KERN CXB 6K2M Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации счетных весов KERN CXB/CXP. Я готов ответить на ваши вопросы о функциях весов, процедуре юстировки, работе с функциями подсчета и суммирования, а также о решении возможных проблем. В руководстве подробно описаны модели CXB и CXP с различными пределами взвешивания и дополнительными функциями. Задавайте ваши вопросы!
  • Как выполнить юстировку весов?
    Как определить контрольный вес?
    Как работает функция суммирования?
    Что делать, если индикатор показывает ошибку?
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
Тел.: +49-[0]7433- 9933-0
Факс: +49-[0]7433-9933-149
Интернет: www.kern-
sohn.com
Инструкция по эксплуатации
СЧЕТНЫЕ ВЕСЫ
KERN CXB/CXP
Версия 1.6
11/2010
RUS
CXB/CXP-BA-rus-1016
CXB/CXP-BA-rus-1016
2
RUS KERN CXB/CXP
Версия 1.6 11/2010
Инструкция по эксплуатации
СЧЕТНЫЕ ВЕСЫ
Содержание
1 Технические данные.................................................................................... 4
2 Заявление о соответствии ......................................................................... 7
3 Обзор прибора ............................................................................................. 8
3.1 Обзор индикаторов .............................................................................................................. 10
3.1.1 Индикатор веса....................................................................................................................... 11
3.1.2 Индикатор контрольного веса ............................................................................................... 11
3.1.3 Индикатор количества............................................................................................................ 11
3.1.4 Индикатор степени зарядки аккумулятора........................................................................... 11
3.2 Обзор клавиатуры................................................................................................................ 12
4 Основные указания (общая информация) ............................................ 14
4.1 Применение в соответствии с назначением................................................................... 14
4.2 Ненадлежащее применение................................................................................................ 14
4.3 Гарантия ................................................................................................................................. 14
4.4 Контроль средств проверки............................................................................................... 15
5 Основополагающие указания по технике безопасности .................... 15
5.1 Соблюдать указания в руководстве по эксплуатации ................................................. 15
5.2 Обучение персонала ............................................................................................................ 15
6 Транспортировка и хранение................................................................... 15
6.1 Контроль при приемке......................................................................................................... 15
6.2 Упаковка ................................................................................................................................. 15
7 Снятие упаковки, установка и ввод в эксплуатацию .......................... 16
7.1 Место установки, место применения................................................................................ 16
7.2 Распаковка ............................................................................................................................. 16
7.2.1 Установка ................................................................................................................................17
7.2.2 Состав комплекта поставки ................................................................................................... 18
7.3 Подключение к электросети............................................................................................... 18
7.4 Работа от аккумулятора ...................................................................................................... 18
7.5 Первый пуск в эксплуатацию ............................................................................................ 18
7.5.1 Bключение ............................................................................................................................... 19
7.5.2 Выключение - модели CXB.................................................................................................... 19
7.5.3 Выключение/Режим ожидания - модели CXP...................................................................... 19
7.5.4 Индикация нуля на весах....................................................................................................... 19
7.5.5 Индикатор стабильности........................................................................................................ 19
7.6 Юстирование с помощью внешнего груза ...................................................................... 20
7.6.1 Юстировка моделей CXP....................................................................................................... 20
7.6.2 Юстировка моделей CXB....................................................................................................... 21
7.6.3 Юстировка моделей CXB_M.................................................................................................. 23
CXB/CXP-BA-rus-1016 3
8 Поверка........................................................................................................ 24
8.1 Юстировочный выключатель и клеймо .......................................................................... 25
9 Количества .................................................................................................. 26
9.1 Определение контрольного веса посредством взвешивания.................................... 26
9.2 Цифровой ввод контрольного веса ................................................................................. 27
9.3 Автоматическая контрольная оптимизация ................................................................... 27
9.4 Сохранение/вызов контрольного веса ............................................................................ 28
9.4.1 Сохранить................................................................................................................................28
9.4.2 Вызов ....................................................................................................................................... 29
9.5 Подсчет с контролем допуска - Fill to target.................................................................... 29
9.5.1 Установка значения допуска для целевого количества...................................................... 29
9.5.2 Установка значения допуска для целевого веса ................................................................. 30
10 Тарировать.................................................................................................. 31
10.1 Определение веса тары посредством взвешивания.................................................... 31
10.2 Цифровой ввод веса тары (PRE-TARE) ........................................................................... 32
10.3 Цифровой ввод веса тары (PRE-TARE): .......................................................................... 35
11 Суммирование............................................................................................ 37
11.1 Суммирование "Количество штук" ................................................................................... 37
11.2 Суммирование "Вес" ........................................................................................................... 38
11.3 Стирание сохраненных значений ..................................................................................... 38
12 Меню приложения...................................................................................... 39
12.1 Навигация по меню .............................................................................................................. 39
12.2 Обзор меню [USER] .............................................................................................................. 40
13 Меню конфигурации.................................................................................. 41
13.1.1 Фоновая подсветка индикатора ........................................................................................ 41
13.1.2 Настройка скорости индикации......................................................................................... 42
14 Информационный выход ......................................................................... 43
14.1 Интерфейс RS 232C.............................................................................................................. 43
14.2 Описание интерфейсов....................................................................................................... 44
14.2.1 Пример: Настройка выходного формата ......................................................................... 48
15 Техническое обслуживание, содержание в исправности, утилизация
49
15.1 Очистка ................................................................................................................................... 49
15.2 Техническое обслуживание, содержание в исправности ............................................ 49
15.3 Утилизация............................................................................................................................. 49
16 Устранение мелких неисправностей ...................................................... 50
17 Приложение Таблица ASCII-кодов ......................................................... 51
CXB/CXP-BA-rus-1016
4
1 Технические данные
Модели CXB:
KERN CXB 3K0.2 CXB 6K0.5 CXB 15K1 CXB 30 K2
Цена деления (d) 0,2 г 0,5 г 1 г 2 г
Диапазон взвешивания
(макс)
3 кг 6 кг 15 кг 30 кг
Воспроизводимость 0,2 г 0,5 г 1 г 2 г
Линейность ± 0,4 г ± 1,0 г ± 2 г ± 4 г
Время установления 2 сек. 2 сек. 2 сек. 2 сек.
Рекомендуемый
юстировочный груз, не
приложен (класс)
3 кг (M1) 5 кг (M1) 15 кг (M1) 30 кг ( M1)
Единица измерения веса г г г г
Минимальный штучный
вес
0,1 г 0,2 г 0,5 г 1 г
Время нагрева
(рабочая температура) 30 мин
Контрольное количество
штук
свободный выбор
Вес нетто (кг) 4 кг
Допустимое условие
окружающей среды -10° C до 40° C
Влажность воздуха 15% - 85% (без конденсации)
Платформа весов,
высококачественная
сталь 300 x 225 мм
Размеры корпуса
(Ш x Г x В) 300 x 330 x 110 мм
Подключение к
электросети
Сетевой адаптер 230 В, 50/60 Гц; Весы 9 В пост., 800
мА
Без фоновой подсветки индикатора:
Срок службы ок. 200 ч. / Время зарядки ок. 8 ч.
Аккумулятор
C подсветкой индикатора:
Срок службы ок. 60 ч. / Время зарядки ок. 8 ч.
CXB/CXP-BA-rus-1016 5
KERN CXB
3K1M
CXB
6K2M
CXB
15K5M
CXB
30K10M
Цена деления (d) 1 г 2 г 5 г 10 г
Диапазон взвешивания
(макс)
3 кг 6 кг 15 кг 30 кг
Воспроизводимость 1 г 2 г 5 г 10 г
Линейность 1 г 4 г 10 г 20 г
Класс поверки III III III III
Время установления 2 сек. 2 сек. 2 сек. 2 сек.
Рекомендуемый
юстировочный груз, не
приложен (класс)
3 кг (M1) 5 кг (M1) 15 кг (M1) 30 кг ( M1)
Единица измерения веса г г кг кг
Минимальный штучный
вес
100 мг 200 мг 500 мг 1 г
Время нагрева
(рабочая температура) 10 мин
Контрольное количество
штук
свободный выбор
Вес нетто (кг) 4 кг
Допустимое условие
окружающей среды -10° C до 40° C
Влажность воздуха 15% - 85% (без конденсации)
Платформа весов,
высококачественная
сталь 300 x 225 мм
Размеры корпуса
(Ш x Г x В) 300x330x110 мм
Подключение к
электросети
Сетевой адаптер 220-240 В пер 50/60 Гц
Без фоновой подсветки индикатора:
Срок службы ок. 200 ч. / Время зарядки ок. 8 ч.
Аккумулятор
C подсветкой индикатора:
Срок службы ок. 60 ч. / Время зарядки ок. 8 ч.
CXB/CXP-BA-rus-1016
6
Модели CXP:
KERN CXP 30K2 CXP 75K5 CXP 150K10
Цена деления (d) 2 г 5 г 10 г
Диапазон взвешивания
(макс)
30 кг 75 кг 150 кг
Воспроизводимость 2 г 5 г 10 г
Линейность ± 4 г ± 10 г ± 20 г
Время установления 2 сек 2 сек 2 сек
Рекомендуемый
юстировочный груз, не
приложен (класс)
20 кг (M1) 50 кг (M1) 100 кг (M1)
Единица измерения веса г г г
Минимальный штучный
вес
0,5 г 1 г 2,5 г
Время нагрева
(рабочая температура) 30 мин
Контрольное количество
штук
свободный выбор
Вес нетто (кг) 8,9 кг
Допустимое условие
окружающей среды -10° C до 40° C
Допустимая влажность
воздуха 15% - 85 % (не конденсируется)
Платформа весов,
высококачественная
сталь 400 x 300 мм
400 x 300 x 100 мм (платформа) Размеры корпуса,
Пластик (Ш x Г x В) 290 x 140 мм (терминал)
Напряжение 230 В (пер)
Без фоновой подсветки индикатора:
Срок службы ок. 200 ч. / Время зарядки ок. 16
ч.
C подсветкой индикатора:
Срок службы ок. 60 ч. / Время зарядки ок. 16 ч.
Аккумулятор
С фоновой подсветкой индикатора + RS 232:
Срок службы ок. 56 ч. / Время зарядки ок. 16 ч.
Интерфейс данных RS 232C
CXB/CXP-BA-rus-1016 7
2 Заявление о соответствии
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
Postfach 4052
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
Fax: 0049-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.de
Заявление о соответствии
EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
EC- Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring
EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode
EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
D Konformitäts-
erklärung
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht,
mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB Declaration of
conformity
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms
with the following standards.
CZ Prohlášení o
shode
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu
s níže uvedenými normami.
E Declaración de
conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta
declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F Déclaration de
conformité
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la
présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I Dichiarazione di
conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si
riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
NL Conformiteit-
verklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking
heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P Declaração de
conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta
declaração, corresponde às normas seguintes.
PL Deklaracja
zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie
dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami.
RUS Заявление о
соответствии
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
Electronic Balance: KERN CXB/RXB/CXP
EU Directive Standards
2004/108/EC EN 61326-1:2006
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995/A2:2005
2006/95/EC EN 61010-1:2001
Date: 12.07.2010 Signature:
KERN & Sohn GmbH
Management
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0
Fax +49-[0]7433/9933-149, E-Mail: [email protected], Internet: www.kern-sohn.com
CXB/CXP-BA-rus-1016
8
3 Обзор прибора
Модели CXB:
1. Уровень
2. Отсек аккумулятора
3. Подключение сетевого кабеля
4. Выключатель
1
3
4
2
CXB/CXP-BA-rus-1016 9
3
2
1
4
Модели CXP:
1. Выключатель
2. Подключение сетевого кабеля
3. Интерфейс RS 232
4. Уровень
CXB/CXP-BA-rus-1016
10
Индикация уровня зарядки
3.1 Обзор индикаторов
Модели CXB:
Вес Контрольный вес
Индикация уровня
зарядки
Количество
Модели CXP:
Вес Контрольный вес Количество
CXB/CXP-BA-rus-1016 11
3.1.1 Индикатор веса
Здесь отображается вес взвешиваемого Вами материала.
Подсвеченная W указывает на:
a Индикация нуля
PRE-
TARE Значение тары в памяти
Емкость аккумулятора почти исчерпана
3.1.2 Индикатор контрольного веса
Здесь отображается контрольный вес пробы. Это значение либо вводится
пользователем, либо рассчитывается весами.
Подсвеченная W указывает на:
Уложенное количество слишком мало для определения
базы
Уложенный контрольный вес слишком мал для
определения базы
3.1.3 Индикатор количества
Здесь немедленно отображается количество всех уложенные на весы деталей.
Подсвеченная W указывает на:
M+ Данные в памяти суммы
Индикатор стабильности
3.1.4 Индикатор степени зарядки аккумулятора
красный Аккумулятор почти разряжен
зеленый Аккумулятор полностью заряжен
CXB/CXP-BA-rus-1016
12
3.2 Обзор клавиатуры
Модели CXB:
Модели CXP:
CXB/CXP-BA-rus-1016 13
Выбор Функция
- Цифровые клавиши
Клавиша стирания
Вызов подсчета с контролем допуска
Сохранение контрольных весов в памяти
Вызов сохраненных контрольных весов
Сложение в памяти суммы
Вызов памяти суммы
Стирание памяти суммы
Ввод контрольного веса посредством взвешивания
Индикация последнего сохраненного контрольного
веса
Ввод целевого количества
Цифровой ввод контрольного веса
Индикация последнего сохраненного контрольного
веса
Ввод целевого веса
Клавиша установки нуля
Назад в режим взвешивания
Mодели CXB
Клавиша тарирования
Ввод числового значения тары
Модели CXP
ВКЛ/ВЫКЛ Ожидание
Клавиша тарирования
Ввод числового значения тары
CXB/CXP-BA-rus-1016
14
4 Основные указания (общая информация)
4.1 Применение в соответствии с назначением
Приобретенные Вами весы служат для определения веса взвешиваемого
материала. Они предназначены для использования в качестве
"несамостоятельных весов", т.е. взвешиваемый материал укладывается
вручную, осторожно и по центру платформы весов. После достижения
стабильного значения веса его можно считать с индикатора.
4.2 Ненадлежащее применение
не используйте весы для динамического взвешивания. Если от взвешиваемого
материала отбираются или добавляются небольшие количества, то из-за
имеющейся в весах "компенсации стабильности" возможен вывод
неправильных результатов взвешивания! (Пример: Медленное вытекание
жидкостей из находящегося на весах сосуда.)
Не оставляйте длительную нагрузку на платформе весов. Она может повредить
измерительный механизм.
Обязательно избегайте удары и перегрузки весов из-за приложенной
максимальной нагрузки (макс), за вычетом возможно уже имеющегося веса
тары. Это может привести к повреждению весов.
Не эксплуатируйте весы во взрывоопасных помещениях. Серийное исполнение
не является взрывозазищенным.
Не допускается изменение конструкции весов. Это может приводить к
неправильным результатам взвешивания, проблемам с безопасностью, а также
к разрушению весов.
Весы можно использовать только в соответствии с описанными требованиями.
Иные сферы применения/прикладные области требуют письменного
разрешения от KERN.
4.3 Гарантия
Гарантия прекращает свое действие в случае
несоблюдения требований нашей инструкции по эксплуатации
применения вне описанных приложений
изменение или вскрытие прибора
механическое повреждение и повреждение средами, жидкостями,
естественного износа и амортизации
неквалифицированной установки или электроподключения
перегрузки измерительного механизма
CXB/CXP-BA-rus-1016 15
4.4 Контроль средств проверки
В рамках обеспечения качества необходимо регулярно производить проверку
измерительных свойств весов и, возможно, имеющегося проверочного груза.
Для этой цели ответственный пользователь должен определить подходящий
интервал, а также вид и объем этой проверки. Информация о контроле средств
проверки весов, а также о необходиымх для этого проверочных грузов доступна
на сайте фирмы KERN ((www.kern-sohn.com). В своей аккредитованной
калибровочной лаборатории DKD фирма KERN может быстро и недорого
выполнить калибровку проверочных грузов и весов (возвращение к
национальной нормали).
5 Основополагающие указания по технике безопасности
5.1 Соблюдать указания в руководстве по эксплуатации
Внимательно прочитайте эту инструкцию по эксплуатации перед установкой и
вводом в эксплуатацию, даже в том случае, если Вы уже имеете опыт
обращения с весами KERN.
5.2 Обучение персонала
Прибор может управляться и обслуживаться только обученными сотрудниками.
6 Транспортировка и хранение
6.1 Контроль при приемке
Пожалуйста, сразу после получения проверьте упаковку, а также прибор при
снятии упаковки на видимые внешние повреждения.
6.2 Упаковка
сохраните все части оригинальной упаковки на случай обратной пересылки
весов.
Для обратной пересылки следует использовать только оригинальную упаковку.
Перед отправкой отсоедините все подключенные кабели и незакреплен-
ные/подвижные части.
Установите все предусмотренные транспортировочные фиксаторы.
Зафиксируйте все части, например, платформу весов, блок питания и т.д. от
сдвига и повреждения.
CXB/CXP-BA-rus-1016
16
7 Снятие упаковки, установка и ввод в эксплуатацию
7.1 Место установки, место применения
Весы сконструированы таким образом, что при обычных условиях применения
достигаются надежные результаты взвешивания.
Вы будете работать точно и быстро, если выберете правильное место
установки весов.
Поэтому в месте установки соблюдайте следующее:
устанавливайте весы на стабильную, ровную поверхность;
избегайте экстремального нагрева и колебаний температуры, например,
из-за установки рядом с отопительными приборами или воздействия
прямых солнечных лучей;
защищайте весы от сквозняка из открытых окон и дверей;
избегайте сотрясений во время взвешивания;
защищайте весы от высокой влажности воздуха, паров и пыли;
не подвергайте прибор воздействию высокой влажности в течение
длительного времени. Недопустимое покрывание росой (конденсация
влаги из воздуха на приборе) может происходить, если холодный прибор
занести в помещение с существенно более высокой температурой. В
этом случае акклиматизируйте отключенный от сети прибор в течение ок.
2 часов при комнатной температуре.
избегайте образования статических зарядов на взвешиваемом
материале, емкости для взвешивания.
При появлении электромагнитных полей (например, от мобильных телефонов
или радиоприборов), при образовании статических зарядов, а также при
нестабильном электропитании возможны большие отклонения показаний
(неправильные результаты взвешивания). В этом случае необходимо изменить
место установки или устранить источник помех.
7.2 Распаковка
Осторожно выньте весы из упаковки, снимите полиэтиленовый мешок и
установите весы на намеченное рабочее место.
CXB/CXP-BA-rus-1016 17
7.2.1 Установка
Выровняйте весы с помощью резьбовых опор, пока воздушный пузырек в
уровне не окажется внутри предписанной окружности.
Модели CXP:
1 Платформа весов 6 Платформа
2 Несущие
элементы
7 Индикаторный
блок
3 Винты (2 шт.) 8 Держатель
4 Пружина 9 Винты (2 шт.)
(4шт.)
5 Основание 10 Ключ-
шестигранник
A) Bставьте винт (3) в петлю пружины (4) и завинтите его.
Также завинтите второй винт (3).
B) Задвиньте держатель (8) в направляющую шину индикаторного блока (7).
C) Индикаторный блок (7) четырьмя винтами (9) закрепите на весах. Затяните
винты ключом-шестигранником (10).
CXB/CXP-BA-rus-1016
18
7.2.2 Состав комплекта поставки
Серийные принадлежности:
Модели CXB Модели CXP
Весы Платформа
Платформа весов Терминал
Блок питания Блок питания
ArbeitsschutzhaubeЗа
щитный кожух
Arbeitsschutzhaube
Защитный кожух
Внутренний
аккумулятор
Внутренний
аккумулятор
Инструкция по
эксплуатации
Инструкция по
эксплуатации
7.3 Подключение к электросети
Электропитание осуществляется через внешний блок питания. Напечатанное
на блоке значение напряжения должно соответствовать напряжению в местной
сети. Используйте только оригинальные блоки питания KERN. Применение
других фабрикатов возможно только по согласованию с KERN.
7.4 Работа от аккумулятора
Внутренний аккумулятор заряжается от прилагаемого блока питания.
Перед первым использованием аккумулятор необходимо заряжать от блока
питания не менее 15 часов. Время работы от аккумулятора составляет ок. 200
ч. без фоновой подсветки или 60 ч. с фоновой подсветкой. Длительность
полной зарядки составляет ок. 8 ч.
Если в индикаторе веса появляется символ батарейки , то емкость
аккумулятора скоро будет исчерпана. Если при горящем красном светодиоде
зарядка не производится, то весы автоматически отключаются примерно через
20-30 минут. Как можно скорее подключите сетевой адаптер, чтобы зарядить
аккумулятор.
Светодиодный индикатор информирует Вас о степени зарядки аккумулятора.
красный: Аккумулятор почти разряжен
зеленый: Аккумулятор полностью заряжен
7.5 Первый пуск в эксплуатацию
Чтобы электронные весы давали точные результаты взвешивания, они должны
достичь своей рабочей температуры (см. время нагрева гл. 1). В течение
времени нагрева весы должны получать электропитание (включение в сеть,
аккумулятор или батарея).
Точность весов зависит от местного ускорения свободного падения.
Обязательно соблюдайте указания из главы Юстирование.
CXB/CXP-BA-rus-1016 19
7.5.1 Bключение
Включите весы с помощью выключа теля ВКЛ/ВЫКЛ (слева).
Bесы производят самопроверку. Как только появится индикация веса "0" во
всех трех окнах индикатора, Ваши весы готовы к взвешиванию.
У моделей CXP (с RS 232) сначала появляется внутренний номер, прежде чем
весы через непродолжительное время переключаются на нуль.
0
W
a
PRE-
TARE
0
0
M+
W
7.5.2 Выключение - модели CXB
Выключите весы с помощью выключателя ВКЛ/ВЫКЛ (слева)
7.5.3 Выключение/Режим ожидания - модели CXP
На продолжительный период выключите весы с помощью
выключателя ВКЛ/ВЫКЛ (слева).
на короткий период выключите весы клавишей . Для этого
удерживайте клавишу нажатой до тех пор, пока не появится
индикация "OFF". Весы находятся в режиме ожидания (чтобы избежать
необходимого времени нагрева). Снова включите весы клавишей
.
7.5.4 Индикация нуля на весах
Влияния окружающей среды могут привести к тому, что весы несмотря на
снятую чашу весов неточно показывают нуль. Однако, Вы можете в любой
момент установить индикацию Ваших весов на ноль и тем самым обеспечить,
что взвешивание действительно начинается с нуля. Установка нуля при
уложенном грузе возможна только в пределах определенного, зависящего от
типа весов диапазона. Если при уложенном грузе весы не удается выставить в
нуль, то этот диапазон (макс. ± 0,2 %) был превышен.
Для установки весов на нуль нажмите клавишу . На дисплее рядом с
символом [ a ] высвечивается треугольник [W].
7.5.5 Индикатор стабильности
На дисплее рядом с символом [ ] высвечивается треугольник [W].
весы находятся в стабильном состоянии. В нестабильном состоянии индикатор
[W] исчезает.
CXB/CXP-BA-rus-1016
20
7.6 Юстирование с помощью внешнего груза
Так как значение ускорения земного притяжения не является постоянным в
каждой точке земной поверхности, любые весы должныв соответствии с
лежащим в их основе физическим принципом взвешиванияпроходить
настройку на существующее в месте установки ускорение земного притяжения
(только если весы еще на заводе не были отъюстированы на место установки).
Эта процедура юстировки должна выполняться при первом вводе в
эксплуатацию, после каждой смены места установки, а также при колебаниях
окружающей температуры. Чтобы поддерживать точные результаты измерений,
рекомендуется производить периодическую юстировку весов также в процессе
работы.
Порядок действий при юстировании:
У калиброванных весов юстирование заблокировано выключателем. Чтобы
иметь возможность выполнить юстирование, необходимо переключить
выключатель блокировки.
Учитывайте стабильные условия окружающей среды. Для стабилизации
требуется время нагрева (см. гл. 1). Следите за тем, чтобы на платформе весов
не находилось посторонних предметов.
7.6.1 Юстировка моделей CXP
Обслуживание
При этом следует обращать внимание, чтобы на платформе весов не было
никаких предметов.
0
W
a
PRE-
TARE
Нажать и придержать кнопку , одновременно нажимая .
На дисплее появится мигающее значение калибровочной массы. Однако при
помощи кнопок с цифрами возможно введение любого значения.*
3000
W
a
PRE-
TARE
CAL
Осторожно разместить калибровочный груз посередине платформы весов.
После успешного завершения контроля стабилизации юстировка будет
выполнена автоматически.
Во время обратного отсчета до нуля снять калибровочную массу.
Весы будут снова автоматически переключены в режим взвешивания. В
случае ошибки юстировки или неправильной калибровочной массы на
дисплее появится сообщение об ошибке. Следует выключить и повторно
включить весы и повторить процесс юстировки.
/