STIHL MS 462 C-M R Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
STIHL MS 462 C-M R
Инструкция по эксплуатации2 - 31
Содержание
1 Предисловие..............................................2
2 Информация к данному руководству по
эксплуатации............................................. 2
3 Обзор..........................................................3
4 Указания по технике безопасности..........4
5 Подготовка мотопилы к эксплуатации...12
6 Сбор мотопилы........................................12
7 Установка и отпускание цепного тормоза
.................................................................. 15
8 Смешивание топлива и заправка
мотопилы................................................. 16
9 Запуск и останов двигателя................... 17
10 Проверка мотопилы................................ 18
11 Работа мотопилой...................................20
12 После работы.......................................... 23
13 Транспортировка.....................................23
14 Хранение..................................................23
15 Очистка.................................................... 23
16 Техническое обслуживание....................25
17 Ремонт......................................................26
18 Устранение неисправностей.................. 26
19 Технические данные .............................. 28
20 Комбинации направляющей шины и
пильной цепи........................................... 29
21 Запасные части и принадлежности ...... 29
22 Утилизация.............................................. 29
23 Сертификат соответствия ЕС................ 29
24 Адреса......................................................30
1 Предисловие
Уважаемый клиент,
мы рады, что вы выбрали изделие STIHL. Мы
разрабатываем и производим продукцию
высочайшего качества, соответствующую
потребностям наших клиентов. Наша продук‐
ция обеспечивает высокую надежность даже
при экстремальных нагрузках.
STIHL – это и высочайшее качество обслужи‐
вания. Наши представители всегда готовы
провести для вас компетентную консультацию
и инструктаж, а также обеспечить всесторон‐
нюю техническую поддержку.
Компания STIHL безоговорочно проводит
политику бережного и ответственного отно‐
шения к природе. Данное руководство по
эксплуатации предназначено для содействия
вам в безопасной и экологически благоприят‐
ной эксплуатации изделия STIHL в течение
всего длительного срока службы.
Мы благодарим вас за доверие и желаем при‐
ятных впечатлений от вашего нового
изделия STIHL.
д-р Николас Штиль
ВАЖНО! ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ОЗНАКО‐
МИТЬСЯ И СОХРАНИТЬ.
2 Информация к данному
руководству по эксплуа‐
тации
2.1 Обозначение предупреди‐
тельных сообщений в тексте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на возможные опасности, кото‐
рые могут привести к тяжелым травмам или
летальному исходу.
Описанные меры помогут предотвратить
тяжелые травмы или летальный исход.
УКАЗАНИЕ
Указывает на возможные опасности, кото‐
рые могут привести к материальному
ущербу.
Описанные меры помогут избежать
материального ущерба.
2.2 Символы в тексте
Данный символ указывает на главу в
данной инструкции по эксплуатации.
pyccкий
2 0458-787-1821-B
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-787-1821-B. VA0.C21.
Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора.
Краски для печати содержат растительные масла, бумага подлежит вторичной переработке.
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
0000008244_007_RUS
3 Обзор
3.1 Мотопила
31
14
29
30
28
27
11
17
24
25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
15
16
18
19
20
21
22
23
26
#
0000-GXX-5478-A0
1 Держатель для инструментов
В держатель для инструментов вставл‐
яется комбинированный ключ.
2 Передний защитный щиток
Передний защитный щиток защищает
левую руку от контакта с пильной цепью,
служит для задействования пильной цепи
и при отдаче автоматически задействует
тормоз цепи.
3 Глушитель
Глушитель уменьшает уровень шума, соз‐
даваемого мотопилой.
4 Направляющая шина
Направляющая шина служит направляю‐
щей для пильной цепи.
5 Пильная цепь
Пильная цепь режет древесину.
6 Цепеуловитель
Цепеуловитель останавливает отлетев‐
шую или порванную пильную цепь.
7 Натяжной винт
Натяжной винт служит для регулировки
натяжения цепи.
8 Звездочка
Звездочка приводит в движение пильную
цепь.
9 Крышка звездочки
Крышка звездочки закрывает звездочку и
фиксирует направляющую шину на мото‐
пиле.
10 Гайки
Гайки крепят крышку звездочки на мото‐
пиле.
11 Зубчатый упор
Зубчатый упор служит для опоры мото‐
пилы на дерево во время работы.
12 Кожух
Кожух закрывает двигатель.
13 Замок кожуха
Замок кожуха крепит его на мотопиле.
14 Трубчатая рукоятка
Трубчатая рукоятка предназначена для
удерживания, направления и ношения
мотопилы.
15 Декомпрессионный клапан
Декомпрессионный клапан облегчает пуск
двигателя.
16 Свеча зажигания
Свеча зажигания служит для воспламене‐
ния смеси топлива с воздухом.
17 Задвижка
Задвижка служит для установки летнего
или зимнего режима работы.
18 Контактный наконечник свечи зажигания
Наконечник свечи зажигания соединяет
свечу с проводом зажигания.
19 Воздушный фильтр
Воздушный фильтр очищает воздух, посту‐
пающий в двигатель.
20 Фиксатор рычага акселератора
Фиксатор служит для фиксации рычага
акселератора.
21 Рукоятка управления
Рукоятка управления служит для управле‐
ния, удерживания и ведения мотопилы.
22 Задний защитный щиток
Задний защитный щиток предохраняет
правую руку от возможного контакта с
отлетевшей или порванной пильной
цепью.
23 Рычаг акселератора
Рычаг акселератора служит для ускорения
двигателя.
3 Обзор pyccкий
0458-787-1821-B 3
24 Комбинированный рычаг
Комбинированный рычаг служит для
запуска, эксплуатации и выключения дви‐
гателя.
25 Замок топливного бака
Замок топливного бака запирает топлив‐
ный бак.
26 Пусковая рукоятка
Пусковая рукоятка служит для запуска дви‐
гателя.
27 Регулировочный винт масляного насоса
Регулировочный винт масляного насоса
служит для регулировки подачи липкого
масла пильной цепи.
28 Упор
Упор служит для ограничения регулиро‐
вочного винта масляного насоса.
29 Крышка масляного бачка
Крышка масляного бачка закрывает масля‐
ный бачок.
30 Быстрозажимное приспособление
Быстрозажимное приспособление служит
для регулировки ограничителя глубины
реза.
31 Ограничитель глубины реза
Ограничитель глубины реза ограничивает
глубину проникновения направляющей
шины.
# заводской номер
3.2 Символы
Символы, которые могут находиться на мото‐
пиле, означают следующее:
Это – символ топливного бака.
Этим символом обозначен масляный
бачок для адгезионного масла пильной
цепи.
В этом направлении затормаживают
и отпускают тормоз цепи.
Данный символ указывает направле‐
ние движения пильной цепи.
Это – символ регулировочного винта
масляного насоса и подачи липкого
масла пильной цепи.
Направление вращения для натяжения
пильной цепи
В этой позиции задвижка установлена
на зимний режим работы.
В этой позиции задвижка установлена
на летний режим работы.
Это – символ декомпрессионного кла‐
пана.
В этом направлении комбинированный
рычаг устанавливается, чтобы выклю‐
чить двигатель.
В эту позицию комбинированный рычаг
устанавливается, чтобы выключить дви‐
гатель.
В этой позиции комбинированного
рычага двигатель работает.
В этой позиции комбинированного
рычага двигатель запускается.
L
W
A
Гарантированный уровень звуковой
мощности согласно директиве
2000/14/EС в дБ(А) для сопостав‐
имости уровней шума изделий.
4 Указания по технике без‐
опасности
4.1 Предупредительные сим‐
волы
Предупредительные символы на мотопиле
имеют следующее значение:
Соблюдать меры предосторожности
и правила техники безопасности.
Прочесть, усвоить и сохранить руко‐
водство по эксплуатации.
Носить защитные очки, наушники и
защитный шлем.
Соблюдать правила технике без‐
опасности в отношении отдачи.
4.2 Использование по назначе‐
нию
Мотопила STIHL MS 462 C-M R служит для
пиления при спасательных работах.
Мотопилой MS 462 C‑M R можно пилить сле‐
дующие материалы и предметы:
листовая обшивка
стальной лист толщиной до 0,8 мм
медный лист толщиной до 1,5 мм
алюминиевый лист толщиной до 1,5 мм
алюминиевые жалюзийные ворота
бронестекло
оконное стекло междугородних экспресс-
поездов
армированное проволокой стекло
pyccкий 4 Указания по технике безопасности
4 0458-787-1821-B
рубероид
толь
деревянные конструкции
изоляционный материал
стены павильонов облегченной конструкции
легкая каменная кладка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование мотопилы не по назначе‐
нию может привести к тяжелым или смер‐
тельным травмам и к материальному
ущербу.
Использовать мотопилу в соответствии с
описанием в руководстве по эксплуата‐
ции.
4.3 Требования к пользователю
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пользователи, не прошедшие инструктаж
по работе с мотопилой для спасательных
работ, не способны распознать или оценить
опасности. Это чревато тяжелыми или
смертельными травмами пользователя или
других лиц.
Прочесть, усвоить и сохранить
руководство по эксплуатации.
При передаче мотопилы другому лицу:
передать в комплекте руководство по
эксплуатации.
Убедиться, что пользователь соответ‐
ствует следующим требованиям.
Пользователь находится в отдохнув‐
шем состоянии.
Пользователь прошел инструктаж по
работе с мотопилой для спасатель‐
ных работ.
Физическая, сенсорная и умственная
способность к управлению и работе с
мотопилой.
Пользователь способен распознать и
оценить опасности, связанные с
мотопилой.
Пользователь достиг совершенноле‐
тия или пользователь находится на
профессиональном обучении под
наблюдением согласно государствен‐
ным предписаниям.
Отсутствие воздействия алкогольных,
наркотических веществ или медицин‐
ских препаратов.
В случае неясностей: Обратиться к
дилеру STIHL.
Система зажигания мотопилы создает элек‐
тромагнитное поле. Электромагнитное поле
может влиять на кардиостимулятор. Это
чревато тяжелыми травмами или смертью
пользователя.
При наличии кардиостимулятора у
пользователя: убедитесь в том, что маг‐
нитное поле не влияет на него.
4.4 Одежда и оснащение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время работы длинные волосы могут
быть затянуты в бензопилу. Это чревато
тяжелыми травмами пользователя.
Длинные волосы связать и закрепить
так, чтобы они находились поверх плеч.
Во время работы существует вероятность
выброса предметов с высокой скоростью.
Возможно травмирование пользователя.
Надевайте плотно прилегающие
защитные очки. Подходящие
защитные очки прошли испытания
в соответствии со стандартом
EN 166 или согласно националь‐
ным предписаниям и с соответ‐
ствующей маркировкой предста‐
влены в торговле.
Носить защитную маску.
Носить плотно прилегающую верхнюю
одежду с длинными рукавами.
Во время работы возникает шум. Шум
может повредить органам слуха.
Носить наушники.
Падающие сверху предметы могут пора‐
нить голову.
При опасности падения сверху
предметов во время работы:
носить защитную каску.
Во время работы может подняться пыль и
образоваться дым. Пыль и дым, попавшие
в дыхательные пути, могут причинить вред
здоровью и вызвать аллергические реак‐
ции.
Пользоваться пылезащитной маской или
средствами для защиты органов дыха‐
ния.
Несоответствующая одежда может запу‐
таться в предметах и попасть в мотопилу.
Пользователи без подходящей одежды
могут получить тяжелые травмы.
Носить плотно прилегающую одежду.
Снять шарфы и украшения.
4 Указания по технике безопасности pyccкий
0458-787-1821-B 5
Во время работы возможен контакт пользо‐
вателя с движущейся пильной цепью. Это
чревато тяжелыми травмами пользователя.
Использовать длинные брюки, защищаю‐
щие от порезов.
Во время работы пользователь может
порезаться об острые предметы. Во время
чистки или технического обслуживания воз‐
можен контакт пользователя с пильной
цепью. Возможно травмирование пользова‐
теля.
Носить рабочие перчатки из прочного
материала.
При ношении неподходящей обуви пользо‐
ватель может поскользнуться. При контакте
с движущейся пильной цепью пользователь
может порезаться. Возможно травмирова‐
ние пользователя.
Использовать специальные сапоги для
работы с бензопилой, защищающие
от порезов.
4.5 Рабочая зона и окружающее
пространство
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Посторонние лица, дети и животные могут
не понять и неправильно оценить опасно‐
сти, связанные с мотопилой и подброшен‐
ными предметами. Посторонние, дети и
животные могут получить тяжелые травмы
и понести материальный ущерб.
Посторонние лица, дети и животные не
должны находиться в зоне проведения
работ.
Не оставлять мотопилу без присмотра.
Не допускать игры детей с мотопилой.
При работающем двигателе из глушителя
выходят горячие выхлопные газы. Горячие
выхлопные газы могут стать причиной воз‐
горания легко воспламеняющихся материа‐
лов и пожара.
Не направлять струю выхлопных газов
на легко воспламеняющиеся материалы.
4.6 Безопасное состояние
4.6.1 Бензопила
Мотопила находится в безопасном состоянии,
если соблюдены следующие условия.
Бензопила не повреждена.
Нет утечек топлива из мотопилы.
Крышки топливного бака и масляного бачка
закрыты.
Бензопила чистая.
Цепеуловитель смонтирован и не повре‐
жден.
Тормоз цепи исправен.
Органы управления исправны, и в их кон‐
струкцию не вносились изменения.
Система смазки пильной цепи исправна.
Следы приработки на цепной звездочке не
глубже 0,5 мм.
Установлен указанный в настоящем руко‐
водстве по эксплуатации комплект из
направляющей шины и пильной цепи.
Направляющая шина и пильная цепь пра‐
вильно установлены.
Ограничитель глубины реза правильно
смонтирован и не поврежден.
Пильная цепь правильно натянута.
Используются оригинальные
принадлежности STIHL для данной мото‐
пилы.
Принадлежности установлены надлежащим
образом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В небезопасном состоянии узлы не могут
работать надлежащим образом; система
безопасности выходит из строя и выли‐
вается топливо. Это может стать причиной
тяжелых травм людей или летального
исхода.
Работать с неповрежденной бензопилой.
В случае утечки топлива из мотопилы: не
работать с мотопилой и обратиться к
дилеру STIHL.
Закрыть крышки топливного бака и
масляного бачка.
Если бензопила загрязнена: очистить
бензопилу.
Работать со смонтированным и неповре‐
жденным цепеуловителем.
Не вносить изменения в конструкцию
бензопилы. Исключение: монтаж указан‐
ной в настоящем руководстве по
эксплуатации комбинации направляю‐
щей шины и пильной цепи, монтаж огра‐
ничителя глубины реза.
Если органы управления не работают: не
работать с мотопилой.
Установить оригинальные
принадлежности STIHL для данной мото‐
пилы.
Направляющую шину и пильную цепь
устанавливать в соответствии с описа‐
нием в настоящем руководстве по
эксплуатации.
Смонтировать ограничитель глубины
реза в соответствии с описанием в
pyccкий 4 Указания по технике безопасности
6 0458-787-1821-B
настоящем руководстве по эксплуата‐
ции.
Установите принадлежности в соответ‐
ствии с описанием в настоящем руковод‐
стве по эксплуатации или в руководстве
по эксплуатации принадлежностей.
Не помещать предметы в отверстия
мотопилы.
Замените изношенные или поврежден‐
ные указательные таблички.
В случае неясностей обратиться к
дилеру STIHL.
4.6.2 Направляющая шина
Направляющая шина находится в безопасном
состоянии, если соблюдены следующие усло‐
вия:
Направляющая шина не повреждена.
Направляющая шина не деформирована.
Глубина паза не меньше или больше мини‐
мального размера,
19.3.
На перемычках паза нет заусенцев.
Паз не сужен и не расширен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В небезопасном состоянии направляющая
шина не может правильно направлять
пильную цепь. Движущаяся пильная цепь
может сорваться с направляющей шины.
Это чревато тяжелыми или смертельными
травмами.
Работать с неповрежденной направляю‐
щей шиной.
Если глубина паза меньше минималь‐
ного размера: заменить направляющую
шину.
Еженедельно удалять заусенцы с
направляющей шины.
В случае неясностей обращаться к
дилеру STIHL.
4.6.3 Пильная цепь
Пильная цепь находится в безопасном
состоянии, если соблюдены следующие усло‐
вия:
Пильная цепь не повреждена.
Пильная цепь правильно заточена.
Видны метки износа на режущих зубьях.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В небезопасном состоянии узлы не могут
работать надлежащим образом, и система
безопасности выходит из строя. Это чре‐
вато тяжелыми или летальными травмами.
Работать с неповрежденной пильной
цепью.
Заточить пильную цепь правильно.
В случае неясностей: Обратиться к
дилеру STIHL.
4.7 Топливо и заправка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используемое для данной мотопилы
топливо представляет собой смесь бензина
и моторного масла для двухтактных двига‐
телей. Топливо и бензин крайне огнео‐
пасны. В случае контакта топлива или бен‐
зина с открытым пламенем или горячими
предметами топливо или бензин могут
стать источником пожара или взрыва. Воз‐
можны тяжелые или летальные травмы
либо материальный ущерб.
Беречь топливо и бензин от воздействия
высоких температур и пламени.
Не проливать топливо и бензин.
Если пролито топливо: Удалить топливо,
вытерев его материей, и попытаться
запустить двигатель только при условии,
что все части мотопилы сухие.
Не курить.
Не заправлять топливо вблизи пламени.
Перед заправкой топливом выключить
двигатель и дать ему остыть.
Запускать двигатель не ближе 3 м от
места заправки топливом.
В случае вдыхания паров топлива и бен‐
зина возможны отравления.
Не вдыхать пары топлива и бензина.
Выполнять заправку топливом в хорошо
проветриваемом месте.
Во время работы или в окружающей среде
с очень высокими температурами мотопила
нагревается. В зависимости от вида
топлива, высоты, температуры окружаю‐
щей среды и температуры мотопилы проис‐
ходит расширение топлива, и в топливном
баке образуется избыточное давление.
Если открыть крышку топливного бака, воз‐
можны брызги и возгорание топлива. Воз‐
можны тяжелые травмы пользователя и
материальный ущерб.
Перед тем, как открыть крышку топлив‐
ного бака, дать мотопиле остыть.
Открывать крышку топливного бака мед‐
ленно, без резких движений.
Одежда, на которую попало топливо или
бензин, может загореться. Возможны тяже‐
лые или летальные травмы либо мате‐
риальный ущерб.
В случае попадания на одежду топлива
или бензина: сменить одежду.
4 Указания по технике безопасности pyccкий
0458-787-1821-B 7
Топливо, бензин и моторное масло для
двухтактных двигателей могут причинить
ущерб окружающей среде.
Не проливать топливо, бензин и мотор‐
ное масло для двухтактных двигателей.
Утилизировать топливо, бензин и мотор‐
ное масло для двухтактных двигателей
согласно предписаниям и правилам
защиты окружающей среды.
В случае попадания топлива, бензина или
моторного масла для двухтактных двигате‐
лей на кожу или в глаза возможно раздра‐
жение кожи или глаз.
Не допускать контакта с топливом, бен‐
зином или моторным маслом для двух‐
тактных двигателей.
При попадании на кожу: промыть места
контакта с кожей достаточным количе‐
ством воды с мылом.
При попадании в глаза: обильно про‐
мыть водой глаза в течение 15 минут и
обратиться к врачу.
Система зажигания мотопилы создает
искры. В легковоспламеняющейся или
взрывоопасной среде выходящие наружу
искры могут стать причиной пожара и
взрыва. Возможны тяжелые или летальные
травмы либо материальный ущерб.
Использовать свечи зажигания, указан‐
ные в руководстве по эксплуатации.
Ввернуть и прочно затянуть свечу зажи‐
гания.
Плотно прижать контактный наконечник
свечи зажигания.
В случае заправки мотопилы топливной
смесью, приготовленной из неподходящего
бензина или неподходящего моторного
масла для двухтактных двигателей, либо с
неправильным соотношением в смеси бен‐
зина или моторного масла для двухтактных
двигателей возможно повреждение мото‐
пилы.
Смешивать топливо в соответствии с
описанием в настоящем руководстве по
эксплуатации.
В случае длительного хранения топлива
возможен разделение смеси из бензина и
моторного масла для двухтактных двигате‐
лей. В результате заправки мотопилы раз‐
деленной топливной смесью возможно
повреждение мотопилы.
Перед заправкой мотопилы топливом:
приготовить топливную смесь.
Использовать смесь бензина и мотор‐
ного масла для двухтактных двигателей,
с даты приготовления которой прошло
не более 30 дней (STIHL MotoMix: 2
года).
4.8 Пиление
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если за пределами рабочей зоны в радиусе
слышимости отсутствуют люди, в экстрен‐
ном случае никто не сможет прийти на
помощь.
Обеспечить, чтобы за пределами рабо‐
чей зоны в радиусе слышимости находи‐
лись люди.
Если пользователь неправильно запускает
двигатель, то он может утратить контроль
над мотопилой. Пользователь может полу‐
чить тяжелые повреждения.
Запускайте двигатель, как это описано в
настоящем руководстве по эксплуата‐
ции.
Если мотопила касается земли или
каких-либо предметов: не запускайте
двигатель.
В определенных ситуациях пользователь
не может сохранять концентрацию при
работе. Пользователь может потерять
контроль над мотопилой, споткнуться,
упасть и получить тяжелые травмы.
Работать спокойно и осторожно.
При плохом освещении и плохой видимо‐
сти Не работать с мотопилой.
Работать с мотопилой в одиночку.
Не держать инструмент выше плеча.
Обращать внимание на препятствия.
При работе стоять на грунте и удержи‐
вать равновесие. При необходимости
работать на высоте Использовать под‐
ъемную рабочую площадку или надеж‐
ные леса.
При явлениях усталости: устроить пере‐
рыв в работе.
При работе двигателя образуются отрабо‐
танные газы. Вдыхание отработанных газов
может вызвать отравление.
Не вдыхайте отработанные газы.
Работайте с мотопилой в хорошо провет‐
риваемом месте.
При возникновении тошноты, головной
боли, ухудшении зрения, слуха или голо‐
вокружении: прекратить работу и обрат‐
иться к врачу.
При использовании средств защиты от
шума и работе двигателя пользователь не
слышит хорошо шум и не может оценить
его уровень.
Работать спокойно и осторожно.
pyccкий 4 Указания по технике безопасности
8 0458-787-1821-B
Если при работе с мотопилой комбиниро‐
ванный рычаг находится в позиции
,
контролируемая работа пользователя с
мотопилой невозможна. Пользователь
может получить тяжелые повреждения.
Установить комбинированный рычаг в
позицию .
Запускайте двигатель, как это описано в
настоящем руководстве по эксплуата‐
ции.
Если дать газ при затянутом тормозе цепи,
возможно повреждение тормоза цепи.
Перед распиливанием отпустить тормоз
цепи.
Движущаяся пильная цепь может причи‐
нить порезы пользователю. Пользователь
может получить тяжелые повреждения.
Не касаться движущейся пильной цепи.
Если пильная цепь блокирована каким-
либо предметом: Остановить двигатель
и задействовать тормоз цепи. Только
после этого удалить предмет.
Движущаяся пильная цепь нагревается и
растягивается. Если пильная цепь недоста‐
точно смазана и натянута, она может сор‐
ваться с направляющей шины или
порваться. Это чревато тяжелыми трав‐
мами и материальным ущербом.
Использовать адгезионное масло для
пильных цепей.
При работе регулярно проверять натяже‐
ние пильной цепи. Если цепь имеет
недостаточное натяжение: подтянуть
пильную цепь.
Если в процессе работы с мотопилой про‐
исходят изменения или режим ее работы
меняется, возможно, что мотопила нахо‐
дится в небезопасном состоянии. Это чре‐
вато тяжелыми травмами и материальным
ущербом.
Прекратить работу и обратиться к
дилеру STIHL.
В процессе эксплуатации мотопила может
вибрировать.
Работать в перчатках.
Делать перерывы.
При появлении признаков нарушения
кровообращения: обратиться к врачу.
Если движущаяся пильная цепь задевает
за твердый предмет, возможно образова‐
ние искр. Искры в легковоспламеняющемся
окружении могут стать причиной пожара.
Возможны тяжелые или летальные травмы
либо материальный ущерб.
Не работать в легковоспламеняющемся
окружении.
После отпускания рычага акселератора
пильная цепь еще короткое время продол‐
жает двигаться. Движущаяся пильная цепь
может нанести порезы. Это чревато тяже‐
лыми травмами.
Подождать до остановки пильной цепи.
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При пилении находящихся в напряженном
состоянии предметов направляющую шину
может заклинить. Пользователь может
потерять контроль над мотопилой и полу‐
чить тяжелые травмы.
Сначала сделать компенсационный под‐
пил со стороны действия сил сжатия (1),
затем пропил со стороны действия сил
растяжения (2).
4.9 Реакционные силы
4.9.1 Отдача
0000-GXX-2732-A0
Отдача может возникать по следующим при‐
чинам:
Движущаяся пильная цепь попадает на
твердый предмет верхней четвертью вер‐
шины направляющей шины и резко тормо‐
зится.
При движении пильную цепь заклинило у
вершины направляющей шины.
Тормоз цепи не может предотвратить отдачу.
4 Указания по технике безопасности pyccкий
0458-787-1821-B 9
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
0000-GXX-4119-A0
При отдаче возможно отбрасывание мото‐
пилы в сторону пользователя. Пользова‐
тель может потерять контроль над мотопи‐
лой и получить тяжелые или смертельные
травмы.
Крепко держать мотопилу обеими
руками.
Держаться за пределами увеличенной
зоны отбрасывания мотопилы.
Работать в соответствии с предписа‐
ниями в настоящем руководстве по
эксплуатации.
Не пилить верхней четвертью вершины
направляющей шины.
Работать с правильно заточенной и
натянутой пильной цепью.
Использовать пильную цепь, снижающую
опасность отдачи.
Использовать направляющую шину с
небольшой головкой.
Работать при полном газе.
При спасательных работах может потребо‐
ваться использовать направляющую шину с
вершиной. При использовании направляю‐
щей шины с вершиной возрастает опас‐
ность отдачи. Пользователь может потер‐
ять контроль над мотопилой и получить
тяжелые или смертельные травмы.
Необходимо обеспечить, чтобы пользо‐
ватель прошел инструктаж по работе
мотопилой для спасательных работ.
4.9.2 Затягивание
0000-GXX-1348-A0
При пилении нижней стороной направляющей
шины мотопила может быть затянута в сто‐
рону.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если движущаяся пильная цепь попадает
на твердый предмет и быстро тормозится,
пила может быть рывком затянута в сто‐
рону. Пользователь может потерять контр‐
оль над мотопилой и получить тяжелые или
смертельные травмы.
Крепко держать мотопилу обеими
руками.
Работать в соответствии с предписа‐
ниями в настоящем руководстве по
эксплуатации.
Вести направляющую шину в разрезе
прямо.
Правильно установить зубчатый упор.
Работать при полном газе.
4.9.3 Отскок
0000-GXX-1349-A0
При пилении верхней стороной направляю‐
щей шины мотопила может быть отброшена в
направлении пользователя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если движущаяся пильная цепь попадает
на твердый предмет и быстро тормозится,
мотопила может быть с силой отброшена в
сторону пользователя. Пользователь может
потерять контроль над мотопилой и полу‐
чить тяжелые или смертельные травмы.
Крепко держать мотопилу обеими
руками.
Работать в соответствии с предписа‐
ниями в настоящем руководстве по
эксплуатации.
Вести направляющую шину в разрезе
прямо.
Работать при полном газе.
pyccкий 4 Указания по технике безопасности
10 0458-787-1821-B
4.10 Транспортировка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При транспортировке мотопила может
перевернуться или сдвинуться. Это чре‐
вато тяжелыми травмами и материальным
ущербом.
Остановить двигатель.
Задействовать тормоз цепи.
Отрегулировать ограничитель глубины
реза так, чтобы он охватывал всю
направляющую шину.
Закрепить мотопилу стяжными ремнями,
лентами или сеткой, чтобы она не могла
опрокинуться и сместиться.
0000-GXX-2733-A0
После работы двигателя возможен сильный
нагрев глушителя и двигателя. Возможны
ожоги пользователя.
Нести мотопилу правой рукой за трубча‐
тую рукоятку направляющей шиной вниз.
4.11 Хранение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Дети могут не понять и неправильно оце‐
нить опасности, связанные с мотопилой.
Это может привести к серьезным травмам
детей.
Заглушить двигатель.
Задействовать тормоз цепи.
Надеть на направляющую шину защиту
цепи так, чтобы она закрывала всю
шину.
Хранить мотопилу в недоступном для
детей месте.
Контакты мотопилы и металлические узлы
могут подвергнуться коррозии из-за сыро‐
сти. Мотопила может выйти из строя.
Хранить мотопилу в чистом и сухом
состоянии.
4.12 Очистка, техническое обслу‐
живание и ремонт
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если во время очистки, технического обслу‐
живания или ремонта работает двигатель,
возможен бесконтрольный запуск пильной
цепи. Это может привести к тяжелым трав‐
мам и материальному ущербу.
Выключить двигатель.
Включить тормоз цепи.
После работы двигателя возможен сильный
нагрев глушителя и двигателя. Возможны
ожоги.
Подождать до охлаждения глушителя
и двигателя.
Агрессивные чистящие средства, очистка
струей воды или острые предметы могут
повредить мотопилу, направляющую шину
и пильную цепь. Неправильная очистка
мотопилы, направляющей шины или пиль‐
ной цепи приводит к неполадкам в работе
узлов и выходу из строя системы безопас‐
ности. Это может стать причиной тяжелых
травм.
Очищать мотопилу, направляющую шину
и пильную цепь в соответствии с предпи‐
саниями в настоящем руководстве по
эксплуатации.
Если техническое обслуживание или
очистку мотопилы выполняет пользователь,
то элементы устройства могут быть повре‐
ждены, и система безопасности выйдет из
строя. Это может стать причиной тяжелых
травм людей или летального исхода.
Не производить очистку или техническое
обслуживание мотопилы самостоя‐
тельно.
При необходимости технического обслу‐
живания или ремонта мотопилы: обрат‐
иться к дилеру STIHL.
Если направляющая шина и пильная цепь
очищаются и обслуживаются не так, как
предписано в настоящем руководстве по
эксплуатации, то элементы устройства не
могут работать надлежащим образом, и
система безопасности выходит из строя.
Это может стать причиной тяжелых травм.
Выполнять техобслуживание и ремонт
направляющей шины и пильной цепи
в соответствии с описанием в настоящем
руководстве по эксплуатации.
При очистке или техобслуживании пильной
цепи пользователь может порезаться об
4 Указания по технике безопасности pyccкий
0458-787-1821-B 11
острые зубья. Возможно травмирование
пользователя.
Носить рабочие перчатки из прочного
материала.
5 Подготовка мотопилы к
эксплуатации
5.1 Подготовка мотопилы к
эксплуатации
Каждый раз перед началом работы необхо‐
димо выполнить следующее.
Убедиться в надлежащем состоянии сле‐
дующих узлов:
мотопила, 4.6.1.
направляющая шина, 4.6.2.
пильная цепь, 4.6.3.
Очистить мотопилу,
15.1.
Выполнить монтаж направляющей шины и
пильной цепи, 6.1.1.
Смонтировать ограничитель глубины реза,
6.2.1.
Подтянуть пильную цепь, 6.3.
Залить адгезионное масло для пильной
цепи, 6.4.
Проверить тормоз цепи, 10.4.
Заправка мотопилы топливом, 8.2.
Проверить элементы управления, 10.5.
Проверить систему смазки цепи, 10.6.
Отрегулировать ограничитель глубины
реза, 11.5.
Если указанные работы выполнить невоз‐
можно: не использовать мотопилу и обрат‐
иться к дилеру STIHL.
6 Сбор мотопилы
6.1 Монтаж и демонтаж направ‐
ляющей шины и цепи пилы
6.1.1 Монтаж направляющей шины и
пильной цепи
Сочетания направляющей шины и пильной
цепи, соответствующие звездочке и пригод‐
ные для использования, указаны в техниче‐
ских характеристиках,
20.1.
Заглушить двигатель и задействовать тор‐
моз цепи.
3
0000-GXX-2734-A0
2
4
1
Поворачивать гайки (1) против часовой
стрелки до освобождения крышки звез‐
дочки (2).
Снять крышку звездочки (2).
Поворачивать натяжной винт (3) против
часовой стрелки, пока пружинная
задвижка (4) не будет прилегать к корпусу с
левой стороны.
0000-GXX-2954-A0
Уложить пильную цепь в паз направляющей
шины так, чтобы стрелки на соединитель‐
ных звеньях пильной цепи с верхней сто‐
роны были сориентированы в направлении
движения.
0000-GXX-2735-A0
7
Установить направляющую шину с пильной
цепью на мотопилу так, чтобы были выпол‐
нены следующие условия:
Ведущие звенья пильной цепи входят в
зубья звездочки (7).
Винты с буртиком (5) находятся в про‐
дольном отверстии направляющей
шины (6).
Цапфа пружинной задвижки (4) нахо‐
дится в отверстии (8) направляющей
шины (6).
pyccкий 5 Подготовка мотопилы к эксплуатации
12 0458-787-1821-B
Ориентация направляющей шины (6) не
играет роли. Надпись на направляющей
шине (6) может быть перевернутой.
Отпустить тормоз цепи.
0000-GXX-2928-A0
Поворачивать натяжной винт (3) по часовой
стрелке, пока пильная цепь не будет приле‐
гать к направляющей шине. При этом веду‐
щие звенья пильной цепи ввести в паз
направляющей шины.
Направляющая шина (6) и пильная цепь
прилегают к мотопиле.
Поставить крышку звездочки (2) на корпус
мотопилы так, чтобы крышка не выступала
за его края.
Навернуть и затянуть гайки (1).
6.1.2 Демонтаж направляющей шины и
пильной цепи
Остановить двигатель и задействовать тор‐
моз цепи.
Демонтировать ограничитель глубины реза.
Отвернуть гайки против часовой стрелки
настолько, чтобы можно было снять крышку
звездочки.
Снять крышку звездочки.
Повернуть натяжной винт до упора против
часовой стрелки.
Пильная цепь ослаблена.
Снять направляющую шину и пильную
цепь.
6.2 Монтаж и демонтаж ограни‐
чителя глубины реза
6.2.1 Монтаж ограничителя глубины реза
Остановить двигатель и задействовать тор‐
моз цепи.
Монтаж направляющей шины и пильной
цепи.
2
1
0000-GXX-3170-A0
Переместить направляющую (1) по направ‐
ляющей шине так, чтобы отверстие направ‐
ляющей (1) было обращено вниз.
Закрутить болты (2).
0000-GXX-5872-A0
1
2
3
4
Переместить задвижку (3) по направляю‐
щей (1).
Вкрутить быстрозажимное приспособле‐
ние (4).
Прочно затянуть болты (2).
0000-GXX-5886-A0
3
4
A
Переместить задвижку (3) до упора в
направлении вершины шины.
Полностью закрыть быстрозажимное прис‐
пособление (4) в направлении зоны (A).
Задвижка (3) больше не перемещается и
быстрозажимное приспособление (4) при‐
легает к ограничителю глубины реза в
зоне (A).
6.2.2 Демонтаж ограничителя глубины
реза
Остановить двигатель и задействовать тор‐
моз цепи.
6 Сбор мотопилы pyccкий
0458-787-1821-B 13
2
3
1
0000-GXX-5887-A0
Открыть быстрозажимное приспособле‐
ние (1).
Вывернуть быстрозажимное приспособле‐
ние (1).
Снять задвижку (2) с направляющей (3).
Вывернуть болты (4).
Снять направляющую (3) с направляющей
шины.
6.3 Натяжение пильной цепи
При работе пильная цепь может удлиняться
или укорачиваться. Натяжение пильной цепи
меняется. При работе необходимо регулярно
проверять натяжение пильной цепи и подтя‐
гивать ее.
Остановить двигатель и задействовать тор‐
моз цепи.
Отрегулировать ограничитель глубины реза
так, чтобы была видна вершина направ‐
ляющей шины.
1
0000-GXX-3175-A0
2
Ослабить гайки (1)
Отпустить тормоз цепи.
Приподнять направляющую шину за вер‐
шину и поворачивать натяжную звез‐
дочку (2) по часовой стрелке пока не будут
выполнены следующие условия.
Пильная цепь прилегает к нижней сто‐
роне направляющей шины.
Пильную цепь можно протянуть над
направляющей шиной двумя пальцами и
с небольшим усилием.
Если пильную цепь невозможно протянуть
над направляющей шиной вручную: вра‐
щать натяжной винт (2) против часовой
стрелки, пока пильную цепь можно будет
протянуть над направляющей шиной двумя
пальцами и с небольшим усилием.
Приподнять направляющую шину за вер‐
шину и прочно затянуть гайки (1).
6.4 Заправка адгезионным
маслом для пильных цепей
Адгезионное масло используется для смазки
и охлаждения вращающейся пильной цепи.
Остановить двигатель и задействовать тор‐
моз цепи.
Положить мотопилу на ровную поверхность
так, чтобы крышка масляного бачка была
обращена вверх.
Очистить поверхность вокруг крышки
масляного бачка влажной материей.
0000-GXX-2930-A0
Поднять хомутик крышки масляного бачка.
Повернуть крышку масляного бачка до
упора против часовой стрелки.
Снять крышку масляного бачка.
Залить адгезионное масло для пильных
цепей так, чтобы не пролить его и не напол‐
нить бачок до краев.
Если крышка масляного бачка закрыта:
поднять хомутик.
2
3
1
0000-GXX-2931-A0
1
pyccкий 6 Сбор мотопилы
14 0458-787-1821-B
Установить крышку масляного бачка так,
чтобы метка (1) была совмещена с мет‐
кой (2).
Прижать крышку масляного бачка книзу и
повернуть до упора по часовой стрелке.
Крышка масляного бачка фиксируется со
щелчком. Метка (1) совмещена с мет‐
кой (3).
Проверить, снимается ли крышка масля‐
ного бачка вверх.
Если крышка масляного бачка не сни‐
мается вверх: опустить хомутик крышки
масляного бачка.
Масляный бачок закрыт.
Если крышка масляного бачка снимается
вверх, нужно выполнить следующее.
Установить крышку масляного бачка в про‐
извольном положении.
1
0000-GXX-3135-A0
2
Прижать крышку масляного бачка книзу и
повернуть до упора по часовой стрелке.
Прижать крышку масляного бачка книзу и
вращать против часовой стрелки, пока
метка (1) не совместится с меткой (2).
Повторить попытку закрыть масляный
бачок.
Если масляный бачок снова не закроется:
не работать с мотопилой и обратиться к
дилеру STIHL.
Мотопила не соответствует требованиям
безопасности.
6.5 Установить зубчатый упор
7
0000-GXX-3826-A0
1
2
3
4
5
6
2
Вставить болты (2) до упора через отвер‐
стия в крышке звездочки (3).
Вставить направляющие планки (1) в углу‐
бления крышки звездочки (3).
Установить шайбы (7).
Установить крышку (6).
Установить зубчатый упор (5)
Навинтить и затянуть гайки (4).
Зубчатый упор (5) нельзя снова демонтиро‐
вать.
7 Установка и отпускание
цепного тормоза
7.1 Задействование тормоза
цепи
Мотопила оснащена тормозом цепи.
Тормоз цепи срабатывает автоматически при
достаточно сильной отдаче за счет инерции
защитного щитка или может быть задейство‐
ван пользователем вручную.
0000-GXX-2932-A0
Левой рукой отвести защитный щиток от
трубчатой рукоятки.
Защитный щиток фиксируется с щелчком.
Тормоз цепи установлен.
7.2 Отпускание тормоза цепи
0000-GXX-2933-A0
Левой рукой потянуть защитный щиток на
себя.
Защитный щиток фиксируется с щелчком.
Тормоз цепи отпущен.
7 Установка и отпускание цепного тормоза pyccкий
0458-787-1821-B 15
8 Смешивание топлива и
заправка мотопилы
8.1 Приготовление топливной
смеси
Требуемое для данной мотопилы топливо
представляет собой смесь бензина и мотор‐
ного масла для двухтактных двигателей в
соотношении 1:50.
Компания STIHL рекомендует использовать
готовую топливную смесь STIHL MotoMix.
При самостоятельном смешивании топлива
разрешается использовать только моторное
масло для двухтактных двигателей STIHL или
другое высокоэффективное моторное масло
JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB,
ISO-L-EGC либо ISO-L-EGD.
Компания STIHL предписывает использова‐
ние моторного масла для двухтактных
двигателей STIHL HP Ultra или равноценного
высокоэффективного моторного масла, чтобы
обеспечить соблюдение предельно допусти‐
мых выбросов в течение всего срока службы
машины.
Обеспечить, чтобы октановое число бен‐
зина составляло не менее 90 ROZ и содер‐
жание спирта в бензине не превышало
10 %.
Обеспечить соответствие требованиям
используемого моторного масла для двух‐
тактных двигателей.
В зависимости от требуемого количества
топлива определить надлежащее количе‐
ство моторного масла для двухтактных дви‐
гателей и бензина для соотношения в
смеси 1:50. Примеры топливных смесей:
20 мл моторного масла для двухтактных
двигателей, 1 л бензина
60 мл моторного масла для двухтактных
двигателей, 3 л бензина
100 мл моторного масла для двухтактных
двигателей, 5 л бензина
Залить в чистую канистру с допуском для
хранения топлива вначале моторное масло
для двухтактных двигателей, а затем бен‐
зин.
Приготовить топливную смесь.
8.2 Заправка мотопилы топливом
Остановить двигатель и задействовать тор‐
моз цепи.
Дать мотопиле остыть.
Мотопилу положить на ровную поверхность
так, чтобы крышка топливного бака была
обращена вверх.
Очистить поверхность вокруг крышки
топливного бака влажной материей.
Поднять хомут крышки топливного бака.
0000-GXX-2934-A1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время работы или в окружающей среде
с очень высокими температурами мотопила
нагревается. В зависимости от вида
топлива, высоты, температуры окружаю‐
щей среды и температуры мотопилы проис‐
ходит расширение топлива, и в топливном
баке образуется избыточное давление.
Если открыть крышку топливного бака, воз‐
можны брызги и возгорание топлива. Воз‐
можны тяжелые травмы пользователя и
материальный ущерб.
Перед тем, как открыть крышку топлив‐
ного бака, дать мотопиле остыть.
Открывать крышку топливного бака мед‐
ленно, без резких движений.
Повернуть крышку топливного бака (1) на
1/8 оборота против часовой стрелки.
Если топливный бак находится под давле‐
нием, происходит слышимый сброс избы‐
точного давления.
После того, как избыточное давление пол‐
ностью сброшено: повернуть крышку
топливного бака против часовой стрелки
настолько, чтобы метки на крышке топлив‐
ного бака и на топливном баке совпали
друг с другом.
Снять крышку топливного бака.
pyccкий 8 Смешивание топлива и заправка мотопилы
16 0458-787-1821-B
УКАЗАНИЕ
Под действием света, солнечных лучей и
экстремальных температур возможно уско‐
ренное разделение топливной смеси. В
результате заправки разделенной топлив‐
ной смесью возможно повреждение мото‐
пилы.
Приготовить топливную смесь.
Не заправлять топливом, хранившимся
дольше 30 дней.
Заливать топливо так, чтобы оно не про‐
ливалось и до края топливного бака оста‐
валось свободное пространство не менее
15 мм.
Если хомутик крышки масляного бачка
закрыт: поднять хомутик.
Установить крышку топливного бака так,
чтобы метка (1) была совмещена с мет‐
кой (2).
Прижать крышку топливного бака книзу и
повернуть до упора по часовой стрелке.
Крышка топливного бака фиксируется со
щелчком. Метка (1) совмещена с меткой (4)
и обращена к метке (3).
Проверить, снимается ли крышка топлив‐
ного бака вверх.
Если крышка топливного бака не снимается
вверх: опустить хомутик крышки топливного
бака.
Топливный бак закрыт.
Если крышка топливного бака снимается
вверх, нужно выполнить следующее.
Установить крышку топливного бака в про‐
извольном положении.
0000-GXX-3136-A1
1
2
ABC
Прижать крышку топливного бака книзу и
повернуть до упора по часовой стрелке.
Прижать крышку топливного бака книзу и
вращать против часовой стрелки, пока
метка (1) не совместится с меткой (2).
Повторить попытку закрыть топливный бак.
Если топливный бак снова не закроется: не
работать с мотопилой и обратиться к
дилеру STIHL.
Мотопила не соответствует требованиям
безопасности.
9 Запуск и останов двига‐
теля
9.1 Запуск двигателя
0000-GXX-6455-A0
2
1
3
Задействовать тормоз цепи (2).
Снять защиту цепи.
нажать декомпрессионный клапан (1).
Установить комбинированный рычаг (3) в
позицию
.
0000-GXX-2936-A0
9 Запуск и останов двигателя pyccкий
0458-787-1821-B 17
Держать мотопилу можно одним из 3 воз‐
можных способов.
Установив мотопилу на ровное основа‐
ние, держать ее левой рукой за трубча‐
тую рукоятку таким образом, чтобы боль‐
шой палец охватывал трубчатую
рукоятку; прижать к земле и носком пра‐
вого сапога для работы с мотопилой
нажать на заднюю рукоятку.
Установив мотопилу на ровное основа‐
ние, держать ее левой рукой за трубча‐
тую рукоятку таким образом, чтобы боль‐
шой палец охватывал трубчатую
рукоятку; прижать к земле и каблуком
правого сапога для работы с мотопилой
нажать на заднюю рукоятку.
Держать мотопилу левой рукой за труб‐
чатую рукоятку так, чтобы большой палец
охватывал трубчатую рукоятку, и зажать
заднюю рукоятку между коленями или
бедрами.
0000-GXX-2937-A0
Медленно вытянуть пусковую рукоятку пра‐
вой рукой до ощутимого сопротивления.
Быстро вытягивать и отводить назад пуско‐
вую рукоятку до запуска двигателя.
Если комбинированный рычаг (3) находится
в позиции
: кратковременно нажать сто‐
пор рычага акселератора (4) и рычаг аксе‐
лератора (5).
Комбинированный рычаг (3) переместится в
позицию . Двигатель работает в режиме
холостого хода.
УКАЗАНИЕ
Если дать газ при затянутом тормозе цепи,
возможно повреждение тормоза цепи.
Перед распиливанием отпустить тормоз
цепи.
Отпустить тормоз цепи.
Мотопила готова к эксплуатации.
Если двигатель не запускается: Установить
комбинированный рычаг (3) в позицию
и
повторить попытку запуска двигателя.
9.2 Останов двигателя
2
3
0000-GXX-6457-A0
1
Отпустить рычаг акселератора (2) и стопор
рычага акселератора (3).
Пильная цепь останавливается.
Установить комбинированный рычаг (1) в
позицию
.
Двигатель глохнет и комбинированный
рычаг (1) под действием пружины возвра‐
щается в позицию
.
10 Проверка мотопилы
10.1 Проверка звездочки
Заглушить двигатель.
Отпустить тормоз цепи.
Снять крышку звездочки.
Снять направляющую шину и пильную
цепь.
0000-GXX-3162-A0
a
Измерить следы приработки на звездочке с
помощью контрольного шаблона STIHL.
Если следы приработки имеют глубину
больше a = 0,5 мм: не использовать мото‐
пилу и обратиться к дилеру STIHL.
Звездочку необходимо заменить.
10.2 Проверка направляющей
шины
Остановить двигатель и задействовать тор‐
моз цепи.
Демонтировать ограничитель глубины реза.
Снять пильную цепь и направляющую
шину.
pyccкий 10 Проверка мотопилы
18 0458-787-1821-B
0000-GXX-1217-A0
Измерить глубину паза направляющей
шины с помощью мерной линейки опило‐
вочного шаблона STIHL.
Заменить направляющую шину при выпол‐
нении любого из следующих условий:
Направляющая шина повреждена.
Измеренная глубина паза меньше мини‐
мальной глубины паза направляющей
шины,
19.3.
Паз направляющей шины сужен или рас‐
ширен.
В случае неясностей: Обратиться к
дилеру STIHL.
10.3 Проверка пильной цепи
Остановить двигатель и задействовать тор‐
моз цепи.
Демонтировать ограничитель глубины реза.
1
0000-GXX-1218-A0
2
Измерить высоту ограничителя глубины (1)
с помощью опиловочного шаблона (2)
STIHL. Опиловочный шаблон STIHL должен
соответствовать шагу пильной цепи.
Если ограничитель глубины (1) выступает
за опиловочный шаблон (2): Зашлифовать
ограничителем глубины (1), пользуясь
устройством STIHL USG,
16.3.
Проверить, видны ли на режущих зубьях и
соединительных звеньях метки износа (3, 4
и 6).
Проверить, имеются ли лезвия (5) на режу‐
щих зубьях.
Если одна из меток износа на режущем
зубе или на соединительном звене не
видна или отсутствует одно из лезвий: не
использовать пильную цепь и обратиться к
дилеру STIHL.
Проверить опиловочным шаблоном STIHL,
выдержан ли угол заточки режущих зубьев
30°. Опиловочный шаблон STIHL должен
соответствовать шагу пильной цепи.
Если угол заточки 30° не выдержан: зато‐
чить пильную цепь.
В случае неясностей: Обратиться к
дилеру STIHL.
10.4 Проверка тормоза цепи
Остановить двигатель и задействовать тор‐
моз цепи.
Отрегулировать ограничитель глубины реза
так, чтобы была видна как можно большая
часть направляющей шины.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Режущие зубья пильной цепи острые.
Пользователь может порезаться.
Носить рабочие перчатки из прочного
материала.
Попытаться вручную протянуть пильную
цепь над направляющей шиной.
Если пильную цепь невозможно протянуть
над направляющей шиной вручную, тормоз
цепи исправен.
Если пильную цепь невозможно протянуть
через направляющую шину вручную: не
использовать мотопилу и обратиться к
дилеру STIHL.
Тормоз цепи неисправен.
10.5 Проверка органов управле‐
ния
Фиксатор рычага акселератора и рычаг аксе‐
лератора
Заглушить двигатель и задействовать тор‐
моз цепи.
Попытаться нажать рычаг акселератора, не
нажимая фиксатор рычага акселератора.
Если рычаг акселератора удается нажать:
не использовать мотопилу и обратиться к
дилеру STIHL.
Фиксатор рычага акселератора неисправен.
10 Проверка мотопилы pyccкий
0458-787-1821-B 19
Нажать фиксатор рычага акселератора и
удерживать в нажатом положении.
Нажать и отпустить рычаг акселератора.
Если рычаг акселератора перемещается с
трудом или не возвращается в исходное
положение: не использовать мотопилу и
обратиться к дилеру STIHL.
Рычаг акселератора неисправен.
Останов двигателя
Запустить двигатель.
Установить комбинированный рычаг в
положение
.
Двигатель глохнет, и комбинированный
рычаг возвращается в положение .
Если двигатель не глохнет:
Установить комбинированный рычаг в
положение .
Двигатель глохнет.
Не использовать мотопилу и обратиться
к дилеру STIHL.
Мотопила неисправна.
10.6 Проверка системы смазки
цепи
Запустить двигатель и отпустить тормоз
цепи.
Расположить направляющую шину рядом
со светлой поверхностью.
Дать газ.
Адгезионное масло для пильной цепи
отбрасывается и становится заметно на
светлой поверхности. Система смазки
пильной цепи исправна.
11 Работа мотопилой
11.1 Установка зимнего режима
Работа при температурах ниже +10 °C может
привести к замерзанию карбюратора. Необхо‐
димо установить зимний режим, чтобы воз‐
дух, нагретый теплом от двигателя, дополни‐
тельно обтекал карбюратор.
УКАЗАНИЕ
Работа в зимнем режиме при температурах
выше +10 °C может привести к перегреву
двигателя.
Установить летний режим.
Заглушить двигатель и задействовать тор‐
моз цепи.
0000-GXX-3163-A0
11
3
Повернуть крышки кожуха (1) на 1/4 обо‐
рота против часовой стрелки.
Снять кожух (2).
Вынуть заслонку (3).
4
3
0000-GXX-3164-A0
Установить заслонку (3) так, чтобы сим‐
вол (4) был обращен в сторону мотопилы.
Вставить заслонку (3) до упора в направ‐
ляющую.
Ощущается фиксация заслонки.
Установить кожух (2).
Повернуть крышки кожуха (1) по часовой
стрелки до щелчка.
Крышки кожуха (1) зафиксированы.
11.2 Установка летнего режима
Для работы при температурах выше +10 °C
необходимо установить летний режим.
Заглушить двигатель и задействовать тор‐
моз цепи.
0000-GXX-3807-A0
11
3
Повернуть крышки кожуха (1) на 1/4 обо‐
рота против часовой стрелки.
Снять кожух (2).
Вынуть заслонку (3).
pyccкий 11 Работа мотопилой
20 0458-787-1821-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

STIHL MS 462 C-M R Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ