Philips AVENT SCD501/00 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Радионяня Philips AVENT SCD501/00 позволяет вам присматривать за ребенком из любой точки дома. Устройство работает в режиме Smart ECO, который автоматически снижает мощность сигнала DECT, передаваемого детским блоком, для экономии энергии и снижения мощности излучения.

Радионяня Philips AVENT SCD501/00 позволяет вам присматривать за ребенком из любой точки дома. Устройство работает в режиме Smart ECO, который автоматически снижает мощность сигнала DECT, передаваемого детским блоком, для экономии энергии и снижения мощности излучения.

SCD501
EN User manual 3
BG Ръководствозапотребителя 12
CS Příručkaprouživatele 22
ET Kasutusjuhend 31
HR Korisničkipriručnik 40
HU Felhasználóikézikönyv 49
KK Қолданушының нұсқасы 58
LT Vartotojovadovas 68
LV Lietotājarokasgrāmata 78
PL Instrukcjaobsługi 87
RO Manualdeutilizare 96
RU
Руководствопользователя
105
SK Príručkaužívateľa 115
SL Uporabniškipriročnik
124
SR Korisničkipriručnik 133
UK Посібниккористувача 142
105
2.0.2Предупреждение
Перед подключением прибора
убедитесь, что номинальное
напряжение, указанное
на адаптерах детского
и родительского блоков,
соответствует местному
напряжению электросети.
Используйте только адаптер,
рекомендованный компанией
Philips (модель S003PV0600050).
Запрещается модифицировать/
обрезать и/или заменять детали
адаптера: это опасно.
Если адаптер детского
или родительского блока
поврежден, прекратите
использование радионяни и
обратитесь в центр поддержки
потребителей Philips.
Во избежание поражения
электрическим током не
снимайте заднюю панель
детского блока.
Данный прибор не
предназначен для
использования лицами (включая
детей) с ограниченными
возможностями сенсорной
системы или ограниченными
умственными или физическими
способностями, а также лицами
с недостаточным опытом
и знаниями, кроме как под
контролем и руководством
лиц, ответственных за их
безопасность. Не позволяйте
детям играть с прибором.
1 Введение
Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать
в клуб Philips AVENT! Для того чтобы
воспользоваться всеми преимуществами
поддержки, оказываемой Philips AVENT,
зарегистрируйте приобретенный продукт на
веб-сайте www.philips.com/welcome. Внимательно
ознакомьтесь с настоящим руководством.
2 Важная
информация
2.0.1Опасно!
Запрещается погружать
радионяню в воду и другие
жидкости. Не допускайте
попадания на прибор брызг и
капель. Не используйте устройство
в местах с повышенной
влажностью или вблизи воды.
Не ставьте какие-либо
предметы на радионяню и
не накрывайте прибор. Не
закрывайте вентиляционные
отверстия на приборе.
Провода могут стать причиной
удушья. Храните провода в
недоступном для детей месте
(на расстоянии более 1 метра).
Никогда не ставьте радионяню
в детскую кроватку или манеж.
РУССКИЙ
106
других беспроводных устройств,
чтобы восстановить соединение.
Работающие вблизи радионяни
мобильные телефоны могут
вызывать помехи.
2.0.4Важнаяинформация
обэлементахпитания
Во избежание риска взрыва
устанавливайте в родительский
блок только батареи
соответствующего типа.
Для родительского блока не
предусмотрена функция зарядки.
Если в качестве элементов
питания родительского блока
используются аккумуляторы, их
следует заряжать в зарядном
устройстве.
При установке или замене
элементов питания руки должны
быть сухими.
Во избежание утечки электролита,
повреждения или взрыва
элементов питания выполняйте
следующие инструкции
:
1 Температура во время
использования прибора
не должна быть выше
40 °C. Элементы питания
подвержены взрыву при
воздействии солнечных лучей,
огня и высоких температур.
2 Не допускайте короткого
замыкания, не заряжайте
элементы питания выше
установленной нормы, не
меняйте полярность батарей
при зарядке и не допускайте
повреждения элементов
питания.
2.0.3Внимание!
Радионяня была разработана в
качестве вспомогательного
устройства. Она не заменяет пол
-
ностью функцию соответствующе-
го присмотра за детьми.
Температура эксплуатации
прибора: от 0 °C до 40 °C.
Температура хранения прибора:
от -25 °C до 70 °C.
Не подвергайте детский
и родительский блоки
воздействию низких или высоких
температур или воздействию
прямого солнечного света.
Не размещайте детский и
родительский блоки вблизи
источников тепла.
Запрещается накрывать чем-
либо родительский и детский
блоки (например, полотенцем
или одеялом).
Всегда устанавливайте в
родительский блок только
батареи соответствующего типа
(см. раздел “Установка элементов
питания” в главе “Подготовка
прибора к работе”).
При размещении родительского
блока или детского блока рядом
с передатчиком или другим
устройством стандарта DECT
(например, телефоном DECT или
беспроводным маршрутизатором
для доступа в Интернет)
связь с прибором может быть
потеряна. Установите детский
или родительский блок на
достаточном расстоянии от
107
Настоящим компания Philips
Consumer Lifestyle (Tussendiepen 4,
Drachten, Нидерланды)
заявляет, что данная радионяня
соответствует основным
требованиям и другим
применимым положениям
директивы 1999/5/EC. Текст
Заявления о соответствии
требованиям ЕС см. по адресу:
www.philips.com/support.
3 Описаниеизделия
A Родительскийблок
1 Индикация уровня громкости
2 Кнопка питания 3
3 Кнопка уменьшения громкости “-”
4 Индикатор соединения LINK
5 Разъем для малого штекера адаптера
6 Индикатор заряда аккумулятора
7 Кнопка увеличения громкости “+”
8 Фиксатор крышки отсека для
элементов питания
9 Крышка отсека для элементов питания
10 Адаптер
B Детскийблок
1 Кнопка включения ночника
2 Кнопка питания 3
3 Индикатор питания
4 Стационарный сетевой шнур
5 Адаптер
3 Если прибор не будет
использоваться в течение
месяца или дольше, следует
извлечь элемент питания из
родительского блока.
4 Не оставляйте в
родительском блоке
разряженные батареи.
Утилизируйте батареи и
аккумуляторы в соответствии
с правилами (см. главу “Защита
окружающей среды”).
Чтобы защитить кожу при
обращении с элементами
питания, имеющими следы
повреждений или утечку
электролита, надевайте
защитные перчатки.
Для обеспечения автономной
работы до 24 часов в
родительский блок необходимо
установить батареи емкостью
не менее 1500 мА*ч.
2.0.5Соответствие
стандартам
Настоящее изделие
соответствует всем
применимым стандартам
и нормам по воздействию
электромагнитных полей.
Данное изделие соответствует
требованиям ЕС по
радиопомехам.
РУССКИЙ
108
4.2.2Установкаэлементовпитания
Если родительский блок находится далеко от
розетки электросети, прибор может работать
от двух неперезаряжаемых щелочных батарей
1,5 В R6 типа AA или двух аккумуляторов 1,2 В
R6 типа AA (не входят в комплект поставки).
Время автономной работы от батарей
составляет до 24 часов и зависит от типа
используемых элементов питания и времени
работы родительского блока в беспроводном
режиме.
D
Примечание
Примите во внимание, что подключенный
к электросети родительский блок не
заряжает установленные в нем аккумуляторы.
Аккумуляторы, используемые в качестве
элементов питания родительского блока,
следует заряжать в отдельном зарядном
устройстве.
B
Предупреждение
Отключитеродительскийблокот
электросети,передустановкойэлементов
питанияубедитесь,чторукииприборсухие.
1 Затем нажмите кнопку фиксатора (1),
чтобы открыть отсек батарей, и снимите
крышку (2).
2 Установите неперезаряжаемые батареи
или полностью заряженные аккумуляторы.
4 Подготовка
приборакработе
4.1Детскийблок
Детский блок работает от сети и оснащен
стационарным сетевым шнуром.
1 Вставьте адаптер сетевого шнура в розетку
электросети для подключения детского
блока к сети.
4.2Родительскийблок
Родительский блок работает от сети. Также
родительский блок можно использовать в
беспроводном режиме, для этого необходимо
установить элементы питания.
4.2.1Питаниеотсети
1 Вставьте маленький штекер в гнездо
на боковой панели родительского
блока и подключите адаптер к розетке
электросети.
109
Для предотвращения возникновения
высокочастотных помех на одном
или обоих блоках необходимо, чтобы
расстояние между родительским и детским
блоками составляло не менее 1,5 метров.
5.2Установлениесвязи
междуродительскими
детскимблоками
1 Нажмите и удерживайте кнопку 3 на
детском блоке в течение 3 секунд, пока не
загорится индикатор питания.
2 Нажмите и удерживайте кнопку 3 на
родительском блоке в течение 3 секунд,
пока индикатор соединения LINK не
начнет мигать красным светом.
DПримечание
При установке элементов питания
соблюдайте полярность (“+” и “-”).
3 Чтобы установить крышку отсека для
элементов питания на место, сначала
вставьте выступы в отверстия на нижнем
крае отсека для элементов питания.
Затем нажмите на крышку, пока она не
зафиксируется (должен прозвучать щелчок).
5 Использование
радионяни
5.1Установкарадионяни
BПредупреждение
Устанавливайтедетскийблоквнедоступном
длядетейместе.Никогданекладитедетский
блоквдетскуюкроваткуилиманеж.
Шнур детского блока представляет угрозу
удушья, поэтому детский блок и шнур
должны располагаться на расстоянии не
менее 1 метра от ребенка.
РУССКИЙ
110
5.2.1Рабочийдиапазон
Рабочий диапазон составляет до
300 метров на открытом пространстве и
до 50 метров в помещении.
Рабочий диапазон радионяни зависит от
окружения и факторов, препятствующих
передаче сигнала. Присутствие влажных
материалов может привести к полной
потере сигнала. Влияние сухих материалов
на передачу сигнала приведено в таблице
ниже.
Сухие материалы Толщина
объекта
Уменьшение
диапазона
Дерево, пластик, картон,
стекло (без металлов,
проводов или свинца)
< 30 см 0–10%
Кирпич, клееная фанера < 30 см 5–35%
Железобетон < 30 см 30–100%
Металлическая
арматура или балки
< 1 см 90–100%
Металлические или
алюминиевые листы
< 1 см 100 %
6 Особенности
6.1РежимSmartECO
Для данной модели радионяни предусмотрены
режимы Smart Eco, которые постоянно
активны и автоматически снижают мощность
сигнала DECT, передаваемого детским
блоком, в целях экономии энергии и снижения
мощности радиопередачи.
При подключении родительского и
детского блоков индикатор соединения
LINK загорится ровным зеленым светом.
Если соединение не было установлено,
индикатор соединения LINK
продолжает мигать красным светом,
на родительском блоке раздается
звуковой сигнал.
Еслиподключениенебыло
установлено...
Если родительский блок находится
вне зоны действия детского блока,
установите его ближе к детскому
блоку.
Если родительский или детский
блоки расположены слишком
близко к другому устройству
стандарта DECT (например,
беспроводному телефону),
выключите устройство или
установите блок дальше от
устройства.
Если детский блок выключен,
включите его.
111
6.3.2Настройкагромкости
1 Нажмите кнопку “+” для увеличения
громкости.
При каждом нажатии кнопки для
увеличения или уменьшения громкости
на один уровень будет раздаваться
звуковой сигнал.
Индикаторы уровня громкости
ненадолго загорятся, указывая на
текущий уровень громкости.
2 Для уменьшения громкости нажмите
кнопку “-”. Если кнопку “-” удерживать в
течение 2 секунд, звук на устройстве будет
выключен.
D
Примечание
Если звук выключен, при поступлении
звукового сигнала работают только
индикаторы уровня громкости. Чем выше
уровень громкости звукового сигнала, тем
больше индикаторов загорается.
6.2Детскийблок
6.2.1Ночник
Ночник является источником мягкого света,
который успокаивает ребенка.
1 Чтобы включить или выключить ночник,
нажмите кнопку ночника в верхней части
детского блока.
6.3Родительскийблок
6.3.1Индикаторзарядааккумулятора
1 Индикатор заряда не горит, когда
родительский блок подключен к сети или
элементы питания не разряжены.
2 Когда батареи разряжены, индикатор
заряда мигает красным, на родительском
блоке раздается звуковой сигнал.
3 При разрядке элементов питания замените
их (см. раздел “Установка элементов
питания” в главе “Подготовка прибора к
работе”).
РУССКИЙ
112
11Защита
окружающейсреды
Данный символ означает, что прибор
нельзя утилизировать вместе с
бытовым мусором. Передайте его в
специализированный пункт по утилизации
электрооборудования. Правильная
утилизация поможет защитить
окружающую среду.
Если изделие маркировано значком с
изображением перечеркнутого мусорного
бака, это означает, что оно содержит
одноразовые элементы питания, которые
нельзя утилизировать вместе с бытовыми
отходами. Их следует утилизировать в
специализированных пунктах. Правильная
утилизация поможет предотвратить
вредное воздействие на окружающую
среду.
7 Очисткаиуход
Не используйте чистящий спрей или
жидкие чистящие средства.
Перед проведением очистки отключите
детский и родительский блоки от сети.
Протрите родительский и детский блоки,
а также адаптеры сухой тканью.
8 Хранение
Если прибор не будет использоваться
в течение месяца или дольше, следует
извлечь батареи из родительского блока.
Храните родительский блок, детский блок
и адаптер в сухом, прохладном месте.
9 Заказаксессуаров
Чтобы приобрести аксессуары или запасные части,
посетите веб-сайт www.shop.philips.com/
service или обратитесь в местную торговую
организацию Philips. Вы также можете
обратиться в местный центр поддержки
потребителей Philips (контактные данные
указаны на гарантийном талоне).
10Гарантияи
поддержка
Для получения поддержки или информации
посетите веб-сайт Philips www.philips.com/
support или прочтите отдельный
гарантийный талон.
113
Почемуустройствоиздаетпронзительныйзвук?
Возможно, блоки расположены слишком
близко друг к другу. Убедитесь, что детский
блок находится на расстоянии не менее
1 метра от родительского блока.
Почемуяничегонеслышу/почемуяне
слышу,какплачетребенок?
Возможно, родительский и детский блоки
находятся вне рабочего диапазона друг
друга. Сократите расстояние между ними.
Возможно, установлен минимальный уровень
громкости (без звука). Увеличьте громкость.
Почемуродительскийблокслишкомбыстро
реагируетнапосторонниезвуки?
Детский блок воспринимает не только звуки,
которые издает ребенок. Переместите
детский блок ближе к ребенку (минимально
допустимое расстояние составляет 1 метр).
Рабочийдиапазонрадионянисоставляет
300метров.Почемумоярадионяняработает
тольконагораздоменьшемрасстоянии?
Такой рабочий диапазон поддерживается
только на открытом пространстве. В доме
рабочий диапазон ограничен из-за стен и/
или потолков. В доме рабочий диапазон
составляет 50 метров.
Почемувремяотвременитеряется
соединениеилипрерываетсязвук?
Возможно, детский и родительский блоки
разнесены на предельно допустимое
расстояние. Попробуйте изменить их
расположение, чтобы сократить расстояние.
Обратите внимание, что на установку
соединения нужно около 30 секунд.
Возможно, блок расположен рядом с
передатчиком или другим устройством
DECT, например телефоном DECT
или другой радионяней, работающей
в диапазоне 1,8 ГГц/1,9 ГГц. Чтобы
восстановить подключение, установите блок
вдали от других устройств.
12Частозадаваемые
вопросы
Почемуиндикаторпитаниядетскогоблокаи
индикаторсоединенияLINKродительского
блоканезагораютсяпринажатиикнопок
включения/выключенияблоков?
Возможно, один или оба блока подключены
неправильно. Подключите блоки к
электросети, затем нажмите и удерживайте
кнопки включения/выключения блоков
в течение 3 секунд, чтобы установить
соединение между детским и родительским
блоками.
Если родительский блок работает в
беспроводном режиме, элементы питания
разряжены или не установлены в отсек для
элементов питания.
ПочемуиндикаторсоединенияLINKна
родительскомблокепостоянномигаеткрасным?
Родительский и детский блоки находятся
вне рабочего диапазона друг друга.
Переместите родительский блок ближе к
детскому.
Возможно, детский блок выключен. Включите
детский блок.
Почемуродительскийблокиздаетзвуковой
сигнал?
Если родительский блок издает звуковой
сигнал, а индикатор соединения LINK
постоянно мигает красным светом, это
означает, что соединение с детским блоком
потеряно. Переместите родительский блок
ближе к детскому или включите детский
блок, если он выключен.
Возможно, детский блок выключен. Включите
детский блок.
РУССКИЙ
114
Радионяня.
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл
Б.В.», Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,
Нидерланды.
Импортер на территорию России и
Таможенного Союза: ООО «Филипс»,
Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул.
Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111.
SCD501: 230 V, 50 Hz.
Для бытовых нужд.
По вопросам гарантийного обслуживания
обратитесь по месту приобретения товара.
Срок службы изделия 2 год с даты продажи.
Всю дополнительную информацию Вы можете
получить в Информационном центре по
телефонам: Россия: +7 495 961-1111 или
8 800 200-0880 (бесплатный звонок на
территории РФ, в т.ч. с мобильных телефонов)
Беларусь: 8 820 0011 0068 (бесплатный
звонок на территории РБ, в т.ч. с мобильных
телефонов).
Защищеналирадионяняотподслушивания
ипомех?
Технология DECT, используемая в
радионяне, гарантирует отсутствие помех
от другого оборудования и защиту от
подслушивания.
Почемувовремяработыродительского
блокавбеспроводномрежимеэлементы
питаниятакбыстроразряжаются?
Время автономной работы от батарей
составляет до 24 часов и зависит от типа
используемых батарей и времени работы
родительского блока в беспроводном
режиме. Помните, при подключении
родительского блока к электросети
аккумуляторы не заряжаются. Если рядом
с родительским блоком имеется розетка
электросети, подключите к ней блок для
экономии заряда элементов питания.
Убедитесь, что используете
неперезаряжаемые щелочные батареи
1,5 В R6 типа AA или аккумуляторы
1,2 В R6 типа AA. Зарядите аккумуляторы
в отдельном зарядном устройстве.
Можетлидетскийблокработатьотбатарей?
Нет, детский блок не работает от батарей.
Он работает только от сети.
www.philips.com/AVENT
Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands
Trademarks owned by the Philips Group.
©2014KoninklijkePhilipsN.V.Allrightsreserved
4213.355.5007.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Philips AVENT SCD501/00 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Радионяня Philips AVENT SCD501/00 позволяет вам присматривать за ребенком из любой точки дома. Устройство работает в режиме Smart ECO, который автоматически снижает мощность сигнала DECT, передаваемого детским блоком, для экономии энергии и снижения мощности излучения.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ