STIHL MSA 120 C, MSA 120 C, MSA 140 C, MSA 140 C Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации для аккумуляторных цепных пил STIHL MSA 120 C и MSA 140 C. Я могу ответить на ваши вопросы о сборке, использовании, техническом обслуживании и безопасности этих моделей. В руководстве подробно описаны функции безопасности, процедуры зарядки аккумулятора и рекомендации по работе с пилой.
  • Как зарядить аккумулятор?
    Как натянуть цепь?
    Что делать при обратном ударе?
    Как очистить пилу?
Перевод оригинального
руководства по эксплуатации
Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора.
Краски для печати содержат растительные масла, бумага
подлежит вторичной переработке.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-716-9821-D. VA4.M19.
0000008167_009_RUS
0458-716-9821-D
pyccкий
472
Данная инструкция по эксплуатации защищена авторским правом. Компания оставляет за собой все права, особенно
право на распространение, перевод и обработку материала с помощью электронных систем.
Содержание
1 Предисловие
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
474
2 Информация к данному руководству по
эксплуатации
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
474
2.1 Действующие документы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
474
2.2 Маркировка предупредительных надписей в
тексте
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
474
2.3 Символы в тексте
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
474
3 Обзор
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
475
3.1 Мотопила, аккумулятор и зарядное устройство
. .
475
3.2 Символы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
476
4 Указания по технике безопасности
. . . . . . . . . . . . . .
477
4.1 Предупреждающие символы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
477
4.2 Использование по назначению
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
477
4.3 Требования к пользователю
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
478
4.4 Одежда и оснащение
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
479
4.5 Рабочая зона и окружающее пространство
. . . . . .
480
4.6 Безопасное состояние
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
481
4.7 Работы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
484
4.8 Реакционные силы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
486
4.9 Зарядка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
488
4.10 Подключение электропитания
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
488
4.11 Транспортировка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
489
4.12 Хранение
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
490
4.13 Очистка, техническое обслуживание и ремонт
. .
491
5 Подготовка мотопилы к эксплуатации
. . . . . . . . . . .
492
5.1 Подготовка мотопилы к эксплуатации
. . . . . . . . . . .
492
6 Зарядка аккумуляторов и светодиоды на
аккумуляторе
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
492
6.1 Монтаж зарядного устройства на стене
. . . . . . . . .
492
6.2 Подзарядка аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
492
6.3 Отображение уровня заряда
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
493
6.4 Светодиоды аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
493
6.5 Светодиод на зарядном устройстве
. . . . . . . . . . . . .
493
7 Сбор мотопилы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
494
7.1 Монтаж и демонтаж направляющей шины и
цепи пилы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
494
7.2 Натяжение пильной цепи
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
495
7.3 Заправка адгезионным маслом для пильных
цепей
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
496
8 Установка и отпускание цепного тормоза
. . . . . . .
497
8.1 Установка тормоза цепи
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
497
8.2 Отпускание тормоза цепи
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
497
9 Установка и извлечение аккумулятора
. . . . . . . . . .
497
9.1 Установка аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
497
9.2 Извлечение аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
498
10 Включение и выключение мотопилы
. . . . . . . . . . . . .
498
10.1 Включение мотопилы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
498
10.2 Выключение мотопилы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
498
11 Проверка мотопилы и аккумулятора
. . . . . . . . . . . . .
498
11.1 Проверка звездочки
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
498
11.2 Проверка направляющей шины
. . . . . . . . . . . . . . . . .
499
11.3 Проверка пильной цепи
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
499
11.4 Проверка тормоза цепи
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
500
11.5 Проверка органов управления
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
500
11.6 Контроль системы смазки цепи
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
500
11.7 Проверить аккумулятор
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
501
12 Работа мотопилой
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
501
12.1 Как держать и вести мотопилу
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
501
12.2 Пиление
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
501
12.3 Обрезка сучьев
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
501
12.4 Валка леса
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
502
13 После работы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
507
13.1 После работы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
507
14 Транспортировка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
507
14.1 Транспортировка мотопилы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
507
14.2 Транспортировка аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . .
507
0458-716-9821-D
473
pyccкий
Содержание
15 Хранение
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
507
15.1 Хранение мотопилы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
507
15.2 Хранение аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
508
15.3 Хранение зарядного устройства
. . . . . . . . . . . . . . . . .
508
16 Очистка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
508
16.1 Очистка мотопилы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
508
16.2 Очистка направляющей шины и пильной цепи
. .
508
16.3 Очистка аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
509
16.4 Очистка зарядного устройства
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
509
17 Техническое обслуживание
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
509
17.1 Удаление заусенцев с направляющей шины
. . . .
509
17.2 Заточка пильной цепи
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
509
17.3 Техобслуживание тормоза цепи
. . . . . . . . . . . . . . . . .
510
18 Ремонт
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
510
18.1 Ремонт мотопилы, аккумулятора и зарядного
устройства
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
510
19 Устранение неисправностей
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
511
19.1 Устранение неисправностей мотопилы или
аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
511
19.2 Устранение неисправностей зарядного
устройства
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
512
20 Технические данные
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
513
20.1 Мотопилы STIHL MSA 120 C, MSA 140 C
. . . . . . . .
513
20.2 Звездочки и скорость движения цепи
. . . . . . . . . . .
513
20.3 Минимальная глубина паза направляющей
шины
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
513
20.4 Аккумулятор STIHL AK
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
513
20.5 Зарядное устройство STIHL AL 101
. . . . . . . . . . . . .
513
20.6 Удлинительные шнуры
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
513
20.7 Уровни шума и вибрации
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
514
20.8 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
514
20.9 Установленный срок службы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
514
21 Комбинации направляющей шины и пильной
цепи
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
515
21.1 Мотопилы STIHL MSA 120 C, MSA 140 C
. . . . . . . .
515
22 Запасные части и принадлежности
. . . . . . . . . . . . . .
516
22.1 Запасные части и принадлежности
. . . . . . . . . . . . . .
516
23 Утилизация
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
516
23.1 Утилизация мотопилы, аккумулятора и
зарядного устройства
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
516
24 Сертификат соответствия ЕС
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
516
24.1 Мотопилы STIHL MSA 120 C, MSA 140 C
. . . . . . . .
516
24.2 Декларация о соответствии для зарядного
устройства STIHL AL 101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
517
24.3 Знаки соответствия
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
517
25 Адреса
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
517
25.1 Штаб-квартира STIHL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
517
25.2 Дочерние компании STIHL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
517
25.3 Представительства STIHL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
517
25.4 Импортёры STIHL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
517
26 Общие указания по технике безопасности для
электроинструментов
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
518
26.1 Введение
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
518
26.2 Безопасность на рабочем месте
. . . . . . . . . . . . . . . .
519
26.3 Электробезопасность
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
519
26.4 Безопасность людей
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
519
26.5 Применение и обращение с
электроинструментом
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
520
26.6 Применение и обращение с аккумуляторным
инструментом
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
521
26.7 Техническое обслуживание
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
521
26.8 Инструкции по технике безопасности при
эксплуатации цепных пил
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
521
26.9 Причины и предотвращение обратной отдачи
. .
522
0458-716-9821-D
474
pyccкий
1 Предисловие
Уважаемый клиент,
мы рады, что вы выбрали изделие STIHL. Мы
разрабатываем и производим продукцию высочайшего
качества, соответствующую потребностям наших
клиентов. Наша продукция обеспечивает высокую
надежность даже при экстремальных нагрузках.
STIHL – это и высочайшее качество обслуживания.
Наши представители всегда готовы провести для Вас
компетентную консультацию и инструктаж, а также
обеспечить обширную техническую поддержку.
Мы благодарим Вас за доверие и желаем приятных
впечатлений от Вашего нового изделия STIHL.
Д-р Николас Штиль
ВАЖНО! ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ОЗНАКОМИТЬСЯ И
СОХРАНИТЬ.
2.1 Действующие документы
Действуют местные правила техники безопасности.
В дополнение к настоящему руководству по
эксплуатации прочесть, усвоить и сохранить
следующие документы:
Инструкции по технике безопасности для
аккумулятора STIHL AK
Информация по технике безопасности для
аккумуляторов и изделий со встроенным
аккумулятором STIHL: www.stihl.com/saftey-data-
sheets
2.2 Маркировка предупредительных надписей в
тексте
ОПАСНОСТЬ
Указывает на возможные опасности, которые ведут к
тяжелым травмам или смерти.
Описанные меры помогут предотвратить тяжелые
травмы или смерть.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на возможные опасности, которые могут
привести к тяжелым травмам или смерти.
Описанные меры помогут предотвратить тяжелые
травмы или смерть.
УКАЗАНИЕ
Указывает на возможные опасности, которые могут
привести к возникновению материального ущерба.
Описанные меры помогут избежать возникновения
материального ущерба.
2.3 Символы в тексте
1 Предисловие
2 Информация к данному руководству
по эксплуатации
Данный символ указывает на главу в данной
инструкции по эксплуатации.
0458-716-9821-D
475
pyccкий
3 Обзор
3.1 Мотопила, аккумулятор и зарядное
устройство
1 Задний защитный щиток
Задний защитный щиток предохраняет правую руку
от возможного контакта с отлетевшей или порванной
пильной цепью.
2 Передний защитный щиток
Передний защитный щиток защищает левую руку от
контакта с пильной цепью, служит для
задействования пильной цепи и при отдаче
автоматически задействует тормоз цепи.
вездочка
Звездочка приводит в движение пильную цепь.
атяжной шкив
Натяжной шкив сдвигает направляющую шину, тем
самым натягивая и ослабляя пильную цепь.
5 Зубчатый упор
Зубчатый упор служит для опоры мотопилы на
дерево во время работы.
6 Пильная цепь
Пильная цепь режет древесину.
7 Направляющая шина
Направляющая шина служит направляющей для
пильной цепи.
8 Крышка цепной звездочки
Крышка звездочки закрывает звездочку и фиксирует
направляющую шину на мотопиле.
9 Натяжная звездочка
Натяжная звездочка позволяет регулировать
натяжение цепи.
10 Гайкаарашек
Гайка-барашек служит для крепления крышки цепной
звездочки на мотопиле.
11 Цепеуловитель
Цепеуловитель останавливает отлетевшую или
порванную пильную цепь.
12 Рукоятка управления
Рукоятка управления служит для управления,
удерживания и ведения мотопилы.
13 Фиксатор
Фиксатор удерживает аккумулятор в аккумуляторном
отсеке.
бзор
19
9
25
18
17
16
15
14
13
3
2
8
6
21
20
23
24
0000-GXX-1198-A5
22
1
4
10
11
5
26
12
#
#
0458-716-9821-D
476
pyccкий
3 Обзор
14 Аккумуляторный отсек
В аккумуляторном отсеке размещается аккумулятор.
15 Трубчатая рукоятка
Трубчатая рукоятка предназначена для
удерживания, направления и ношения мотопилы.
16 Крышка масляного бачка
Крышка масляного бачка закрывает масляный бачок.
17 Стопорная кнопка
Стопорная кнопка разблокирует рычаг
переключения.
18 Рычаг переключения
Рычаг переключения включает и выключает
мотопилу.
19 Аккумулятор
Аккумулятор обеспечивает мотопилу
электроэнергией.
20 Светодиоды
Светодиоды отображают уровень заряда
аккумулятора и неисправности.
21 Кнопка
Кнопка активирует светодиоды на аккумуляторе.
22 Зарядное устройство
Зарядное устройство предназначено для зарядки
аккумулятора.
23 Светодиод
Светодиод отображает состояние зарядного
устройства.
24 Кабель питания
Кабель питания соединяет зарядное устройство со
штепсельной вилкой.
25 Штепсельная вилка
Штепсельная вилка соединяет кабель питания с
розеткой
26 Кожух цепи
Кожух цепи защищает от контакта с пильной цепью.
# Заводская табличка с номером изделия
3.2 Символы
Символы, которые могут находиться на мотопиле,
аккумуляторе и зарядном устройстве, означают
следующее:
Данный символ указывает направление
движения пильной цепи.
Для натяжения пильной цепи поворачивать в
этом направлении.
Этим символом обозначен масляный бачок для
адгезионного масла пильной цепи.
В этом направлении следует затягивать тормоз
цепи.
В этом направлении следует отпускать тормоз
цепи.
Светится 1 красный светодиод. Аккумулятор
перегрелся или переохладился.
Мигают 4 красных светодиода. Неполадки,
связанные с аккумулятором.
Светится зеленый светодиод и мигают или
светятся зеленые светодиоды на
аккумуляторе. Аккумулятор заряжается.
Мигает красный светодиод. Между
аккумулятором и зарядным устройством
отсутствует электрический контакт или в
аккумуляторе/зарядном устройстве имеется
неисправность.
0458-716-9821-D
477
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
4.1 Предупреждающие символы
Предупреждающие символы на мотопиле, аккумуляторе
и зарядном устройстве означают следующее:
4.2 Использование по назначению
Мотопилы STIHL MSA 120 C и STIHL MSA 140 C
предназначены для пиления древесины, обрезки сучьев
и валки деревьев с небольшим диаметром ствола, а
также для ухода за деревьями на приусадебном участке.
Мотопилу запрещено использовать во время дождя.
Аккумулятор STIHL AK обеспечивает мотопилу
электроэнергией.
Зарядное устройство STIHL AL 101 используется для
подзарядки аккумулятора STIHL AK.
Длина направляющей шины, разрешенной к
использованию.
Гарантированный уровень звуковой
мощности согласно директиве 2000/14/EС в
дБ(А) для сопоставимости уровней шума
изделий.
Значение рядом с символом представляет собой
энергоемкость аккумулятора согласно
спецификации изготовителя ячейки. Реальная
энергоемкость при эксплуатации ниже.
Эксплуатировать электрический прибор в
закрытом и сухом помещении.
Не утилизировать изделие вместе с бытовыми
отходами.
4 Указания по технике безопасности
Соблюдать правила техники безопасности и
меры предосторожности.
Прочитать, усвоить и сохранить руководство
по эксплуатации.
Носить защитные очки и защитный шлем.
Соблюдать правила по технике безопасности
в отношении отдачи.
L
W
A
Вынимать аккумулятор на время перерывов в
работе, транспортировки, хранения,
технического обслуживания или ремонта.
Предохранять мотопилу и зарядное
устройство от дождя и влаги.
Предохранять аккумулятор от воздействия
высоких температур и открытого огня.
Предохранять аккумулятор от воздействия
дождя и влаги, не погружать его в жидкости.
Соблюдать допустимый температурный
диапазон аккумулятора.
0458-716-9821-D
478
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование аккумуляторов и зарядных устройств,
не допущенных STIHL для данной мотопилы, может
привести к возгоранию и взрыву. Возможны тяжелые
или летальные травмы либо материальный ущерб.
Использовать мотопилу с аккумулятором STIHL AK.
Заряжать аккумулятор STIHL AK с
помощью зарядного устройства
STIHL AL 101, AL 300 или AL 500.
Использование мотопилы, аккумулятора или
зарядного устройства не по назначению может
привести к тяжелым или смертельным травмам и к
материальному ущербу.
Использовать мотопилу, аккумулятор и зарядное
устройство в соответствии с описанием в
настоящем руководстве по эксплуатации.
4.3 Требования к пользователю
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пользователи без инструктажа могут не понять или
неправильно оценить риски эксплуатации мотопилы,
аккумулятора и зарядного устройства. Это чревато
тяжелыми или смертельными травмами пользователя
или других лиц.
►Если мотопила, аккумулятор или зарядное
устройство передаются другому лицу: Передать в
комплекте руководство по эксплуатации.
Убедиться, что пользователь соответствует
следующим требованиям.
Пользователь находится в отдохнувшем
состоянии.
Физическая, сенсорная и умственная
способность к управлению
мотопилой, аккумулятором и
зарядным устройством и работе с
ними. Если пользователь обладает
лишь ограниченной физической,
сенсорной или умственной
способностью к управлению
устройством, он может работать
только под наблюдением
компетентного лица или
руководствуясь его указаниями.
Пользователь способен распознать и оценить
опасности, связанные с мотопилой,
аккумулятором и зарядным устройством.
Пользователь достиг
совершеннолетия или пользователь
находится на профессиональном
обучении под наблюдением согласно
государственным предписаниям.
Получение инструктажа у дилера
STIHL или компетентного лица перед
началом работы с мотопилой и
использованием зарядного
устройства.
Отсутствие воздействия алкогольных,
наркотических веществ или медицинских
препаратов.
Если пользователь первый раз работает с
мотопилой: потренироваться в распиливании
бревна на козлах или на раме.
Прочесть, усвоить и сохранить
руководство по эксплуатации.
0458-716-9821-D
479
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
В случае неясностей: обратиться к дилеру STIHL.
4.4 Одежда и оснащение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При работе длинные волосы могут быть затянуты в
мотопилу. Это чревато тяжелыми травмами.
Длинные волосы собрать и зафиксировать так,
чтобы исключить возможность их затягивания в
мотопилу.
Во время работы существует вероятность
подбрасывания предметов вверх с высокой
скоростью. Пользователь может получить травмы.
STIHL рекомендует носить защитную лицевую
маску.
Носить плотно прилегающую верхнюю часть с
длинными рукавами.
Падающие сверху предметы могут поранить голову.
Во время работы может подняться пыль и
образоваться дым. Пыль, попавшая в дыхательные
пути, и дым могут причинить вред здоровью и вызвать
аллергические реакции.
Носить пылезащитную маску.
Несоответствующая одежда может запутаться в
ветках, кустах и попасть в мотопилу. Пользователи без
подходящей одежды могут получить тяжелые травмы.
Носить плотно прилегающую одежду.
Снять шарфы и украшения.
Во время работы возможен контакт пользователя с
движущейся пильной цепью. Это чревато тяжелыми
травмами.
Носить длинные брюки соответствующего класса
защиты от порезов.
Во время работы пользователь может порезаться о
древесину. Во время очистки или технического
обслуживания возможен контакт пользователя с
пильной цепью. Пользователь может получить
травмы.
Носить рабочие перчатки из прочного материала.
При ношении неподходящей обуви пользователь
может поскользнуться. При контакте с движущейся
пильной цепью пользователь может порезаться.
Пользователь может получить травмы.
Носить сапоги с защитой от порезов.
Носить плотно прилегающие защитные
очки. Подходящие защитные очки
прошли испытания в соответствии со
стандартом EN 166 или согласно
национальным предписаниям и
продаются с соответствующей
маркировкой.
При наличии опасности падения сверху
предметов во время работы: носить
защитную каску.
0458-716-9821-D
480
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
4.5 Рабочая зона и окружающее пространство
4.5.1 Мотопила
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Посторонние лица, дети и животные могут не понять и
неправильно оценить опасности, связанные с
мотопилой и подброшенными предметами.
Посторонние, дети и животные могут получить
тяжелые травмы и понести материальный ущерб.
Посторонние лица, дети и животные не должны
находиться в зоне проведения работ.
Не оставлять мотопилу без присмотра.
Не допускать игры детей с мотопилой.
Мотопила не обладает влагонепроницаемостью.
Эксплуатация во время дождя или при высокой
влажности может привести к поражению
электрическим током. Пользователь может получить
травмы, и мотопила может быть повреждена.
Электрические узлы мотопилы могут искрить. В
легковоспламеняющейся или взрывоопасной среде
искры способны инициировать пожар и взрыв.
Возможны тяжелые или летальные травмы либо
материальный ущерб.
Запрещено работать в легковоспламеняющихся и
взрывоопасных средах.
4.5.2 Аккумулятор
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Посторонние лица, дети и животные могут не понять и
неправильно оценить опасности, связанные с
аккумулятором. Посторонние лица, дети и животные
могут получить тяжелые травмы.
Не подпускать близко посторонних лиц, детей и
животных.
Не оставлять аккумулятор без присмотра.
Не допускать игры детей с аккумулятором.
Аккумулятор не защищен от всех внешних
воздействий. При определенных внешних
воздействиях аккумулятор может загореться или
взорваться. Это чревато тяжелыми травмами и
материальным ущербом.
Хранить аккумулятор вдали от металлических
предметов.
Не подвергать аккумулятор воздействию высокого
давления.
Не подвергать аккумулятор воздействию микроволн.
Предохранять аккумулятор от химических веществ и
солей.
Запрещено работать во время дождя и в
условиях высокой влажности.
Предохранять аккумулятор от
воздействия высоких температур и
открытого огня.
Не бросать аккумулятор в огонь.
Использовать и хранить аккумулятор при
температурах от - 10 °C до + 50 °C.
Предохранять аккумулятор от
воздействия дождя и влаги, не погружать
его в жидкости.
0458-716-9821-D
481
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
4.5.3 Зарядное устройство
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Посторонние лица и дети могут не понять и
неправильно оценить опасности, связанные с
зарядным устройством и электрическим током.
Посторонние лица, дети и животные могут получить
тяжелые или смертельные травмы.
Не подпускать близко посторонних лиц,
детей и животных.
Не оставлять зарядное устройство без
присмотра.
Не допускать игры детей с зарядным
устройством.
Зарядное устройство не является
влагонепроницаемым. Эксплуатация во время дождя
или при высокой влажности может привести к
поражению электрическим током. Пользователь
может получить травмы, а зарядное устройство может
быть повреждено.
Зарядное устройство не защищено от всех внешних
воздействий. При определенных внешних
воздействиях зарядное устройство может загореться
или взорваться. Это чревато тяжелыми травмами и
материальным ущербом.
Эксплуатировать зарядное устройство в закрытом и
сухом помещении.
Не эксплуатировать зарядное устройство в
легковоспламеняющейся и взрывоопасной среде.
Не эксплуатировать зарядное устройство на
легковоспламеняющемся основании.
Использовать и хранить зарядное устройство при
температурах от + 5 °C до + 40 °C.
О кабель питания можно споткнуться. Это может
привести к травмам и к повреждению зарядного
устройства.
Кабель питания должен лежать ровно.
4.6 Безопасное состояние
4.6.1 Мотопила
Мотопила находится в безопасном состоянии, если
соблюдены следующие условия:
Мотопила не повреждена.
Мотопила чистая и сухая.
Цепеуловитель не поврежден.
–Тормоз цепи исправен.
Органы управления исправны и в их конструкцию не
вносились изменения.
Система смазки пильной цепи исправна.
Следы приработки на звездочке не глубже 0,5 мм.
Установлено указанное в настоящем руководстве по
эксплуатации сочетание направляющей шины и
пильной цепи.
Направляющая шина и пильная цепь правильно
установлены.
Пильная цепь правильно натянута.
Используются только оригинальные
принадлежности STIHL для данной мотопилы.
Принадлежности установлены надлежащим образом.
Крышка масляного бачка закрыта.
Не эксплуатировать во время дождя и в
условиях высокой влажности.
0458-716-9821-D
482
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В небезопасном состоянии узлы не могут работать
надлежащим образом, и система безопасности
выходит из строя. Это чревато тяжелыми или
летальными травмами.
Работать с неповрежденной мотопилой.
Если мотопила загрязнена или влажная: очистить и
просушить мотопилу.
Работать с неповрежденным цепеуловителем.
Не вносить изменения в конструкцию мотопилы.
Исключение: монтаж указанного в настоящем
руководстве по эксплуатации сочетания
направляющей шины и пильной цепи.
Если органы управления находятся в
ненадлежащем состоянии: не работать мотопилой.
Для данной мотопилы устанавливать только
оригинальные принадлежности STIHL.
Направляющую шину и пильную цепь устанавливать
в соответствии с описанием в настоящем
руководстве по эксплуатации.
Устанавливать принадлежности в соответствии с
описанием в настоящем руководстве по
эксплуатации или в руководстве по эксплуатации
принадлежностей.
Не помещать предметы в отверстия мотопилы.
В случае неясностей обращаться к дилеру STIHL.
4.6.2 Направляющая шина
Направляющая шина находится в безопасном
состоянии, если соблюдены следующие условия:
Направляющая шина не повреждена.
Направляющая шина не деформирована.
Глубина паза не меньше или больше минимального
размера, @ 20.3.
На перемычках паза нет заусенцев.
Паз не сужен и не расширен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В небезопасном состоянии направляющая шина не
может правильно направлять пильную цепь.
Движущаяся пильная цепь может сорваться с
направляющей шины. Это чревато тяжелыми или
смертельными травмами.
Работать с неповрежденной направляющей шиной.
Если глубина паза меньше минимального размера:
заменить направляющую шину.
Еженедельно удалять заусенцы с направляющей
шины.
В случае неясностей обращаться к дилеру STIHL.
4.6.3 Пильная цепь
Пильная цепь находится в безопасном состоянии, если
соблюдены следующие условия:
Пильная цепь не повреждена.
Пильная цепь правильно заточена.
Видны метки износа на режущих зубьях.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В небезопасном состоянии узлы не могут работать
надлежащим образом, и система безопасности
выходит из строя. Это чревато тяжелыми или
летальными травмами.
Работать с неповрежденной пильной цепью.
Заточить пильную цепь правильно.
В случае неясностей: Обратиться к дилеру STIHL.
4.6.4 Аккумулятор
Аккумулятор находится в безопасном состоянии при
выполнении следующих условий:
Аккумулятор не поврежден.
Аккумулятор чистый и сухой.
0458-716-9821-D
483
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
Аккумулятор находится в рабочем состоянии и в его
конструкцию не вносились изменения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В небезопасном состоянии надежная работа
аккумулятора невозможна. Это чревато тяжелыми
травмами.
Использовать неповрежденный и исправный
аккумулятор.
Не заряжать поврежденный или неисправный
аккумулятор.
Если аккумулятор загрязнен или влажный: очистить
и просушить.
Не вносить изменений в конструкцию аккумулятора.
Не помещать предметы в отверстия аккумулятора.
Не соединять контакты аккумулятора с
металлическими предметами это может привести к
короткому замыканию.
Не вскрывать аккумулятор.
Из поврежденного аккумулятора может протечь
жидкость. Контакт жидкости с кожей или глазами
может вызвать раздражение кожи или глаз.
Избегать контакта с жидкостью.
В случае попадания на кожу: обильно промыть
водой с мылом подвергшиеся воздействию участки
кожи.
При попадании в глаза: обильно промыть глаза
водой в течение не менее 15 минут, после чего
обратиться к врачу.
Поврежденный или неисправный аккумулятор может
издавать необычный запах, дымиться или гореть. Это
чревато тяжелыми или смертельными травмами и
материальным ущербом.
Если аккумулятор издает необычный запах или
дымится: не использовать аккумулятор и держать
его на безопасном расстоянии от горючих веществ.
Если аккумулятор загорелся: попытаться погасить
пламя огнетушителем или водой.
4.6.5 Зарядное устройство
Зарядное устройство находится в безопасном
состоянии, если выполняются следующие условия:
Отсутствуют повреждения.
Зарядное устройство чистое и сухое.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В небезопасном состоянии узлы не могут работать
надлежащим образом, и система безопасности
выходит из строя. Это чревато тяжелыми или
смертельными травмами.
Использовать неповрежденное зарядное
устройство.
Если зарядное устройство грязное или влажное:
очистить и высушить.
Не вносить изменения в конструкцию зарядного
устройства.
Не помещать предметы в отверстия зарядного
устройства.
Не соединять контакты зарядного
устройства с металлическими
предметами – это может привести к
короткому замыканию.
Не вскрывать зарядное устройство.
0458-716-9821-D
484
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
4.7 Работы
4.7.1 Пиление
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если за пределами рабочей зоны в радиусе
слышимости отсутствуют люди, в экстренном случае
никто не сможет прийти на помощь.
Обеспечить, чтобы за пределами рабочей зоны в
радиусе слышимости находились люди.
В определенных ситуациях пользователь не может
сохранять концентрацию при работе. Пользователь
может потерять контроль над мотопилой, споткнуться,
упасть и получить тяжелые травмы.
Работать спокойно и осторожно.
При плохом освещении и плохой видимости Не
работать с мотопилой.
Работать с мотопилой в одиночку.
Не держать инструмент выше плеча.
Обращать внимание на препятствия.
При работе стоять на грунте и удерживать
равновесие. При необходимости работать на высоте
Использовать подъемную рабочую площадку или
надежные леса.
При явлениях усталости: устроить перерыв в
работе.
Движущаяся пильная цепь может причинить порезы
пользователю. Пользователь может получить
тяжелые повреждения.
Не касаться движущейся пильной цепи.
Если пильная цепь блокирована каким-либо
предметом: Выключить мотопилу, задействовать
тормоз цепи и извлечь аккумулятор. Только после
этого удалить предмет.
Движущаяся пильная цепь нагревается и
растягивается. Если пильная цепь недостаточно
смазана и натянута, она может сорваться с
направляющей шины или порваться. Это чревато
тяжелыми травмами и материальным ущербом.
Использовать адгезионное масло для пильных
цепей.
Во время работы регулярно проверять уровень
наполнения в масляном баке. Перед тем, как
адгезионное масло для пильной цепи будет
израсходовано: Залить адгезионное масло для
пильной цепи.
При работе регулярно проверять натяжение
пильной цепи. Если цепь имеет недостаточное
натяжение: подтянуть пильную цепь.
Если в процессе работы с мотопилой происходят
изменения или режим ее работы меняется, возможно,
что мотопила находится в небезопасном состоянии.
Это чревато тяжелыми травмами и материальным
ущербом.
Завершить работу, извлечь аккумулятор и
обратиться к дилеру STIHL.
В процессе эксплуатации мотопила может
вибрировать.
Работать в перчатках.
Делать перерывы.
При появлении признаков нарушения
кровообращения: обратиться к врачу.
Если движущаяся пильная цепь задевает за твердый
предмет, возможно образование искр. Искры в
легковоспламеняющемся окружении могут стать
причиной пожара. Возможны тяжелые или летальные
травмы либо материальный ущерб.
Не работать в легковоспламеняющемся окружении.
После отпускания рычага переключения пильная цепь
продолжает двигаться в течение непродолжительного
времени. Движущаяся пильная цепь может нанести
порезы. Это чревато тяжелыми травмами.
Подождать до остановки пильной цепи.
0458-716-9821-D
485
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При пилении напряженной древесины, направляющую
шину может заклинить. Пользователь может потерять
контроль над мотопилой и получить тяжелые травмы.
Сначала сделать компенсационный подпил со
стороны действия сил сжатия (1), затем пропил со
стороны действия сил растяжения (2).
ОПАСНОСТЬ
При выполнении работ вблизи электропроводки под
напряжением возможен контакт пильной цепи с
электропроводкой. Это чревато тяжелыми травмами
или смертью пользователя.
Не работать вблизи электропроводки под
напряжением.
4.7.2 Обрезка сучьев
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если обрезку сучьев на поваленном дереве начинать
снизу, то ствол лишается опоры о землю. Во время
работы дерево может начать двигаться. Это чревато
тяжелыми или смертельными травмами.
Крупные ветки снизу пропиливать только после того,
как ствол будет обрезан до необходимой длины.
Не обрезать сучья, стоя на стволе.
При обрезке сверху может упасть спиленная ветка.
Пользователь может споткнуться, упасть и получить
тяжелые травмы.
Обрезать сучья со стороны комлевого конца в
направлении кроны.
4.7.3 Валка леса
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неопытные лица не могут оценить опасность,
возникающую при валке леса. Это чревато тяжелыми
или летальными травмами и материальным ущербом.
При наличии неясностей: не производить валку.
При валке ствол и ветки могут упасть на людей или
предметы. Это чревато тяжелыми или летальными
травмами и материальным ущербом.
Выбрать направление валки так, чтобы зона
падения была пустой.
Посторонние, дети и животные должны находиться
на безопасном расстоянии от рабочей зоны – не
меньше 2,5 длин ствола.
Перед валкой удалить надломленные или сухие
ветки из кроны дерева.
Если надломленные или сухие ветки невозможно
удалить из кроны дерева: не валить дерево.
Следить за кроной падающего дерева и кронами
соседних деревьев и не стоять на пути падающих
сучьев.
При падении дерева его ствол может сломаться или
отскочить в сторону пользователя. Это чревато
тяжелыми травмами или смертью пользователя.
Проложить путь отхода сбоку против направления
падения.
Двигаться назад по пути отхода, наблюдая за
падающим деревом.
Не идти назад вниз по склону.
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
0458-716-9821-D
486
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
Препятствия в рабочей зоне и на пути отхода могут
помешать пользователю. Он может споткнуться и
упасть. Это чревато тяжелыми травмами или смертью
пользователя.
Удалить препятствия из рабочей области и с пути
отхода.
Если слишком рано подпилить или распилить
недопил, защитный или удерживающий ремень, то не
удастся соблюсти направление валки или дерево
упадет раньше времени. Это чревато тяжелыми или
летальными травмами и материальным ущербом.
Не подпиливать и не распиливать недопил.
Распиливать защитный или удерживающий ремень
в последнюю очередь.
Если дерево валится раньше намеченного времени:
прервать основной пропил и отойти по
проложенному пути отхода.
Если движущаяся пильная цепь верхней четвертью
верхушки направляющей шины попадает на твердый
клин и резко тормозится, может произойти отдача. Это
чревато тяжелыми или летальными травмами.
Использовать клинья из алюминия или пластика.
Если при валке дерево зависло или застряло на
другом дереве, пользователь не может завершить
валку с помощью мотопилы.
Прервать работу и повалить ствол с помощью
лебедки или тягача.
4.8 Реакционные силы
4.8.1 Отдача
Отдача может возникать по следующим причинам:
Движущаяся пильная цепь попадает на твердый
предмет верхней четвертью вершины направляющей
шины и резко тормозится.
При движении пильную цепь заклинило у вершины
направляющей шины.
Тормоз цепи не может предотвратить отдачу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
0000-GXX-1347-A0
0000-GXX-1888-A1
0458-716-9821-D
487
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
При отдаче возможно отбрасывание мотопилы в
сторону пользователя. Пользователь может потерять
контроль над мотопилой и получить тяжелые или
смертельные травмы.
Крепко держать мотопилу обеими руками.
Держаться за пределами увеличенной зоны
отбрасывания мотопилы.
Работать в соответствии с предписаниями в
настоящем руководстве по эксплуатации.
Не пилить верхней четвертью вершины
направляющей шины.
Работать с правильно заточенной и натянутой
пильной цепью.
Использовать пильную цепь, снижающую опасность
отдачи.
Использовать направляющую шину с небольшой
головкой.
Работать при полном газе.
4.8.2 Затягивание
При пилении нижней стороной направляющей шины
мотопила может быть затянута в сторону.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если движущаяся пильная цепь попадает на твердый
предмет и быстро тормозится, пила может быть
рывком затянута в сторону. Пользователь может
потерять контроль над мотопилой и получить тяжелые
или смертельные травмы.
Крепко держать мотопилу обеими руками.
Работать в соответствии с предписаниями в
настоящем руководстве по эксплуатации.
Вести направляющую шину в разрезе прямо.
Правильно установить зубчатый упор.
Работать при полном газе.
4.8.3 Отскок
При пилении верхней стороной направляющей шины
мотопила может быть отброшена в направлении
пользователя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если движущаяся пильная цепь попадает на твердый
предмет и быстро тормозится, мотопила может быть с
силой отброшена в сторону пользователя.
0000-GXX-1348-A0
0000-GXX-1349-A0
0458-716-9821-D
488
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
Пользователь может потерять контроль над
мотопилой и получить тяжелые или смертельные
травмы.
Крепко держать мотопилу обеими руками.
Работать в соответствии с предписаниями в
настоящем руководстве по эксплуатации.
Вести направляющую шину в разрезе прямо.
Работать при полном газе.
4.9 Зарядка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При зарядке поврежденное или неисправное зарядное
устройство может издавать необычный запах или
дымиться. Это чревато травмами и материальным
ущербом.
Вынуть штепсельную вилку из розетки.
При недостаточном отводе тепла зарядное устройство
может перегреться и вызвать пожар. Возможны
тяжелые или летальные травмы либо материальный
ущерб.
Не вскрывать зарядное устройство.
4.10 Подключение электропитания
Контакт с токопроводящими элементами может
возникнуть по следующим причинам:
Поврежден кабель питания или удлинительный шнур.
Повреждена штепсельная вилка кабеля питания или
удлинительного шнура.
Неправильно установлена розетка.
ОПАСНОСТЬ
Контакт с токопроводящими элементами может
привести к поражению электрическим током. Это
чревато тяжелыми травмами или смертью
пользователя.
Убедиться, что кабель питания, удлинительный
шнур и их штепсельные вилки не повреждены.
Браться за кабель питания, соединительный шнур и
их штепсельные вилки сухими руками.
Подключить штепсельную вилку кабеля питания или
удлинительного шнура в установленную
надлежащим образом и защищенную розетку с
защитным контактом.
Подсоединить зарядное устройство через защитный
выключатель тока утечки (30 мА, 30 мс).
Поврежденный или неподходящий удлинительный
шнур может стать причиной поражения электрическим
током. Это чревато тяжелыми или летальными
травмами.
Использовать удлинительный шнур с надлежащим
сечением жил, @ 20.6.
Если кабель питания или удлинительный
шнур поврежден:
Не прикасаться к поврежденному месту.
Вынуть штепсельную вилку из розетки.
0458-716-9821-D
489
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время зарядки неправильное напряжение или
неправильная частота в сети могут вызвать
перенапряжение зарядного устройства. Возможно
повреждение зарядного устройства.
Убедиться, что напряжение и частота сети
соответствуют данным на заводской табличке
зарядного устройства.
Неправильно проложенный кабель питания и
удлинительный шнур может быть поврежден и люди
могут споткнуться об него. Это может привести к
травмам, а кабель питания или удлинительный шнур
может быть поврежден.
Кабель питания и удлинительный шнур
прокладывать и обозначить так, чтобы люди не
могли об них споткнуться.
Кабель питания и удлинительный шнур
прокладывать так, чтобы предотвратить
возможность их натяжения и запутывания.
Кабель питания и удлинительный шнур
прокладывать так, чтобы предотвратить
возможность их повреждения, перегиба или сжатия.
Беречь кабель питания и удлинительный шнур от
высоких температур, масла и химикатов.
Прокладывать кабель питания и удлинительный
шнур по сухой поверхности.
Во время работы удлинительный шнур нагревается. В
случае отсутствия отвода тепла это может привести к
пожару.
Если используется кабельный барабан: Полностью
размотать кабели с кабельного барабана.
При подвешивании зарядного устройства на стене
могут быть повреждены проходящие в стене
электрические провода и трубы. Контакт с
электрическими проводами может привести к
поражению электрическим током. Это чревато
тяжелыми травмами и материальным ущербом.
Убедиться, что в данном месте в стене не проходят
электрические провода и трубы.
При подвешивании зарядного устройства на стене
вопреки инструкциям в настоящем руководстве по
эксплуатации возможно падение зарядного
устройства или аккумулятора либо перегрев
зарядного устройства. Это чревато травмами и
материальным ущербом.
Подвесить зарядное устройство на стену в
соответствии с описанием в настоящем руководстве
по эксплуатации.
При подвешивании на стену зарядного устройства со
вставленным аккумулятором он может выпасть из
зарядного устройства. Это чревато травмами и
материальным ущербом.
Сначала подвесить зарядное устройство на стену, а
затем вставить аккумулятор.
4.11 Транспортировка
4.11.1 Мотопила
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При транспортировке мотопила может перевернуться
или сдвинуться. Это чревато травмами и
материальным ущербом.
Задействовать тормоз цепи.
Надеть на направляющую шину защиту цепи так,
чтобы она закрывала всю шину.
Закрепить мотопилу стяжными ремнями, лентами
или сеткой, чтобы она не могла опрокинуться и
сместиться.
Извлечь аккумулятор.
0458-716-9821-D
490
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
4.11.2 Аккумулятор
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Аккумулятор не защищен от всех внешних
воздействий. Определенные внешние воздействия
могут привести к повреждению аккумулятора и к
материальному ущербу.
Не транспортировать поврежденный аккумулятор.
Транспортировать аккумулятор в упаковке, не
проводящей электричество.
Во время транспортировки аккумулятор может
перевернуться или сдвинуться. Это чревато травмами
и материальным ущербом.
Вложить аккумулятор в упаковку так, чтобы он не
двигался.
Зафиксировать упаковку так, чтобы она не
двигалась.
4.12 Хранение
4.12.1 Мотопила
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Дети могут не понять и неправильно оценить
опасности, связанные с мотопилой. Это может
привести к серьезным травмам детей.
Задействовать тормоз цепи.
Надеть на направляющую шину защиту цепи так,
чтобы она закрывала всю шину.
Хранить мотопилу в недоступном для детей месте.
Контакты мотопилы и металлические узлы могут
подвергнуться коррозии из-за сырости. Мотопила
может выйти из строя.
Хранить мотопилу в чистом и сухом состоянии.
4.12.2 Аккумулятор
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Дети могут не понять и неправильно оценить
опасности, связанные с аккумулятором. Это может
привести к серьезным травмам детей.
Хранить аккумулятор в недоступном для детей
месте.
Аккумулятор не защищен от всех внешних
воздействий. Определенные внешние воздействия на
аккумулятор могут привести к его повреждению.
Хранить аккумулятор в чистом и сухом состоянии.
Хранить аккумулятор в закрытом помещении.
Хранить аккумулятор отдельно от мотопилы и
зарядного устройства.
Хранить аккумулятор в упаковке, не проводящей
электричество.
Хранить аккумулятор при температурах от - 10°C до
+ 50°C.
4.12.3 Зарядное устройство
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Дети могут не понять и неправильно оценить
опасности, связанные с зарядным устройством. Это
может привести к тяжелым травмам или смерти детей.
Извлечь аккумулятор.
Хранить зарядное устройство в недоступном для
детей месте.
Извлечь аккумулятор.
Извлечь аккумулятор.
0458-716-9821-D
491
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
Зарядное устройство не защищено от всех внешних
воздействий. Определенные внешние воздействия
могут привести к повреждению зарядного устройства.
►Извлечь аккумулятор.
Если зарядное устройство нагрелось: дать ему
остыть.
Хранить зарядное устройство в чистом
и сухом состоянии.
Хранить зарядное устройство в
закрытом помещении.
Хранить зарядное устройство при температурах от
+5°C до +4C.
Кабель питания не предназначен для ношения или
подвешивания зарядного устройства. Кабель питания
и зарядное устройство могут быть повреждены.
Брать и держать зарядное устройство за корпус. Для
удобного поднятия зарядного устройства на нем
предусмотрена потайная ручка.
Повесить зарядное устройство на настенную
консоль.
4.13 Очистка, техническое обслуживание и
ремонт
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если при очистке, техобслуживании или ремонте
вставлен аккумулятор, мотопила может случайно
включиться. Это чревато тяжелыми травмами и
материальным ущербом.
Задействовать тормоз цепи.
Сильные чистящие средства, очистка струей воды или
острые предметы могут повредить мотопилу,
направляющую шину, пильную цепь, аккумулятор и
зарядное устройство. Неправильная очистка
мотопилы, пильной цепи, аккумулятора или зарядного
устройства приводит к неполадкам в работе узлов и
выходу из строя системы безопасности. Это чревато
тяжелыми травмами.
Чистить мотопилу, направляющую шину, пильную
цепь, аккумулятор и зарядное устройство в
соответствии с предписаниями в настоящем
руководстве по эксплуатации.
Неправильное техобслуживание или ремонт
мотопилы, направляющей шины, пильной цепи,
аккумулятора и зарядного устройства может привести
к неполадкам в работе и выходу из строя системы
безопасности. Это чревато тяжелыми или летальными
травмами.
Не производить самостоятельную очистку или
техобслуживание мотопилы, аккумулятора и
зарядного устройства.
При необходимости технического обслуживания или
ремонта мотопилы, аккумулятора или зарядного
устройства: Обратиться к дилеру STIHL.
Осуществлять техобслуживание и ремонт
направляющей шины и пильной цепи в соответствии
с описанием в настоящем руководстве по
эксплуатации.
При очистке или техобслуживании пильной цепи
пользователь может порезаться об острые зубья.
Пользователь может получить травмы.
Носить рабочие перчатки из прочного материала.
Извлечь аккумулятор.
/