Weber Smokey Joe Premium 37 cm Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, который прочитал руководство по эксплуатации грилей Weber. Я готов ответить на ваши вопросы о сборке, использовании и уходе за грилем. В руководстве подробно описаны разные методы приготовления пищи (прямой и непрямой), а также даны полезные советы по приготовлению вкусных блюд и поддержанию гриля в отличном состоянии.
  • Как правильно зажечь уголь в гриле Weber?
    Как избежать вспышек пламени во время приготовления?
    Как часто нужно чистить гриль Weber?
    Можно ли использовать фольгу для выстилания чаши гриля?
WWW.WEBER.COM
®
3TABLE OF CONTENTS
ENGLISH ...................................................................................................................................................... 4
Outdoor use only. For assembly instructions see Assembly Guide. Do not discard.
This contains important product dangers, warnings, and cautions.
ESPAÑOL ................................................................................................................................................... 40
Sólo para uso exterior. Si necesita instrucciones para montar la barbacoa, consulte la Guía de montaje. No tire esta guía.
En ella hay importantes avisos de peligros, advertencias y precauciones que deberá tomar en consideración al utilizar la barbacoa.
FRANÇAIS .................................................................................................................................................. 16
Utilisation extérieure uniquement. Pour obtenir des instructions de montage, reportez-vous au guide de montage. Ne jetez pas le présent document.
Il comprend des informations importantes sur les dangers, les avertissements et les précautions relatives au produit.
DEUTSCH ................................................................................................................................................... 52
Nur im Freien zu verwenden. Anleitungen für den Zusammenbau nden Sie in der Montageanleitung. Werfen Sie die Anleitung nicht weg.
In ihr nden Sie Gefahrenhinweise, Warnungen und Vorsichtmaßnahmen.
SUOMI ....................................................................................................................................................... 10
Vain ulkokäyttöön. Katso kokoamisohjeet oppaasta. Älä heitä pois.
Tämä asiakirja sisältää tärkeitä tietoja tuotteeseen liittyvistä vaaroista, varoituksista ja varotoimista. a
NORSK ...................................................................................................................................................... 28
Bare utendørs bruk. Se “Monteringsanvisninger” for monteringsinstruksjoner. Må ikke kastes.
Denne inneholder viktig opplysning om farer, advarsler og forsiktighet angående produktet.
DANSK ...................................................................................................................................................... 34
Kun til udendørs brug. Læs samlingsvejledningen for at se, hvordan den samles. Må ikke smides ud.
Dette dokument indeholder vigtige farer og advarsler om produktet.
SVENSKA ................................................................................................................................................... 46
Endast avsedd för utomhusbruk. Se monteringshandboken för monteringsinstruktioner. Kasta inte bort.
Den innehåller viktiga produktfaror, varningar och försiktighetsåtgärder.
NEDERLANDS ............................................................................................................................................ 58
Uitsluitend voor gebruik buitenshuis. Raadpleeg de installatiehandleiding voor instructies voor de installatie. Niet weggooien.
Dit document bevat belangrijke informatie over de gevaren, waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen voor dit product.
ITALIANO ................................................................................................................................................... 22
Da usare esclusivamente all’aperto. Per le istruzioni di montaggio fare riferimento al Manuale di Istruzioni. Conservare il presente documento.
Contiene messaggi importanti di pericolo, avvertenza e attenzione relativi al prodotto.
PORTUGUÊS .............................................................................................................................................. 64
Apenas para utilização no exterior. Para instruções de montagem consulte o Manual de montagem. Não eliminar.
Este documento contém perigos, avisos e chamas de atenção de produto importantes.
POLSKI
....................................................................................................................................................... 70
Tylko do użytku na zewnątrz. W celu uzyskania informacji na temat zaleceń montażu, patrz Instrukcja montażu. Nie należy wyrzucać.
Ten dokument zawiera ważne ostrzeżenia, przestrogi i informacje przestrzegające przed niebezpieczeństwem.
РУССКИЙ
.................................................................................................................................................. 76
Для использования только на открытом воздухе. Инструкции по сборке приведены в Руководстве по сборке. Не игнорировать.
Этот документ содержит важную информацию об опасностях, связанных с продуктом, а также предупреждения и предостережения.
WWW.WEBER.COM
®
76
СИМВОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ () будут
предупреждать Вас о важной информации по
обеспечению БЕЗОПАСНОСТИ.
Предупредительные слова ОПАСНОСТЬ,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
или ВНИМАНИЕ
будут использоваться с 
СИМВОЛОМ
БЕЗОПАСНОСТИ
.
ОПАСНОСТЬ определяет наиболее
серьезную опасность.
Прочитайте всю информацию по обеспечению
безопасности, содержащуюся в Руководстве
пользователя.
ОПАСНОСТЬ
Невыполнение сообщений об опасности, предупреждений
и предостережений, содержащихся в этом руководстве
пользователя, может вызвать серьезные телесные повреждения,
смерть или пожар, что приведет к материальному ущербу.
Не пользуйтесь в помещении! Барбекю предназначено
только для наружного использования. При использовании в
помещении, будут накапливаться ядовитые дымы и вызовут
серьезные телесные повреждения или смерть.
Используйте барбекю только на улице в хорошо
проветриваемой зоне. Не используйте в гараже, здании,
подворотне или в других примыкаемых зонах.
Не используйте барбекю под навесными возгораемыми
снаряжениями.
ВНИМАНИЕ! Не пользуйтесь спиртом или бензином для
зажигания или повторного зажигания!
Пользуйтесь только огневыми запалами в соответствии с
требованиями EN 1860-3.
Неправильная сборка может быть опасной. Следуйте
инструкциям по сборке, приведенным в настоящем
руководстве. Не используйте барбекю до тех пор, пока
не будут установлены все элементы. Проверьте, чтобы
золоуловитель был правильно подсоединен к ножкам под
чашей барбекю или чтобы был установлен в соответствующем
положении большой золоуловитель, перед тем как зажигать
гриль.
Не добавляйте жидкость для разжигания древесного угля или
уголь, смоченный в этой жидкости, для нагрева или подогрева
древесного угля. Устраните жидкость для разжигания после
использования, соблюдая безопасное расстояние от барбекю.
Для зажигания угля нельзя использовать бензин, спирт или
другие растворы с высокой летучестью. Перед зажиганием
древесного угля удаляйте любую жидкость, которая может
вытекать через нижние вентиляционные отверстия.
Необходимо обеспечивать соответствующий уход при
использовании вашего барбекю. Прибор накаляется во время
приготовления пищи, поэтому, при использовании, его нельзя
оставлять без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не разрешайте детям и домашним
животным подходить к грилю. Не оставляйте младенцев, детей
или домашних животных без присмотра около горячей камеры
копчения.
ВНИМАНИЕ! Это барбекю будет очень горячим, не перемещайте
его во время работы. Дайте прибору остыть, перед тем как
перемещать его.
Не пользуйтесь барбекю в радиусе пяти футов от горючих
материалов. Горючие материалы включают, в том числе,
древесину или обработанные деревянные настилы, патио или
крыльцо.
Не удаляйте золу до тех пор, пока весь древесный уголь не
сгорит и потухнет полностью.
Всегда кладите уголь в корзину Char-Baskets™ или на
верхнюю часть нижней решетки (для угля). Не кладите уголь
непосредственно в нижней части чаши.
Не надевайте одежду с просторными рукавами при зажигании
или использовании барбекю.
Не пользуйтесь барбекю при сильном ветре.
ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
ИГНОРИРОВАНИЕ ЭТИХ СООБЩЕНИЙ
ОБ ОПАСНОСТИ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ И
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
СЕРЬЕЗНЫМ ТЕЛЕСНЫМ ПОВРЕЖДЕНИЯМ
ИЛИ СМЕРТИ, ЛИБО К ПОЖАРУ ИЛИ
ВЗРЫВУ, КОТОРЫЙ ПРИВЕДЕТ К
МАТЕРИАЛЬНОМУ УЩЕРБУ.
ГАРАНТИЯ
Weber-Stephen Products Co., (Weber) настоящим гарантирует
ПЕРВОНАЧАЛЬНОМУ ПОКУПАТЕЛЮ этих грилей Weber
®
качество материала и
изготовления на следующие сроки со дня покупки:
Решетка для пищи / Колосниковая решетка ..............2 лет
Нейлоновые ручки .....................................10 лет
Система очистки нержавеющей .........................10 лет
стали One-Touch™
Детали из термопластичного/ ...........................10 лет
отверждаемого материала исключая
обесцвечивание
Чаша и крышка от коррозии / прожога ..................10 лет
Все остальные детали ..................................2 лет
При условии, что сборка и эксплуатация осуществлялись в соответствии
с прилагаемыми печатными инструкциями. Weber может потребовать
соответствующее подтверждение даты Вашей покупки. ПОЭТОМУ, ВАМ НУЖНО
СОХРАНИТЬ ВАШ КАССОВЫЙ ЧЕК ИЛИ СЧЕТ-ФАКТУРУ И СРАЗУ ЖЕ ВЕРНУТЬ
WEBER УЧЕТНУЮ КАРТОЧКУ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ.
Настоящая Ограниченная Гарантия дает право только на ремонт или замену
деталей, которые оказались дефектными при нормальном использовании
и эксплуатации, и дефектность которых засвидетельствована экспертизой
и подтверждена Weber. Если Weber подтверждает дефект и принимает
претензию, Weber будет выбирать между бесплатным ремонтом или заменой
таких деталей. Если от Вас потребуется вернуть дефектные детали, нужно
предварительно оплатить расходы на перевозку. Weber будет возвращать
детали покупателю при предварительной оплате расходов на перевозку или
почтовых расходов.
Настоящая Ограниченная Гарантия не распространяется на любые
неисправности или эксплуатационные проблемы вследствие несчастного
случая, неправильного обращения, неправильного использования,
внесения изменений, использования не по назначению, умышленной порчи,
неправильного монтажа, обслуживания или эксплуатации, или невыполнения
текущего и профилактического ремонта. Настоящая Ограниченная
Гарантия не распространяется на ухудшение качества или повреждение
вследствие неблагоприятных климатических условий, таких как град,
ураганы, землетрясения или торнадо, а также на обесцвечивание вследствие
непосредственного воздействия химикатов или во взаимодействии с
атмосферой.
Неприменимы никакие другие договорные гарантии, за исключением
изложенных в настоящем документе, а любые применимые обязательные
гарантии товарного состояния и пригодности для эксплуатации
имеют ограничения по длительности периодом действия настоящей
письменной договорной Ограниченной Гарантии. В некоторых странах не
предусматривается ограничение по длительности действия обязательной
гарантии, поэтому это ограничение может быть к Вам не применимо.
Weber не несет ответственность за любые фактические, побочные или
косвенные убытки. В некоторых странах не предусматривается исключение
или ограничение случайных или косвенных убытков, поэтому это ограничение
или исключение может быть к Вам не применимо.
Weber не разрешает любому лицу или компании брать на себя любые иные
обязательства или ответственность, связанные с продажей, монтажом,
использованием, возвратом или заменой ее оборудования, и Weber не связана
обязательствами по таким фактам.
WWW.WEBER.COM
®
70
SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA ()
informują użytkownika o ważnych zaleceniach
dotyczących BEZPIECZEŃSTWA.
Słowa NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE
lub PRZESTROGA używane razem z
SYMBOLAMI BEZPIECZEŃSTWA.
NIEBEZPIECZEŃSTWO informuje o poważnym
niebezpieczeństwie.
Należy przeczytać wszystkie zalecenia
dotyczące bezpieczeństwa znajdujące się w
niniejszej instrukcji obsługi.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i przestróg oraz zaleceń
pozwalających na uniknięcie niebezpieczeństw zawartych w
niniejszej instrukcji może być przyczyną pożaru lub wybuchu
i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała, śmierci oraz
uszkodzenia mienia.
Nie używać w pomieszczeniach! Grill jest przeznaczony
tylko do użytku na zewnątrz. Jeżeli grill będzie używany w
pomieszczeniu, gromadzące się opary toksyczne mogą być
przyczyną poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
Grilla należy używać tylko na zewnątrz w miejscu z dobrą
wentylacją. Nie należy używać grilla w garażu, budynku, krytym
pasażu i innym zamkniętym miejscu.
Nie należy używać grilla pod napowietrznymi konstrukcjami
palnymi.
PRZESTROGA! Do rozpalania grilla nie należy używać spirytusu,
benzyny i innych podobnych płynów! Używać tylko podpałek
zgodnych z EN 1860-3.
Nieprawidłowo przeprowadzony montaż jest niebezpieczny.
Należy postępować zgodnie z zaleceniami dotyczącymi montażu
opisanymi w niniejszej instrukcji obsługi. Nie należy używać
grilla do momentu zainstalowania wszystkich jego części.
Przed rozpaleniem grilla należy sprawdzić, czy popielnik został
prawidłowo przymocowany do wsporników pod misą grilla lub
czy popielnik o wystarczającej pojemności znajduje się na swoim
miejscu.
Nie należy dodawać podpałki w płynie lub węgla drzewnego
nasączonego podpałką w płynie do gorącego lub ciepłego węgla
drzewnego. Należy zakręcić podpałkę w płynie po jej użyciu i
umieścić w bezpiecznej odległości od grilla.
Do rozpalenia węgla drzewnego nie należy używać benzyny,
alkoholu i innych łatwopalnych płynów. Jeśli używana była
rozpałka w płynie, przed rozpaleniem grilla należy usunąć płyn,
który wypłynął przez dolne odpowietrzniki.
Podczas korzystania z grilla należy kierować się zdrowym
rozsądkiem. Grill nagrzewa się podczas grillowania i nigdy po
rozpaleniu grilla nie należy pozostawiać grilla bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE! Dzieci i zwierzęta powinny przebywać z dala
od grilla. Dzieci i zwierzęta nie powinny przebywać w pobliżu
rozpalonego grilla bez opieki.
UWAGA! Grill nagrzewa się, nie należy dotykać rozpalonego
grilla. Przed przesunięciem grilla należy odczekać do momentu
jego ostygnięcia.
Nie należy używać grilla w zasięgu dwóch metrów od materiałów
palnych. Materiały palne obejmują, ale nie ograniczają się
do drewna lub obrobionych desek drewnianych, tarasów lub
ganków.
Nie należy usuwać popiołu do momentu całkowitego wypalenia
się węgli i ostygnięcia grilla.
Zawsze należy umieszczać węgiel w pojemniku Char-Basket™
lub na górze dolnego rusztu na węgiel drzewny. Nie należy
umieszczać węgla bezpośrednio na dnie kotła.
Do rozpalania i obsługi grilla nie należy zakładać odzieży z
luźnymi rękawami.
Nie należy używać grilla przy silnym wietrze.
OSTRZEŻENIE
Należy ustawić grill na stabilnej i równej powierzchni.
Należy zdjąć pokrywę z grilla na czas rozpalania.
Nigdy nie należy dotykać rusztu do pieczenia i na węgiel
drzewny, popiołu, węgla i grilla kiedy są gorące.
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
NIEPRZESTRZEGANIE OSTRZEŻEŃ I
PRZESTRÓG MOŻE DOPROWADZIĆ DO
POWAŻNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA LUB ŚMIERCI,
POŻARU LUB WYBUCHU I USZKODZENIA
WŁASNOŚCI.
GWARANCJA
Weber-Stephen Products Co. (Weber) gwarantuje PIERWOTNEMU NABYWCY tego grilla
Weber
®
, że produkt ten będzie wolny od wszelkich wad materiału i wad produkcyjnych
przez następujący okres od daty zakupu:
Ruszt do pieczenia / ruszt paleniska ................. 2 lat
Nylonowe uchwyty ................................. 10 lat
Zestaw do czyszczenia z nierdzewnej
stali One-Touch™ ..................................10 lat
Części termoplastyczne / termoutwardzalne .......... 10 lat wyłączając blaknięcie
Misa i pokrywa – wolne od rdzy / przepaleń ........... 10 lat
Wszystkie pozostałe części .......................... 2 lat
pod warunkiem, że produkt był zamontowany i używany zgodnie z instrukcją dołączoną
do niego przy zakupie. Firma Weber może zażądać okazania
dowodu zakupu z datą zakupu. DLATEGO ZALECA SIĘ ZACHOWANIE DOWODU ZAKUPU:
PARAGONU LUB FAKTURY, A TAKŻE NIEZWŁOCZNE
ZAREJESTROWANIE OGRANICZONEJ GWARANCJI FIRMY WEBER POPRZEZ WYSŁANIE KARTY
REJESTRACYJNEJ.
Gwarancją objęte są naprawa lub wymiana jedynie tych części, których wady zostały
ujawnione podczas prawidłowego użytkowania i konserwacji produktu, jeśli po ich
zbadaniu rma Weber stwierdzi obecność tych wad. Jeśli rma Weber stwierdzi obecność
wady i uzna zasadność reklamacji, rma Weber zobowiązuje się do dokonania naprawy
lub wymiany wadliwej części na swój koszt. Jeśli konieczne jest przesłanie wadliwych
części przez nabywcę, musi on pokryć koszty tej przesyłki. Firma Weber odeśle części do
nabywcy na swój koszt.
Niniejsza ograniczona gwarancja nie obejmuje wad lub trudności w użytkowaniu
powstałych na skutek wypadku, niewłaściwego użytkowania, zaniedbań, zmian doko-
nanych w produkcie, użytkowania w sposób niezgodny z przeznaczeniem, wandalizmu,
nieprawidłowego montażu czy niewłaściwej konserwacji i naprawy, lub też zaniedbania
przeprowadzania zwykłej i rutynowej konserwacji. Szkody powstałe pod wpływem nieko-
rzystnych warunków pogodowych, takich jak grad, huragan, trzęsienie ziemi czy tornado,
a także przebarwienia powstałe pod wpływem związków chemicznych, zarówno tych
obecnych w atmosferze, jak i na skutek bezpośredniego kontaktu z nimi, nie są objęte
niniejszą ograniczoną gwarancją.
Niniejsza ograniczona gwarancja zastępuje wszelkie inne gwarancje wyraźne, a rękojmia
jest ograniczona czasowo do okresu obowiązywania niniejszej ograniczonej gwarancji.
Niektóre jurysdykcje nie dopuszczają ograniczenia czasu trwania rękojmi, więc powyższe
ograniczenia mogą Państwa nie dotyczyć.
Weber nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody specjalne, uboczne lub
wtórne. Niektóre jurysdykcje nie dopuszczają wyłączenia lub
ograniczenia odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub wtórne, więc powyższe
ograniczenia mogą Państwa nie dotyczyć.
Weber nie upoważnia nikogo do występowania w jego imieniu celem udzielania dalszych
gwarancji lub podejmowania zobowiązań związanych ze sprzedażą, montażem,
użytkowaniem, demontażem, zwrotem lub wymianą jego sprzętu; żadne takie zapewnienia
lub deklaracje nie są dla rmy Weber wiążące.
WWW.WEBER.COM
®
77
ГИГИЕНИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ
Тщательно вымойте руки в горячей мыльной воде перед тем,
как начать подготовку продукта и после разделки свежего
мяса, рыбы и домашней птицы.
Не размораживайте мясо, рыбу или птицу при комнатной
температуре. Размораживайте в холодильнике.
Никогда не кладите приготовленную пищу на тарелку, где
находился сырой продукт.
Мойте горячей мыльной водой, затем чистой водой, тарелки и
кухонную посуду, которые использовались для сырого мяса или
рыбы.
ГОТОВИТЬ НА БАРБЕКЮ - ЭТО ПРОСТО
Чтобы правильно приготовить продукт, соблюдайте эти
рекомендации. Ваш обед будет всегда вкусным.
Прямой или непрямой способ приготовления, или тот и другой?
Прочитайте рецепт и посмотрите инструкции по установке
барбекю. Существует два способа приготовления на барбекю
Weber
®
—Прямой и Непрямой. Специальные инструкции
приведены на следующих страницах.
Не пытайтесь сэкономить время, кладя пищу на барбекю,
которое недостаточно готово для этого. Дайте древесному
углю прогореть до появления небольшого слоя серой золы
(вентиляционные отверстия должны быть открыты, чтобы огонь
не потух).
Используйте лопатку и захваты, но не вилку. Вероятно, Вы
видели, как люди накалывают ей мясо, однако это приводит к
тому, что сок и аромат вытекают, что может высушить продукт.
Убедитесь, что продукт питания помещается в барбекю при
опущенной крышке. Идеальным расстоянием между продуктом
и крышкой является 2,5 см.
Удерживайтесь от того, чтобы открывать крышку и проверять
состояние каждую пару минут. Каждый раз при подъеме
крышки выходит теплота, что увеличивает время приготовления
пищи.
Переверните продукт только один раз, если по рецепту не
требуется больше.
Если крышка барбекю будет опущена, Вы сможете
контролировать вспышки пламени, уменьшить время
приготовления, и получить лучший результат
Старайтесь не пользоваться лопаткой для нажатия на такие
продукты как гамбургеры. Из-за этого прекрасный аромат
может улетучиться.
Небольшой слой масла поможет равномерно поджарить
продукт и не дать ему прилипнуть к решетке для пищи. Всегда
наносите кисточкой или распыляйте масло на продукт, а не на
решетку для пищи.
ЛЕГКИЙ УХОД ЗА БАРБЕКЮ
Тщательная очистка барбекю Weber
®
один раз в год позволит им
пользоваться в течение многих лет.
ЭТО ЛЕГКО ВЫПОЛНИТЬ:
Убедитесь, что барбекю остыло и полностью погашено.
Снимите решетку для пищи и для древесного угля.
Удалите золу.
Промойте барбекю с помощью воды и мягкого моющего
средства. Тщательно промойте чистой водой и протрите
насухо.
Нет необходимости мыть решетку после каждого
использования. Просто удалите остатки щетинной щеткой для
барбекю или скомканной алюминиевой фольгой, после чего
протрите бумажным полотенцем.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Постоянно сохраняйте барбекю в ровном положении.
При зажигании и, когда древесный уголь разгорается, крышку
нужно снять с барбекю.
Никогда не касайтесь решетки для пищи или древесного угля
или барбекю для проверки температуры.
Не используйте воду в целях контроля вспышки огня или
гашения углей, это может повредить фарфоровую отделку.
Закройте слегка нижнюю часть воздушных отверстий
(демпферы) и накройте чашу крышкой.
Погасите угли по завершении приготовления пищи. Закройте
все вентиляционные отверстия (демпферы) после закрытия
чаши крышкой.
Необходимо всегда надевать перчатки для барбекю во время
приготовления и регулирования
воздушных отверстий (демпферов), добавления угля и
манипулирования термометром или крышкой.
Пользуйтесь надлежащими приборами для приготовления пищи
на барбекю с длинными, теплостойкими ручками.
Некоторые модели могут быть оснащены фиксатором крышки
Tuck-Away™.
Фиксатор крышки Tuck-Away™ используется для удержания
крышки во время проверки или перемешивания вашей
пищи. Нельзя использовать держатель крышки Tuck-Away™
в качестве ручки для подъема или перемещения грили. При
использовании моделей без элемента Tuck-Away™ необходимо
использовать захват внутри крышки, чтобы подвесить крышку
со стороны чаши барбекю. Нельзя класть горячую крышку на
ковровый настил или траву. Не подвешивайте крышку за ручку
чаши.
Нельзя складывать горячие угли там, где на них могут
наступить или где они могут стать причиной пожара. Нельзя
удалять золу или угли, если они полностью не погасли.
Подождите полного погашения золы и углей, перед тем как
разбирать барбекю.
В области готовки не должны присутствовать пары или такие
жидкости, как бензин, спирт и др. и возгораемые материалы.
Обращайтесь и храните горячие электрические стартеры
аккуратно.
Электрические проводы должны находиться в стороне
от горячих поверхностей барбекю и мест интенсивного
транспортного движения.
Использование спирта, лекарств, отпускаемых по рецепту и без
него, может уменьшить возможности потребителя по сборке
или безопасной работе барбекю.
Барбекю Weber
®
не предназначено для установки на транспорте
для отдыха и/или суднах.
Это барбекю не предназначено для использования в качестве
обогревателя.
ВНИМАНИЕ
Наложение алюминиевой фольги на чашу будет мешать потоку
воздуха. Вместо этого используйте поддон для стекания жира с
мяса при приготовлении непрямым способом.
Использование острых предметов для очистки решетки для
пищи или удаления золы повредит покрытие.
Использование абразивных моющих средств для очистки
решетки для пищи или самого барбекю повредит покрытие.
Необходимо тщательно и регулярно очищать барбекю.
ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
WWW.WEBER.COM
®
78
ПОДГОТОВКА БАРБЕКЮ НА ДРЕВЕСНОМ УГЛЕ
В случае использования впервые рекомендуется разогревать
барбекю с закрытой крышкой в течение 30 минут.
Снимите крышку и откройте все вентиляционные отверстия
перед разведением огня. ПРИМЕЧАНИЕ: Для обеспечения
надлежащей тяги удалите накопленную золу со дна барбекю,
если она там имеется (только после полного гашения углей).
Древесный уголь для горения требует притока кислорода,
поэтому вентиляционные отверстия не должны быть забиты.
Поместите кубики для разжигания (они не ядовиты, без запаха
и вкуса) или скомканную газетную бумагу под штабелем
брикетов и зажгите. (Пользуйтесь только огневыми запалами в
соответствии с требованиями EN 1860-3).
БАРБЕКЮ НА ДРЕВЕСНОМ УГЛЕ
Не начинайте приготовление пищи до тех пор, пока топливо не
покроется слоем золы. Когда угли покроются небольшим слоем
серой золы (обычно это занимает 25 - 30 минут), расположите
угли с помощью захватов с длинной ручкой в соответствии с
выбранным способом приготовления.
Для придания дополнительного копченого вкуса добавьте
обломки твердой древесины или увлажненные свежие травы,
такие как розмарин, тимьян или лавровые листья. Поместите
древесину или травы прямо на угли непосредственно перед
началом приготовления пищи.
При снятии крышки барбекю во время приготовления сместите
ее в сторону, а не поднимайте прямо вверх. Прямой подъем
вверх может создать всасывание, что выбросит золу на пищу.
ПРЯМОЙ СПОСОБ
Прямой способ означает,
что пища приготавливается
непосредственно над
подготовленными углями.
Для равномерного
приготовления продукт
следует перевернуть один
раз в середине процесса
приготовления. Пользуйтесь
прямым способом для
продуктов, приготовление
которых требует меньше 25
минут: стейки, отбивные,
кебаб, овощи и аналогичные продукты.
1. Откройте все вентиляционные отверстия.
2. Для измерения количества угля используйте соответствующую
чашу, (A) входящую в комплект вашего барбекю (см. таблицу
ниже). Сложите рекомендуемое количество угля в центре
решетки или в стартере дымохода Weber
®
RapidFire
®
.
3. Разожгите брикеты древесного угля. Не устанавливайте крышку
на барбекю, пока угли не покроются небольшим слоем серой
золы в течение 25 - 30 минут. (При использовании стартера
дымохода Weber
®
RapidFire
®
для разжигания угля закройте
нижние алюминиевые вентиляционные отверстия, перед тем
как насыпать горячие угли на решетку для угля. Не забудьте
открыть вентиляционные отверстия после добавления угля).
4. Для равномерного распределения горячего угля на решетке
используйте специальные захваты (B).
5. Установите решетку для пищи над углями.
6. Поместите продукт на решетку для пищи.
7. Поместите крышку на барбекю. Рекомендуемое время
приготовления указано в соответствующей инструкции.
СПОСОБЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Существует два способа приготовления пищи на вашем барбекю:
непрямой и прямой.
ИНСТРУКЦИИ ПО ИЗМЕРЕНИЮ И ДОБАВЛЕНИЮ ДРЕВЕСНОГО УГЛЯ ПРИ ПРЯМОМ СПОСОБЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Диаметр барбекю
Брикеты древесного
угля
Кусковой древесный
уголь бука
Смешанный кусковой
древесный уголь
Закругленные брикеты
Weber
Go-Anywhere
®
13 брикетов ¾ чаши ½ чаши 10 брикетов
37 см Smokey Joe
®
24 брикета ¾ чаши 1 чаша 19 брикетов
47 см Compact Kettle
30 брикетов 1 чаша ¾ чаши 25 брикетов
57 см Compact Kettle
40 брикетов 2½ чаши 1¾ чаши 30 брикетов
47 см Kettles
30 брикетов 1 чаша 1 чаша 25 брикетов
57 см Kettles
40 брикетов 1¾ чаши 1¼ чаши 30 брикетов
67 см Kettles
60 брикетов 4 чаши 2 ¾ чаши чаши
A
B
WWW.WEBER.COM
®
79
ИНСТРУКЦИИ ПО ИЗМЕРЕНИЮ И ДОБАВЛЕНИЮ ДРЕВЕСНОГО УГЛЯ ПРИ НЕПРЯМОМ СПОСОБЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Брикеты древесного
угля
Кусковой древесный
уголь бука
Смешанный кусковой
древесный уголь
Закругленные брикеты
Weber
Диаметр барбекю
Брикеты для
первого часа
приготовления
(на сторону)
Брикеты
для каждого
дополнительного
часа
(на сторону)
Уголь для
первого часа
приготовления
(на сторону)
Уголь для
каждого
дополнительного
часа
(на сторону)
Уголь для
первого часа
приготовления
(на сторону)
Уголь для
каждого
дополнительного
часа
(на сторону)
Брикеты для
первого часа
приготовления
(на сторону)
Брикеты
для каждого
дополнительного
часа
(на сторону)
Go-Anywhere
®
6 брикетов 2 брикета ½ чаши 1 горсть ¼ чаши 1 горсть 5 брикетов 2 брикета
37 см Smokey Joe
®
7 брикетов 5 брикетов ½ чаши ¼ чаши ½ чаши ¼ чаши 6 брикетов 4 брикета
47 см Compact Kettle
15 брикетов 7 брикетов ½ чаши 1 горсть ¼ чаши 1 горсть 10 брикетов 4 брикета
57 см Compact Kettle
20 брикетов 7 брикетов ½ чаши ¼ чаши ½ чаши 1 горсть 15 брикетов 5 брикетов
47 см Kettles
15 брикетов 7 брикетов ½ чаши 1 горсть ½ чаши 1 горсть 13 брикетов 4 брикета
57 см Kettles
20 брикетов 7 брикетов ½ чаши 1 горсть ½ чаши 1 горсть 15 брикетов 5 брикетов
67 см Kettles
30 брикетов 8 брикетов ¾ чаши 1 горсть ¾ чаши 1 горсть ¾ чаши 6 брикетов
БАРБЕКЮ НА ДРЕВЕСНОМ УГЛЕ
НЕПРЯМОЙ СПОСОБ
Пользуйтесь непрямым
способом для продуктов,
приготовление которых
требует больше 25 минут,
или для нежных продуктов,
прямое воздействие тепла на
которые может их высушить,
или они могут обгореть.
Примером таких продуктов
являются куски мяса, части
птицы с костью, целая рыба,
а также нежное рыбное филе.
Для выполнения непрямого
приготовления, подготовленные брикеты древесного угля нужно
расположить с каждой стороны продукта. Тепло увеличивается,
отражается от крышки и внутренних поверхностей барбекю и
циркулирует, что позволяет медленно и равномерно готовить
продукт со всех сторон. Нет необходимости переворачивать
продукт.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для мяса, которое требует приготовления в течение
более одного часа, нужно добавить брикеты на каждой стороне,
как указано в таблице ниже.
1. Откройте все вентиляционные отверстия.
2. Для измерения количества угля используйте соответствующую
чашу, (C) входящую в комплект вашего барбекю (см. таблицу
ниже). Сложите рекомендуемое количество угля с каждой
стороны решетки для угля или в стартере дымохода Weber
®
RapidFire
®
.
3. Разожгите брикеты древесного угля. Не устанавливайте крышку
на барбекю, пока угли не покроются небольшим слоем серой
золы в течение 25 - 30 минут. (При использовании стартера
дымохода Weber
®
RapidFire
®
для разжигания угля закройте
нижние алюминиевые вентиляционные отверстия, перед тем
как насыпать горячие угли на решетку для угля. Расположите
рекомендуемое количество угля с каждой стороны решетки. Не
забудьте открыть вентиляционные отверстия после добавления
угля).
4. Оставьте достаточно места для поддона между углями.
5. Установите решетку для пищи над углями.
6. Поместите продукт на решетку для пищи непосредственно над
поддоном.
7. Поместите крышку на барбекю. Рекомендуемое время
приготовления указано в соответствующей инструкции.
C
WWW.WEBER.COM
®
80
БАРБЕКЮ НА ДРЕВЕСНОМ УГЛЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДЕРЖАТЕЛЕЙ УГЛЯ
CHAR-BASKET™
1. Откройте верхнее и нижнее вентиляционные отверстия
барбекю и снимите крышку.
2. Установите держатели угля Char-Basket™ напротив ручек котла
так, чтобы уголь не доставал до ручек.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАЗДЕЛИТЕЛЕЙ УГЛЯ
1. Откройте верхнее и нижнее вентиляционные отверстия
барбекю и снимите крышку.
2. Расположите решетку для древесного угля так, чтобы стальные
ступеньки проходили от ручки до ручки котла. При этом
разделители угля будут установлены напротив ручек котла, и
брикеты будут оставаться в стороне от ручек.
3. Расположите разделители древесного угля так, чтобы они
зацеплялись за наружные прямые ступеньки решетки. Передняя
сторона разделителей угля должна находиться на четвертой
ступеньке и защелкнуться.
ГРИЛЬ WEBER МОЖЕТ ИМЕТЬ ДЕРЖАТЕЛИ CHAR-BASKET™ ИЛИ РАЗДЕЛИТЕЛИ УГЛЯ
WWW.WEBER.COM
®
81
РУКОВОДСТВО ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
ПИЩИ НА БАРБЕКЮ
Следующие размеры, толщины, вес и время приготовления
являются рекомендациями, а не жесткими требованиями. На время
приготовления влияют такие факторы как высота над уровнем
моря, ветер, температура наружного воздуха и нужный уровень
прожаривания.
Приготавливайте стейки, рыбное филе, кусочки курицы без костей
и овощи прямым способом в течение времени, указанного в
таблице или до нужного уровня прожаривания, перевернув один
раз в середине процесса приготовления.
Приготавливайте такие продукты как куски барбекю, части птицы
с костью, целая рыба и толстые куски непрямым способом в
течение времени, указанного в таблице, или когда температура,
показываемая термометром, не достигнут нужной внутренней
температуры. Время приготовления говядины рекомендуется
на основе среднего уровня прожаривания, определенного
Министерством сельского хозяйства США, если не указано иное.
ПРИМЕЧАНИЕ: Общее правило для приготовления рыбы: 4 - 5
минут на толщину 1,25 см; 8 - 10 минут на толщину 2,5 см.
Говядина Толщина / вес Приблизительное время приготовления
стейк: Нью-Йорк, кусок толстого
филея, рибай, косточка или вырезка
толщина 1,9 см 4 - 6 минут Прямой Высокий
толщина 3,8 см 10 - 14 минут: обжигать 6 - 8 минут в режиме Прямой
Высокий, жарить 4 - 6 минуты в режиме Непрямой Высокий
толщина 5 см 14 - 18 минут: обжигать 6 - 8 минут в режиме Прямой
Высокий, жарить 8 - 10 минуты в режиме Непрямой
Высокий
стейк из пашины 0,45 - 0,68 кг, толщина 1,9 см 8 - 10 минут Прямой Высокий
пирожок из рубленой говядины толщина 1,9 см 8 - 10 минут Прямой Высокий
Свинина Толщина / вес Приблизительное время приготовления
отбивная, без костей или на кости толщина 1,9 см 6 - 8 минут Прямой Высокий
толщина 2,5 см 8 - 10 минут Прямой Средний
свиные ребрышки, классические 0,45 кг - 0,90 кг 3 - 4 часа Непрямой низкий
ребрышки, свиные ребрышки 0,90 кг - 1,36 кг 3 - 4 часа Непрямой низкий
ребрышки, кантри-стайл, на кости 1,36 кг - 1,81 кг - 2 часа Непрямой низкий
Домашняя птица Толщина / вес Приблизительное время приготовления
куриная грудка, без костей, без кожи 170 г - 226 г 8 - 12 минут Прямой Средний
куриное бедро, без костей, без кожи 113 г 8 - 10 минут Прямой Высокий
куриная грудка, с костью 283 г - 340 г 30 - 40 минут непрямой Средний
кусочки курицы, ножки / бедро с
костью
30 - 40 минут непрямой Средний
куриные крылышки 56 г - 85 г 18 - 20 минут Прямой Средний
курица, целая 1,4 кг - 1,8 кг 1 - 1½ часа Непрямой Средний
корнуолльская дикая курица 0,45 кг - 0,90 кг 50 - 60 минут непрямой Высокий
индюк, целый, без начинки 4,5 кг - 5,4 кг - 3½ часа Непрямой низкий
5,9 кг - 6,8 кг 13½ - 4½ часа Непрямой низкий
Рыба и морепродукты Толщина / вес Приблизительное время приготовления
рыба, филе или стейк толщина 0,63 см - 1,25 см 3 - 5 минут Прямой Высокий
толщина 2,5 см - 3 см 10 - 12 минут Прямой Высокий
рыба, целая 0,45 кг 15 - 20 минут непрямой Средний
1,4 кг 30 - 45 минут непрямой Средний
Овощи Приблизительное время приготовления
спаржа 4 - 6 минут Прямой Средний
кукуруза: неочищенная/
очищенная
25 - 30 минут Прямой Средний, неочищенная /
10 - 15 минут Прямой Средний, очищенная
грибы: шиитаке или молодой /
портабелло
8 - 10 минут Прямой Средний, шиитаке или молодой /
10 - 15 минут Прямой Средний, портабелло
репчатый лук: Половинчатый /
нарез. слои 1,25 см
35 - 40 минут Прямой Средний /
8 - 12 минут Прямой Средний
картофель: целый /
нарез. слои 1,25 см
45 - 60 минут Прямой Средний /
14 - 16 минут Прямой Средний
/