ja haapaa. VAROITUS: Älä koskaan käytä kemiallisesti käsiteltyä tai kemikaaleille altistunutta puuta.
SIIPIKARJA PAINO
GRILLIBRIKETTIEN MÄÄRÄ
KYPSENNYSAIKA
PUUPALASET SISÄLÄMPÖTILA / KYPSYYS
14" (37 CM) 18" (47 CM) 22" (57 CM)
Broileri (kokonainen) Noin 2 kiloa 75 brikettiä 100 brikettiä 150 brikettiä 2½ - 3½ tuntia 1 - 3 74 °C keskikypsä (medium)
Kalkkuna,
kokonainen
4 - 6 kiloa 75 brikettiä 100 brikettiä 150 brikettiä 4 - 5 tuntia 2 - 4 74 °C keskikypsä (medium)
Kalkkuna,
kokonainen
6 - 9 kiloa 75 brikettiä 100 brikettiä 150 brikettiä 8 - 10 tuntia 3 - 5 74 °C keskikypsä (medium)
Ankka (kokonainen) 1,5 - 2 kiloa 75 brikettiä 100 brikettiä 150 brikettiä 2 - 2½ tuntia 3 - 4 82 °C keskikypsä (medium)
SIANLIHA PAINO
GRILLIBRIKETTIEN MÄÄRÄ
KYPSENNYSAIKA
PUUPALASET SISÄLÄMPÖTILA / KYPSYYS
14" (37 CM) 18" (47 CM) 22" (57 CM)
Porsaanpaisti 2 - 4 kiloa 75 brikettiä 100 brikettiä 150 brikettiä 5 - 6 tuntia 3 - 5 76 °C kypsä
Porsaan grillikylki täysi grilli 35 brikettiä 50 brikettiä 75 brikettiä 4 - 6 tuntia 2 - 4 Liha alkaa irrota luista
Kinkku, tuore
kokonainen
5 - 9 kiloa 75 brikettiä 100 brikettiä 150 brikettiä 8 - 12 tuntia 2 - 4 76 °C kypsä
Porsaan lapa 2 - 4 kiloa 75 brikettiä 100 brikettiä 150 brikettiä 8 - 12 tuntia 3 - 5 88°C kypsä
NAUDANLIHA PAINO
GRILLIBRIKETTIEN MÄÄRÄ
KYPSENNYSAIKA
PUUPALASET SISÄLÄMPÖTILA / KYPSYYS
14" (37 CM) 18" (47 CM) 22" (57 CM)
Naudan rintaliha Noin 3 kiloa 75 brikettiä 100 brikettiä 150 brikettiä 6 - 8 tuntia 3 - 5 88 °C kypsä
Lampaanpaisti, riista Noin 3 kiloa 75 brikettiä 100 brikettiä 150 brikettiä 5 - 6 tuntia 3 - 5 71 °C keskikypsä (medium)
Suuret riistapalat Noin 4 kiloa 75 brikettiä 100 brikettiä 150 brikettiä 6 - 8 tuntia 3 - 5 76 °C kypsä
Naudan grillikylki täysi grilli 35 brikettiä 50 brikettiä 75 brikettiä 6 - 7 tuntia 2 - 4 71 °C kypsä
KALA PAINO
GRILLIBRIKETTIEN MÄÄRÄ
KYPSENNYSAIKA
PUUPALASET SISÄLÄMPÖTILA / KYPSYYS
14" (37 CM) 18" (47 CM) 22" (57 CM)
Kokonainen, pieni täysi grilli 35 brikettiä 50 brikettiä 75 brikettiä 1 - 1½ tuntia 2 - 4 Haarukalla irtoa palasia
Kokonainen, iso 2–3 kiloa 35 brikettiä 50 brikettiä 75 brikettiä 3 - 4 tuntia 2 - 4 Haarukalla irtoa palasia
Hummeri ja
katkaravut
täysi grilli 35 brikettiä 50 brikettiä 75 brikettiä 1 tunti 2 - 4 Kiinteä ja vaaleanpunainen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Weber SMOKEY MOUNTAIN COOKER 47 cm noir Инструкция по применению

Категория
Мангалы и грили
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ