Vitek VT-2561 Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, и я прочитал инструкцию по эксплуатации триммера VITEK VT-2561. Я могу ответить на ваши вопросы о его использовании, зарядке, чистке и других функциях, таких как два способа зарядки и съемный блок лезвий. Задавайте свои вопросы!
  • Как зарядить триммер VT-2561?
    Сколько времени работает триммер от одного заряда?
    Как снять и установить блок лезвий?
    Как чистить триммер VT-2561?
    Какое масло использовать для смазки лезвий?
1
Триммер
VT-2561
Trimmer
3
8
14
20
26
IM VT-2561_70x130.indd 1 13.07.2018 16:02:08
1
2
3
4
6
5
Рис.
ис.2
Рис.
ис.4
Рис. 6Рис. 5
IM VT-2561_70x130.indd 2 13.07.2018 16:02:09
3
ENGLISH
TRIMMER VT-2561
The trimmer is designed for body hair removal and precise hair
grooming.
DESCRIPTION
1. Detachable blade block
2. Body
3. Power switch «0/I»
4. Charge indicator
5. Power adapter connection socket and a USB port
6. Power adapter
SAFETY PRECAUTIONS
Thoroughly read through this instruction manual before using the
unit and keep it for future reference throughout the whole opera
-
tion period. Use the unit for its intended purposes only, as speci-
fied in this manual. Mishandling of the unit may lead to its break-
age and cause harm to the user or damage to his/her property.
Before connecting the unit to the mains for the first time to
charge the battery, make sure that your home mains voltage
corresponds to the power adapter operating voltage.
The power adapter cord must not:
touch hot objects and surfaces;
be immersed into water;
extend over sharp furniture edges;
be used as a handle for carrying the unit.
Do not touch the power adapter cord and the power adapter
body with wet hands during the unit operation or charging.
Use the unit to cut dry hair only.
Use the unit to remove natural human hair only.
Never use the unit to cut artificial or animal hair.
Only use the power adapter and the blade block supplied with
the unit.
Do not use the unit in places with high temperature and rela-
tive humidity more than 80%.
Do not use the unit outdoors.
Charge the battery at the temperature from +5° C to +35° C.
Do not use the unit if the blade block is damaged.
ATTENTION! Keep the unit dry. Do not immerse the unit into wa
-
ter or any other liquids.
Before the operation make sure that the blade block is in-
stalled correctly.
Switch the unit off before installing or removing the blade
block.
Do not use the unit in the immediate vicinity of a bath/shower
and containers filled with water while the battery is being
charged.
If the unit is dropped into water, unplug the power adapter im-
mediately, and only then take the unit out of the water.
Always keep the blades clean and lubricated.
IM VT-2561_70x130.indd 3 13.07.2018 16:02:10
4
ENGLISH
Clean the cut hair off the blade block with the brush after
each use.
Never leave the operating unit unattended.
Switch the unit off during intervals in operation or when you
are not using it.
Do not allow children to touch the power adapter body while
the battery is being charged.
Do not allow children to use the unit as a toy.
This unit is not intended for usage by children.
During the unit operation and breaks between operation cy-
cles, place the unit out of reach of children and people with
disabilities.
The unit is not intended for usage by persons with physical or
mental disabilities (including children) or by persons lacking
experience or knowledge if they are not under supervision of
a person who is responsible for their safety or if they are not
instructed by this person on the usage of the unit.
Close supervision is necessary when children or people with
disabilities are near the operating unit.
For children safety reasons do not leave polyethylene bags
used as a packaging unattended.
ATTENTION! Do not allow children to play with polyethylene
bags or packaging film. Danger of suffocation!
Do not attempt to repair the unit by yourself. Do not dis-
assemble the unit by yourself, if any malfunction is de-
tected or after it was dropped, unplug the unit and contact
any authorized service center from the contact address
list given in the warranty certificate and on the website
www.vitek.ru.
To avoid damages, transport the unit in the original packag-
ing only.
Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and
people with disabilities.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS COM
-
MERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND
WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After the unit transportation or storage at low temperature
keep it for at least three hours at room temperature before
switching on.
Unpack the unit completely and remove any package materi
-
als and advertising stickers that prevent the unit operation.
Check the unit for damages; do not use a damaged unit.
Before plugging the trimmer in to charge the battery, make
sure that voltage of the mains corresponds to the power
adapter operating voltage.
Charge the battery and lubricate the blade block following the
recommendations below.
IM VT-2561_70x130.indd 4 13.07.2018 16:02:10
5
ENGLISH
Battery charging
This trimmer model allows for two ways of charging the battery:
through the power adapter or the «USB» port.
Charging the battery through the power adapter
Switch the unit off by setting the power switch (3) to the posi
-
tion «0».
Insert the power adapter (6) cord plug into the connection
socket (5).
Place the trimmer on a flat stable surface.
Plug the power adapter (6) into the mains socket, the charge
indicator (4) will light up.
It takes 8 hours for the battery to fully charge; do not exceed
this time to avoid reducing the battery operating life.
A fully charged battery provides approximately 50 minutes of
continuous operation.
After the battery is charged, disconnect the power adapter (6)
from the mains and remove the connector from the connec
-
tion socket (5), the charge indicator (4) will go out.
Charging the battery through the USB port
You can also charge the battery by connecting the unit to the
USB port of your PC using the appropriate cable.
Plug the mini slot of the USB cable into the socket (5), the
USB slot into the corresponding port of your PC, the charge
indicator (4) will light up.
WARNING:
To ensure a long operating life of the battery, discharge it
completely before each charging cycle.
Do not charge the battery at temperature below +5° C and
above +35° C.
If you haven’t used the unit for a month or longer, fully charge
the battery before using the trimmer.
Do not leave the unit connected to the mains unattended.
LUBRICATING THE BLADE BLOCK
Before using the unit for the first time remove the blade block (1)
and lubricate it with oil (not supplied with the unit).
To remove the blade block (1) rotate it clockwise and detach
from the unit (fig. 1, 2).
Apply the lubricating oil to the junctions between the fixed and
moving parts of the blades.
To install the blade block (1) attach it to the unit and rotate
counterclockwise. Ensure that the blade block (1) is installed
and fixated correctly (fig. 3, 4).
Switch the trimmer on with the switch (3) and let it operate
for approximately 30 seconds to spread the oil across the
rubbing surfaces. Switch the trimmer off with the switch
(3) and remove the excess oil with a dry cloth or a paper
towel.
IM VT-2561_70x130.indd 5 13.07.2018 16:02:10
6
ENGLISH
Note:
Lubricate the blade block (1) after every use of the trim-
mer.
Use the lubricant oil made for similar devices.
Do not use vegetable oil or oil with solvents. Solvents will
evaporate, and the remaining thick oil may slow down the
blades motion.
USAGE
Use the wide blade to shave the hair off a broad body sur-
face.
In order to use the detail trimmer remove the blade lock (1)
(fig. 1, 2), turn it over so that the small blades are facing up
and install it in its place (fig. 5, 6).
Switch the trimmer on by using the power switch (3),
switch the trimmer off after use by setting the power switch
(3) to the «0» position.
CLEANING AND MAINTENANCE
Switch the trimmer off after use.
Remove the blade block (1) (fig. 1, 2).
Clean the hair off the blade block (1), using the brush.
Clean the trimmer body (2) with a soft, slightly damp cloth
and then wipe it dry.
Never immerse the trimmer, the power adapter (6) and the
power cord into water or any other liquids.
Never use solvents or abrasives to clean the trimmer body
and attachments.
Lubricate the blade block (1) after each use with the lu-
bricating oil.
STORAGE
Clean the unit and lubricate the blades with lubricant oil
before taking it away for storage.
Keep the unit in a dry cool place away from children and
people with disabilities.
DELIVERY SET
Trimmer – 1 pc.
Power adapter – 1 pc.
Manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Built-in rechargeable battery: 2 x 1.2 V Ni-MH 600 mAh
Power supply of the power adapter: 220-240 V ~ 50 Hz
Output voltage: 5 V
600 mA
The manufacturer preserves the right to change design,
structure and specifications not affecting general principles
of the unit operation without a preliminary notification due
IM VT-2561_70x130.indd 6 13.07.2018 16:02:10
7
ENGLISH
to which insignificant differences between the manual and
product may be observed. If the user reveals such differ-
ences, please report them via e-mail [email protected] for receipt
of an updated manual.
ATTENTION! Do not use the unit near water in the bathrooms,
showers, swimming pools etc.
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the
batteries (if included), do not discard the unit and the batteries
with usual household waste after the service life expiration;
apply to specialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is sub-
ject to mandatory collection and consequent disposal in the
prescribed manner.
For further information about recycling of this product apply to
a local municipal administration, a disposal service or to the
shop where you purchased this product.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was purchased. The bill
of sale or receipt must be produced when making any claim
under the terms of this guarantee.
IM VT-2561_70x130.indd 7 13.07.2018 16:02:10
8
русский
ТРИММЕР VT-2561
Триммер предназначен для удаления волос на теле и деталь
-
ной корректировки волос.
ОПИСАНИЕ
1. Съёмный блок лезвий
2. Корпус
3. Выключатель питания «0/I»
4. Индикатор зарядки
5. Гнездо подключения шнура сетевого адаптера
и провода USB
6. Сетевой адаптер
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом использования устройства внимательно
прочитайте данную инструкцию и сохраняйте её в каче-
стве справочного материала в течение всего срока экс-
плуатации. Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, как изложено в данной инструкции.
Неправильное обращение с устройством может привести
к его поломке, причинению вреда пользователю или его
имуществу.
Перед первым подключением устройства к электросети
для зарядки аккумуляторной батареи убедитесь, что на
-
пряжение электрической сети соответствует рабочему
напряжению сетевого адаптера.
Шнур сетевого адаптера не должен:
соприкасаться с горячими предметами и поверх-
ностями;
погружаться в воду;
протягиваться через острые кромки мебели;
использоваться в качестве ручки для переноски
устройства.
Во время работы или зарядке устройства запрещается
прикасаться мокрыми руками к шнуру сетевого адаптера
и к корпусу сетевого адаптера.
Используйте устройство только для стрижки сухих волос.
Используйте устройство только для удаления естествен-
ных человеческих волос.
Запрещается использовать устройство для стрижки ис-
кусственных волос и волос животных.
Используйте только тот сетевой адаптер и блок лезвий,
которые входят в комплект поставки.
Не используйте устройство в местах с повышенной тем-
пературой и относительной влажностью более 80%.
Запрещается использовать прибор вне помещений.
Производите зарядку аккумуляторной батареи при тем-
пературе от +5° C до +35° C.
Запрещается использовать устройство с повреждённым
блоком лезвий.
IM VT-2561_70x130.indd 8 13.07.2018 16:02:10
9
русский
ВНИМАНИЕ! Содержите прибор сухим. Запрещается погру-
жать устройство в воду или в любые другие жидкости.
Перед началом работы убедитесь, что блок лезвий уста-
новлен правильно.
Отключайте устройство перед установкой или снятием
блока лезвий.
Во время зарядки аккумуляторной батареи не используй-
те устройство в непосредственной близости от ванны/
душа, а также ёмкостей, наполненных водой.
Если устройство упало в воду, немедленно извлеките се-
тевой адаптер из электрической розетки, и только после
этого можно достать прибор из воды.
Всегда следите за чистотой лезвий и наличием на них
смазочного масла.
После каждого использования очищайте блок лезвий от
срезанных волос при помощи щёточки.
Никогда не оставляйте работающее устройство без при-
смотра.
Выключайте устройство в перерывах в работе или когда
вы им не пользуетесь.
Не разрешайте детям прикасаться к корпусу сетевого
адаптера во время зарядки аккумуляторной батареи.
Не разрешайте детям использовать устройство в каче-
стве игрушки.
Данное устройство не предназначено для использования
детьми.
Во время работы и в перерывах между рабочими циклами
размещайте устройство в местах, недоступных для детей
и людей с ограниченными возможностями.
Прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с пониженными физическими, психиче
-
скими или умственными способностями или при отсут-
ствии у них опыта или знаний, если они не находятся под
контролем или не проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Будьте особенно внимательны, если поблизости от рабо-
тающего устройства находятся дети или лица с ограни-
ченными возможностями.
Из соображений безопасности детей не оставляйте поли-
этиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки,
без надзора.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовы
-
ми пакетами или плёнкой. Опасность удушья!
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.
Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникно
-
вении любых неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из электрической розетки
и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный)
сервисный центр по контактным адресам, указанным в
гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
IM VT-2561_70x130.indd 9 13.07.2018 16:02:10
10
русский
Во избежание повреждений перевозите устройство толь-
ко в заводской упаковке.
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступ-
ном для детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТ
-
СЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при
пониженной температуре необходимо выдержать его
при комнатной температуре не менее трёх часов.
Полностью распакуйте устройство и удалите упаковочные
материалы и рекламные наклейки, мешающие работе
устройства.
Проверьте целостность устройства, при наличии повреж-
дений не пользуйтесь им.
Перед включением триммера для зарядки аккумулятор-
ной батареи убедитесь, что напряжение электрической
сети соответствует рабочему напряжению сетевого
адаптера.
Производите зарядку аккумуляторной батареи и смазку
блока лезвий в соответствии с рекомендациями, указан
-
ными ниже.
Зарядка аккумуляторной батареи
Данная модель триммера позволяет осуществлять зарядку
аккумуляторной батареи двумя способами: от сетевого адап
-
тера и через разъём «USB».
Зарядка АКБ от сетевого адаптера
Выключите триммер, установив выключатель питания (3)
в положение «0».
Вставьте штекер шнура сетевого адаптера (6) в гнез-
до (5).
Положите машинку на ровную устойчивую поверхность.
Вставьте сетевой адаптер (6) в электрическую розетку,
при этом индикатор зарядки (4) загорится.
Время полной зарядки аккумуляторной батареи состав-
ляет 8 часов, во избежание сокращения срока службы
аккумуляторов не превышайте его.
Заряда полностью заряженной аккумуляторной бата-
реи хватает приблизительно на 50 минут непрерывной
работы.
После того как аккумулятор будет заряжен, извлеките се-
тевой адаптер (6) из розетки и выньте штекер из гнезда
(5), индикатор зарядки (4) при этом погаснет.
IM VT-2561_70x130.indd 10 13.07.2018 16:02:10
11
русский
Зарядка АКБ от USB порта
Вы можете зарядить аккумуляторную батарею, подклю-
чив устройство к USB-порту персонального компьютера с
помощью соответствующего провода.
Вставьте мини-разъём USB-провода в гнездо (5), а
разъём USB в соответствующий порт персонального
компьютера, при этом загорится индикатор зарядки (4).
ВНИМАНИЕ:
Чтобы обеспечить длительный срок службы аккумулято-
ра, полностью разряжайте его перед каждой последую-
щей зарядкой.
Производите зарядку аккумулятора при температуре не
ниже +5° C и не выше +35° C.
Если Вы не пользовались устройством в течение месяца
и более, полностью зарядите аккумулятор перед исполь
-
зованием машинки для стрижки.
Не оставляйте включенное в сеть устройство без при-
смотра.
СМАЗКА БЛОКА ЛЕЗВИЙ
Перед первым использованием снимите блок лезвий (1) и
смажьте его маслом (не входит в комплект поставки).
Для снятия блока лезвий (1) поверните его по часовой
стрелке и снимите (рис. 1, 2).
Нанесите смазочное масло в места контакта подвижной и
неподвижной части лезвий.
Для установки блока лезвий (1) установите его и повер-
ните против часовой стрелки. Убедитесь, что блок лезвий
(1) правильно установлен и зафиксирован (рис. 3, 4).
Включите машинку выключателем (3) и дайте ей порабо-
тать примерно 30 секунд, для распределения смазочного
масла по трущимся поверхностям. Выключите машинку
выключателем (3) и удалите излишки масла сухой тканью
или бумажной салфеткой.
Примечание:
Смазывайте блок лезвий (1) после каждого использова-
ния машинки.
Используйте смазочное масло предназначенное для
аналогичных устройств.
Не используйте растительное масло или масло, в состав
которого входят растворители. Растворители подверже
-
ны испарению, а оставшееся густое масло замедлит ско-
рость перемещения лезвий.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Используйте широкое лезвие для сбривания волос на
большой поверхности тела.
Для использования детального триммера снимите блок
лезвий (1) (рис. 1, 2), переверните его малыми лезвиями
вверх и установите его на место (рис. 5, 6).
IM VT-2561_70x130.indd 11 13.07.2018 16:02:10
12
русский
Включите триммер выключателем (3), по окончании ра-
боты выключите триммер, установив выключатель (3) в
положение «0».
ЧИСТКА И УХОД
Выключите триммер после его использования.
Снимите блок лезвий (1) (рис. 1,2).
Очистите блок лезвий (1) от волос, используя щёточку.
Корпус триммера (2) протрите мягкой слегка влажной
тканью, после чего вытрите насухо.
Запрещается погружать триммер, сетевой адаптер (6) и
шнур сетевого адаптера в воду или любые другие жид
-
кости.
Запрещается использовать для чистки машинки и наса-
док растворители или абразивные чистящие средства.
После каждого использования смазывайте блок лезвий
(1) смазочным маслом.
ХРАНЕНИЕ
Перед тем как убрать устройство на хранение, произ-
ведите его чистку и смажьте лезвия смазочным маслом.
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступ-
ном для детей и людей с ограниченными возможностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Триммер – 1 шт
Сетевой адаптер – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Встроенная аккумуляторная батарея: 2 x 1,2 В Ni-MH 600 мАч
Электропитание сетевого адаптера: 220-240 В ~ 50 Гц
Выходное напряжение: 5 В
600 мА
ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор вблизи воды в ванных
комнатах, душевых, бассейнах и т.д.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн,
конструкцию и технические характеристики, не влияющие на
общие принципы работы устройства, без предварительного
уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием
могут наблюдаться незначительные различия. Если пользо
-
ватель обнаружил такие несоответствия, просим сообщить
об этом по электронной почте [email protected] для получения
обновленной версии инструкции.
IM VT-2561_70x130.indd 12 13.07.2018 16:02:10
13
русский
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока
службы прибора и элементов питания (если входят в ком
-
плект), не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми
отходами, передайте прибор и элементы питания в специ
-
ализированные пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат
обязательному сбору с последующей утилизацией в уста
-
новленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации
данного продукта обратитесь в местный муниципалитет,
службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы
приобрели данный продукт.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуе-
мым европейским и российским стандартам
безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
117209, РФ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28,
КОРП. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
IM VT-2561_70x130.indd 13 13.07.2018 16:02:11
14
ҚазаҚша
VT-2561 ТРИММЕРІ
Триммер денедегі шашты алуға және шашты бөлшектеп
түзетуге арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1. Шешілмелі ұстаралар блогы
2. Корпусы
3. «0/I» қуаттандыру сөндіргіші
4. Қуаттандыру индикаторы
5. Желілік адаптер бауы мен USB сымын қосатын ұяшық
6. Желілік адаптер
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құралды пайдалану алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып
шығыңыз және оны барлық пайдалануға беру мерзім ішінде
анықтамалық материал ретінде сақтап қойыңыз. Құралды
осы нұсқаулықта баяндалғандай оның тікелей мақсаты бой
-
ынша ғана пайдаланыңыз. Құралды дұрыс пайдаланбау оның
сынуына әкелуі, пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян
келтіруі мүмкін.
Құралды аккумуляторлық батареяны қуаттандыруға
арналған электрлік желіге алғаш рет қосудың алдында
электрлік желідегі кернеудің желілік адаптердің жұмыс
кернеуіне сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
Желілік адаптердің бауы:
ыстық заттармен және беттермен жанаспауы;
суға салынбауы;
жиһаздың үшкір қырлары арқылы тартылмауы;
құралды тасымалдауға арналған тұтқа ретінде пайдала-
нылмауы керек.
Құралдың жұмыс істеген немесе қуаттандырылған кезінде
желілік адаптердің бауын және желілік адаптердің корпусын
дымқыл қолмен ұстауға тыйым салынады.
Құралды тек құрғақ шашты қырқу үшін ғана пайдаланыңыз.
Құралды тек табиғи адам шашын қырқу үшін ғана
пайдаланыңыз.
Құралды жасанды шаш пен жануарлардың жүнін қию үшін
пайдалануға тыйым салынады.
Жеткізілім жинағына кіретін желілік адаптер мен ұстара
блогын ғана пайдаланыңыз.
Құралды температурасы жоғары және қатысты ылғал
дылығы 80% асатын орындарда қолдануға болмайды.
Аспапты үйжайдан тыс пайдалануға тыйым салынады.
Аккумулятор батареясын +5° C бастап +35° C дейінгі темпе-
ратура кезінде қуаттандырыңыз.
Бұзылған ұстара блогы бар құралды пайдалануға тыйым
салынады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты құрғақ күйде ұстаңыз.
Құралды суға немесе басқа да кез-келген сұйықтыққа салуға
тыйым салынады.
IM VT-2561_70x130.indd 14 13.07.2018 16:02:11
15
ҚазаҚша
Жұмысты бастамас бұрын ұстаралар блогы дұрыс
орнатылғанына көз жеткізіңіз.
Ұстара блогын орнату және шешу алдында құралды өшіру
керек.
Аккумуляторлық батареяны қуаттандыру кезінде құралды
ваннаның/душтың, сонымен қатар су толтырылған
ыдыстардың тікелей қасында пайдалануға болмайды.
Егер құрал суға түсіп кетсе, онда дереу желілік адаптерді
электрлік айырдан шығарыңыз, және содан кейін ғана
аспапты судан шығаруға болады.
Әрқашан жүздің тазалығы мен оған майлайтын май
жағылғандығын тексеріп жүріңіз.
Әрбір пайдаланғаннан кейін қылшақтың көмегі арқылы
ұстара блогын қырқылған шаштан тазалап тұрыңыз.
Ешқашан жұмыс істеп тұрған құралды қараусыз қалдыр
маңыз.
Жұмыс уақытындағы үзілістер кезінде немесе құрал
пайдаланылмаған кезде оны өшіріп қойыңыз.
Аккумулятор батареясы қуаттандырылып жатқан уақытта
желілік адаптер корпусын балалардың ұстауына рұқсат
бермеңіз.
Құралды балалардың ойыншық ретінде ойнауына рұқсат
етпеңіз.
Осы құрал балалардың пайдалануына арналмаған.
Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы
үзілістерде құралды балалардың және мүмкіндіктері
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерлерде қойыңыз.
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген
тұлғалардың (балаларды қоса) немесе оларда тәжірибесі
немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе
олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты
пайдалану туралынұсқаулықтар берілген болмаса, аспап
олардың пайдалануына арналмаған.
Егер жұмыс істеп тұрған құралдың маңында балалар не-
месе мүмкіндіктері шектеулі адамдар жүрген болса, онда
ерекше мұқият болыңыз.
Балалар қауіпсіздігі мақсатында орам ретінде пайдаланыла-
тын полиэтилен пакеттерді қараусыз қалдыруға болмайды.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Балаларға полиэтилен пакеттермен
немесе үлдірмен ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі!
Аспапты өздігінен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты
өздігінен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өздігіңізден
бөлшектеуге болмайды, кезкелген бұзылыс пайда
болғанда, сондайақ құрал құлаған жағдайда құралды ро
-
зеткадан алып тастаңыз және кепілдік талонында және
www.vitek.ru сайтында көрсетілген байланыс мекенжай
-
лары бойынша кезкелген авторландырылған (уәкілетті)
сервистік орталыққа хабарласыңыз.
Зақымдалуға жол бермеу үшін құралды тек зауыт орамын-
да тасымалдау керек.
IM VT-2561_70x130.indd 15 13.07.2018 16:02:11
16
ҚазаҚша
Құралды құрғақ салқын, балалардың және мүмкіндіктері
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ҚҰРАЛ ТҰРҒЫН ҮЙ-ЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА
АРНАЛҒАН, ҚҰРАЛДЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА
ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙ-
ЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құралды төмен температура жағдайында тасы мал
даған немесе сақтаған кезде, оны бөлме температу
расында үш сағаттан кем емес уақыт бойы ұстау
қажет.
Құралдың орамын толық шешіп алыңыз және құралдың
жұмысына кедергі келтіретін, орам материалдары мен
жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Құралдың тұтастығын тексеріңіз, бұзылыстар бар болған
жағдайда оны пайдалануға болмайды.
Аккумуляторлық батареяны қуаттандыру үшін триммерді
қосу алдында электрлік желінің кернеуі желілік адаптердің
жұмыс кернеуіне сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
Аккумуляторлық батареяны қуаттандыруды және ұстара
лар блогын майлауды төменде берілген кеңестерге сәйкес
жүзеге асырыңыз.
Аккумуляторлық батареяны қуаттандыру
Триммердің осы моделі аккумуляторлық батареяны екі жол
-
мен: желілік адаптерден және «USB» жалғағышынан қуаттауға
мүмкіндік береді.
АКБ желілік адаптерден қуаттандыру
Қуаттандыру сөндіргішін (3) «0» күйіне орнатып, триммерді
қосыңыз.
Желілік адаптер бауының штекерін (6) ұяға (5) салыңыз.
Машинканы тегіс тұрақты бетке қойыңыз.
Желілік адаптерді (6) электрлік резеткеге салыңыз, осы кез-
де қуаттандыру индикаторы (4) жанады.
Аккумуляторлық батареяның толық қуаттану уақыты
8 сағатты құрайды, аккумуляторлардың қызмет ету мерзімін
қысқартуға жол бермеу үшін бұл уақыттан асырмаңыз.
Толық қуаттандырылған батареяның қуаты шамамен 50 ми-
нут үздіксіз жұмыс істеуге жетеді.
Аккумулятор қуаттандырылғаннан кейін, желілік адаптерді
(6) резеткеден шығарыңыз және штекерді ұядан (5)
шығарыңыз, осы кезде қуаттандыру индикаторы (4) өшеді.
АКБ USB портынан қуаттандыру
Тиісті сымның көмегі арқылы құралды дербес компьютердің
USBпортына қосып, аккумуляторлық батареяны қуаттан
дыруға болады.
IM VT-2561_70x130.indd 16 13.07.2018 16:02:11
17
ҚазаҚша
USB сымының шағынжалғағышын ұяға (5) салыңыз,
ал USB жалғағышын дербес компьютердің тиісті пор-
тына салыңыз, осы кезде қуаттандыру индикаторы (4)
жанады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ:
Аккумуляторлық батареяның ұзақ қызмет ету мерзімін
қамтамасыз ету үшін, әр келесі пайдалану алдында, оны
толық қуатсыздандыру керек.
Аккумуляторды қуаттандыруды +5° C-ден төмен емес
және +35° C-ден жоғары емес температурада жүзеге
асырыңыз.
Егер сіз құралды бір ай және одан да көп уақыт бойы
пайдаланбаған болсаңыз, онда шаш қырқатын ма-
шинаны пайдалану алдында аккумуляторды толық
қуаттандырыңыз.
Желіге қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз.
ҰСТАРАЛАР БЛОГЫН МАЙЛАУ
Алғашқы пайдаланар алдында ұстара блогын (1) шешіп, оны
маймен (жеткізілім жинағына кіреді) майлаңыз.
Ұстара блогын (1) шешу үшін оны сағат тілі бойынша бұрап,
шешіңіз (1, 2суреттер).
Майлайтын майды ұстараның қозғалатын және
қозғалмайтын бөліктерінің түйісу орындарына жағыңыз.
Ұстара блогын (1) орнату үшін оны орнатып, сағат тіліне
қарсы бұраңыз. Ұстара блогы (1) дұрыс орнатылып,
бекітілгендігіне көз жеткізіңіз (3, 4суреттер).
Машинканы сөндіргіш (3) арқылы қосып, майлайтын
майдың үйкеліс беті бойынша таралуы үшін шамамен
30 секунд ұстай тұрыңыз. Машинканы сөндіргіш (3)
арқылы өшіріп, артық майды құрғақ матемен немесе
қағаз майлықпен сүртіп тастаңыз.
Ескерту:
Ұстара блогын (1) машинканы әр қолданған сайын
майлаңыз.
Ұқсас құралдарға арналған майлайтын майды қолданыңыз.
Өсімдік майын немесе құрамына еріткіштер кіретін май-
ларды пайдалануға болмайды. Еріткіштер буланады, ал
қалған қою май ұстаралардың қозғалу жылдамдығын ба
-
яулатады.
ҚОЛДАНУ
Дененің үлкен бетіндегі шаштарды қыру үшін кең ұстараны
пайдаланыңыз.
Бөлшектік триммерді пайдалану үшін ұстара блогын (1)
шешіңіз (1, 2суреттер), оны кіші ұстарасымен жоғары қарай
аударыңыз және орнына орнатыңыз (5, 6суреттер).
Триммерді өшіргіш (3) арқылы қосыңыз, жұмыс аяқ
талғаннан кейін өшіргішті (3) «0» күйіне қойып, триммерді
өшіріңіз.
IM VT-2561_70x130.indd 17 13.07.2018 16:02:11
18
ҚазаҚша
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Пайдаланып болғаннан кейін триммерді сөндіріңіз.
Ұстара блогын (1) шешіңіз (1, 2суреттер).
Ұстара блогын (1) қылшақты пайдаланып, шаштан
тазалаңыз.
Триммердің корпусын (2) сәл дымқыл жұмсақ матамен
сүртіп, артынан құрғатып сүртіңіз.
Триммерді, желілік адаптерді (6) және желілік адаптер ба-
уын суға немесе кезкелген басқа сұйықтықтарға салуға
тыйым салынады.
Машина мен қондырмаларды тазалау үшін еріткіштерді
немесе абразивтік тазалау құралдарын қолдануға тыйым
салынады.
Әрбір пайдаланғаннан кейін ұстара блогын (1) майлайтын
маймен майлаңыз.
САҚТАУ
Құралды сақтауға қоярдың алдында оны тазалап, жүзін
майлайтын маймен майлаңыз.
Құралды құрғақ салқын, балалардың және мүмкіндіктері
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ
Триммер – 1 дана.
Желілік адаптер – 1 дана.
Нұсқаулық – 1 дана.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Іштетілген аккумуляторлық батарея: 2 x 1,2 В NiMH 600 мАч
Желілік адаптердің электр қуаттандыру көзі: 220240 В ~ 50 Гц
Шығыс кернеуі: 5 В
600 мА
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты ванна бөлмесіндегі, душ,
бассейн ж.т.б. су маңында пайдалануға болмайды.
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және
қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың құрамына кірсе)
қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті
IM VT-2561_70x130.indd 18 13.07.2018 16:02:11
19
ҚазаҚша
тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға болмайды, аспап
пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін
мамандандырылған орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар
белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті
жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу
үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды
қайта өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған
дүкенге хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала
хабарламай, аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның
жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық сипатта
-
рын өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты
нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар
болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді
анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін
сәйкессіздік туралы [email protected] электрондық поштасына
хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден
тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
IM VT-2561_70x130.indd 19 13.07.2018 16:02:11
20
УКРАЇНЬСКА
ТРИМЕР VT-2561
Тример призначений для видалення волосся на тілі та де
-
тального коректування волосся.
ОПИС
1.
Знімний блок лез
2. Корпус
3. Вимикач живлення «0/I»
4. Індикатор заряду
5. Гніздо підмикання шнура мережного адаптера
та проводу USB
6. Мережний адаптер
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком використання пристрою уважно прочитайте
цю інструкцію та зберігайте її як довідковий матеріал про
-
тягом всього терміну експлуатації. Використовуйте пристрій
лише за його прямим призначенням, як викладено у даній
інструкції. Неправильне використання пристрою може при
-
звести до його поломки, завдання шкоди користувачеві або
його майну.
Перед першим підмиканням пристрою до електромережі
для заряджання акумуляторної батареї переконайтеся,
що напруга електричної мережі відповідає робочій напру
-
зі мережного адаптера.
Шнур мережного адаптера не має:
стикатися з гарячими предметами та поверхнями;
занурюватися у воду;
протягуватися через гострі окрайки меблів;
використовуватися як ручка для перенесення при
-
строю.
Під час роботи або заряджання пристрою забороняється
торкатися мокрими руками шнура мережного адаптера та
корпусу мережного адаптера.
Використовуйте пристрій лише для підстригання сухого
волосся.
Використовуйте пристрій лише для видалення природно-
го людського волосся.
Забороняється використовувати пристрій для підстриган-
ня штучного волосся та волосся тварин.
Використовуйте тільки той мережний адаптер та блок лез,
які входять до комплекту постачання.
Не використовуйте пристрій в місцях з підвищеною тем-
пературою і відносною вологістю більше 80%.
Забороняється використовувати пристрій поза примі-
щеннями.
Робіть зарядження акумуляторної батареї при температу-
рі від +5° C до +35° C.
Забороняється використовувати пристрій з пошкодже-
ним блоком лез.
IM VT-2561_70x130.indd 20 13.07.2018 16:02:11
/