Ritmix AVR-994 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации видеорегистратора Ritmix RADAR COMBO AVR-994. В ней подробно описаны функции устройства, включая запись видео в высоком разрешении, GPS-навигацию, радар-детектор, а также важные меры безопасности. Задавайте свои вопросы, я с удовольствием помогу!
  • Как отформатировать карту памяти?
    Что делать, если устройство не включается?
    Как защитить файл от перезаписи?
    Как работает радар-детектор?
    Какое разрешение видеозаписи поддерживает устройство?
2
Уважаемый покупатель, благодарим Вас за
выбор видеорегистратора с GPS и встроенным
лазер/радар детектором RITMIX AVR-994 - по-
лезного в любом путешествии, предупреждаю-
щего Вас о приближении к камерам, ведущего
непрерывную циклическую видеозапись на
карту памяти в высоком разрешении Super HD
/ Full HD, c поддержкой функции HDR (дина-
мического улучшения изображения в сложных
условиях съемки - движение на яркое солнце,
в сумерках, въезд - выезд из тоннелей и т.д.).
Устройство поддерживает удобные функции
SOS (защита от перезаписи) и MUTE (быстрое
отключение / включение микрофона во время
записи по нажатию кнопки).
Мы, команда разработчиков RITMIX AVR-994,
искренне надеемся, что его использование
будет для Вас комфортным и послужит Вашей
безопасности на дороге.
Назначение устройства - видеорегистратор
автомобильный на напряжение 12В / 24В , тор-
говой марки «Ritmix», предназначенный для
видео- и аудиозаписи в реальном времени во
время вождения автомобиля.
Перед использованием просьба убедиться,
что Вы прочитали и полностью поняли дан-
ное руководство.
Сохраняйте руководство в легкодоступном
месте.
Полная линейка продуктов RITMIX и их
описание - на www.ritmixrussia.ru
Используйте устройство строго по
назначению.
3
БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТРОЙСТВА
Запрещается трогать устройство влажными ру-
ками. Это может привести к поражению элек-
трическим током.
Не используйте устройство на улице во время
грозы. Это может привести к поражению элек-
трическим током или сбоям в работе устройства.
Используйте только одобренные компанией
Ritmix аксессуары и компоненты. Несовмести-
мые компоненты могут привести к серьезным
травмам или повреждению устройства.
Компания Ritmix не несет ответственности за
безопасность пользователей и не производит
гарантийное обслуживание оборудования, при
использовании аксессуаров и компонентов, не
одобренных компанией Ritmix
Никогда не помещайте устройство внутрь или
на поверхность нагревательных приборов,
например микроволновых печей, духовок
или радиаторов. При перегреве устройство
может повредиться и нанести вред пользо-
вателю. Соблюдайте все местные правила
утилизации использованных аккумуляторов
и устройств.
Не сдавливайте и не прокалывайте устройство
Избегайте сильного внешнего давления на
устройство, так как это может привести к ко-
роткому замыканию и перегреву.
Берегите устройство от повреждений. Береги-
те устройство и аккумулятор от воздействия
экстремальных температур. Перегрев или
переохлаждение могут привести к поврежде-
ниям устройства. Кроме того, это оказывает
4
негативное влияние на емкость и срок службы
аккумулятора.
Не используйте поврежденные зарядные
устройства или аккумуляторы. Не храните
устройство рядом с обогревателями, микро-
волновыми печами, нагревающимся кухонным
оборудованием или в контейнерах с высоким
давлением. Аккумулятор может дать течь.
Устройство может перегреться и вызвать по-
жар. Не используйте и не храните устройство
в местах с высокой концентрацией пыли или
аэрозольных веществ. Пыль или посторонние
вещества могут стать причиной неисправности
устройства, а также привести к пожару или по-
ражению электрическим током.
Избегайте контакта разъемов на корпусе
устройства с проводящими материалами,
такими как жидкости, пыль, металлическая
пудра и карандашные грифели. Проводящие
материалы могут вызвать короткое замыкание
или коррозию разъемов, что в свою очередь
может привести к взрыву или пожару. Не ку-
сайте и не лижите устройство или аккумулятор.
Это может привести к повреждению устрой-
ства, а также причинить вред здоровью.
Мелкие детали могут попасть в дыхательные
пути детей или животных. Дети могут поль-
зоваться устройством только под присмотром
взрослых. Убедитесь, что дети не используют
устройство как игрушку.
Запрещается использовать устройство рядом с
электронными приборами. Большинство элек-
тронных приборов излучает радиочастотные
сигналы. Устройство может создать помехи в
их работе. Во избежание помех в работе со-
ответствующих приборов не рекомендуется
5
использовать устройство в больницах и са-
молетах. Держите включенное устройство на
расстоянии не менее 15 см от кардиостиму-
лятора. Если вы используете какие-либо ме-
дицинские приборы, обратитесь к их произво-
дителю, чтобы убедиться, что радиочастотные
сигналы, излучаемые устройством, не влияют
на эти приборы. Использование электронных
устройств в самолетах может вызвать помехи
в работе их навигационных систем. Не забы-
вайте выключать устройство во время взлета
и посадки. Также из-за излучаемых радио-
сигналов устройство может создать помехи в
работе электронного оборудования автомоби-
ля, включая помехи радиоприему магнитолы
автомобиля. За дополнительной информацией
обращайтесь к производителю автомобиля.
Не пользуйтесь устройством на автозаправоч-
ных станциях, вблизи емкостей с топливом
или химическими реактивами, а также в ме-
стах выполнения взрывных работ. Не храните
и не перевозите горючие жидкости, газы или
взрывчатые вещества вместе с устройством,
его компонентами или аксессуарами. При об-
наружении дыма, жидкости, странных запахов
или звуков, исходящих от устройства или акку-
мулятора, немедленно прекратите использова-
ние устройства и обратитесь в сервисный центр
производителя. В противном случае, может
произойти возгорание.
Влажность и жидкость любого типа могут
повредить компоненты устройства или его
электронную схему. Не включайте намокшее
устройство. Если устройство уже включено,
выключите его. Попадание влаги в устройство
может повлечь за собой прекращение действия
6
гарантии производителя. Кладите устройство
только на ровные поверхности. При падении
устройство может повредиться.
Длительное воздействие звука при очень вы-
сокой громкости может привести к нарушениям
слуха. Во время передвижения звук высокой
громкости может отвлечь ваше внимание и
привести к неприятным инцидентам. Не про-
изводите установку / настройки устройства во
время вождения, не отвлекайтесь на устройство
во время вождения и во время других действий,
требующих Вашего внимания. Это может от-
влечь Ваше внимание и привести к аварии и
другим нежелательным последствиям.
При вставке карты памяти в устройство или
подключении к нему кабеля убедитесь, что
все сделано правильно. Не извлекайте карту
при передаче и получении данных, это может
привести к потере данных и/или повреждению
карты или устройства. Предохраняйте карту от
сильных ударов, статического электричества и
электрических помех от других устройств. Не
прикасайтесь к золотистым контактам карт па-
мяти пальцами и металлическими предметами.
Загрязненную карту протирайте мягкой тканью.
Вставка карты памяти или кабеля в неправиль-
ный разъем или с чрезмерным усилием может
вызвать повреждения универсального разъема
или других частей устройства.
7
Несоблюдение предупреждений и
инструкций по безопасности может
привести к травмам или к повреждению
оборудования.
ВНИМАНИЕ:
Содержание Руководства пользователя
предназначено для информации и может из-
меняться без предварительного уведомления.
Мы приложили все усилия, чтобы Руководство
пользователя содержало точную и полную
информацию. Однако, в случае обнаружения
ошибок и неточностей, не предполагается ка-
кой-либо ответственности с нашей стороны.
Изготовитель оставляет за собой право на из-
менение технических характеристик без пред-
варительного уведомления.
Ознакомьтесь с важной информацией о
безопасности перед использованием устрой-
ства. Следуйте предупреждениям и инструк-
циям о мерах предосторожности и правилах
утилизации, приведенных ниже, чтобы избе-
жать травм, а также повреждения устройства.
GPS-модуль и модуль радар-детектора не
работает без подключения к внешнему питанию.
Аккумулятор видеорегистратора предназначен
для сохранения настроек и для кратковремен-
ной автономной резервной записи – при полной
зарядке нового аккумулятора хватает для запи-
си в течении 5-10 мин, при температуре окру-
жающей среды 20-25 градусов. При понижении
температуры, заряд аккумулятора расходуется
быстрее. Также на емкость аккумулятора вли-
8
яет срок его использования – со временем и с
увеличением произведенных циклов зарядки
/ разрядки емкость аккумулятора снижается.
Видеорегистратор не является бытовой виде-
окамерой и не предназначен для автономной
продолжительной видеосъемки. Подключение
к электропитанию через автомобильный адап-
тер является основным предусмотренным ва-
риантом питания видеорегистратора. Быстрый
разряд аккумулятора при видеосъемке является
конструктивной особенностью устройства и не
является дефектом устройства. Работа модуля
лазер / радар детектора возможна только от
электросети, при включении устройства авто-
номно от аккумулятора лазер / радар детектор
не активируется и не работает.
Пожалуйста, перед каждым использова-
нием проверяйте режим, настройки и работу
видеозаписи. С видеорегистратором исполь-
зуйте только новые либо корректно отформа-
тированные не изношенные карты памяти с
поддержкой высокой скорости передачи дан-
ных класса 6 и старше. Регулярно, не реже чем
раз в месяц, форматируйте карту памяти через
меню видеорегистратора.
Используйте только высококачественные
оригинальные карты памяти ведущих произ-
водителей. Не храните посторонние файлы на
карте памяти видеорегистратора, т.к. это может
привести к сбою видеозаписи и «зависанию»
видеорегистратора. Применяемая карта памя-
ти должна использоваться только для записей
данного видеорегистратора. На случаи некор-
ректной работы устройства в результате ис-
пользования некачественных, контрафактных,
технически несоответствующих карт памяти
9
гарантийные обязательства не распространя-
ются.
Не устанавливайте и не извлекайте карту
памяти при включенном видеорегистраторе.
В противном случае возможно повреждение
устройства и записанных видеофайлов. По-
жалуйста, устанавливайте карту правильной
стороной, извлекайте легким нажатием. Будь-
те внимательны при извлечении - при слиш-
ком сильном нажатии карта может упасть, так
как будет также с силой вытолкнута пружиной
держателя из слота. Для обеспечения записи
в штатном режиме карта памяти должна со-
держать как минимум 100 Mб свободного про-
странства, доступного для записи.
Устройство должно использоваться только
с входящими в комплект аксессуарами. Изго-
товитель и / или Продавец не несет ответствен-
ности за возможные повреждения изделия в
случае применения посторонних аксессуаров.
Для подачи питания от бортовой сети ав-
томобиля на устройство используйте штатный
автомобильный адаптер. Подсоединяйте ка-
бель питания в разъем регистратора только
лишь после запуска двигателя автомашины.
Внезапное повышение напряжения при запу-
ске двигателя может повредить устройство.
При использовании обычного источника пи-
тания необходимо проконсультироваться со
специалистом, в противном случае возможно
повреждение устройства. На случаи выхода
прибора из строя в результате нарушения тре-
бований к энергоснабжению гарантийные обя-
зательства не распространяются.
Изготовитель и / или Продавец не несет
ответственности за возможные повреждения,
10
разрядку аккумулятора, возгорание или взрыв
в результате использования обычного источ-
ника питания по самовольному усмотрению
пользователя.
Гарантийные обязательства также не рас-
пространяются на случаи неправильной экс-
плуатации, самовольный демонтаж, наруше-
ния энергопитания, стихийные бедствия и т.д.
Не подвергайте заметным механическим
воздействиям, не допускайте попадание ино-
родных тел во внутреннюю часть устройства,
не подвергайте значительным термическим
воздействиям (нагревание, охлаждение), воз-
действию химически активных веществ (бен-
зины, растворители, реагенты), попаданию
влаги, пыли и т. д. Не осуществляйте само-
стоятельно демонтаж и замену элемента пита-
ния устройства, т.к. элемент питания является
взрывоопасным элементом. Не оставляйте
устройство надолго под прямыми солнечными
лучами, во избежание чрезмерного нагрева и
опасности самовозгорания от перегрева.
Изготовитель и / или Продавец не несет от-
ветственности за любую потерю данных и / или
персональный ущерб, прямой либо косвенный,
причиненный пользователю либо третьей сто-
роне неверным использованием устройства
либо программного обеспечения, неверной
установкой, использованием не входящих в
комплект аксессуаров.
Пожалуйста, бережно обращайтесь с micro
SD картами, на которые производится запись
видеорегистратором. Наш продукт создан для
использования в автомобиле, в том числе в ус-
ловиях удара, столкновения, дорожно-транс-
портного происшествия. Тем не менее, мы не
11
можем гарантировать запись и сохранение на
карте каждого видеофайла, на что может по-
влиять тяжесть условий ДТП и повреждения,
причиненные видеорегистратору и / или карте
памяти.
Устройство детектирует сигнал лазера и
радаров в широком диапазоне согласно спец-
ификации устройства, но дальность детекти-
рования мобильных комплексов (перемещае-
мых, не стационарных, в том числе таких, как
POLISCAN и т.п.) и соответственно оповещения
водителя зависит от условий установки (от
угла к потоку, возможностей отражения луча от
препятствий, физических возможностей попа-
дания узконаправленного луча на собирающую
линзу детектора).
При установке лазерных мобильных
средств в попутном направлении потока (в
спину), вероятность и дистанция их обнару-
жения стремится к минимальным значениям
и всегда зависит от условий установки. На
практике, чтобы повысить шанс обнаружения,
радар-детектор нужно установить как можно
ближе к приборной панели.
Тем не менее, мы не можем 100% гаран-
тировать обнаружение любых и всех средств
лазерного и радарного контроля, в том числе
мобильных комплексов, это не является неис-
правностью либо дефектом изделия. Рекомен-
дуем пользователям регулярно обновлять базу
GPS данных камер, а также помечать как точки
POI места новых стационарных комплексов в
Вашей местности, наиболее частых «засад» и
мобильных средств контроля.
Уважаемый водитель, помните, если впе-
реди Вас едет грузовик, автобус и т.п.,что за-
12
крывает обзор для лазер/радара-детектора,
это может негативно сказаться на работе ра-
дар-детектора, то есть устройство не опреде-
лит впереди стоящий радар.
Если впереди поворот, а за поворотом уста-
новлен радар, то устройство также не сможет
оповестить Вас заблаговременно о радаре.
Помните, что самый лучший способ избе-
жать штрафов- это вождение с соблюдением
правил дорожного движения.
Основные свойства и особенности RITMIX
AVR-994 (серия RITMIX RADAR COMBO):
1. Легкий и компактный по сравнению с други-
ми комбо 3-в-1 регистраторами.
2. TFT дисплей высокого разрешения.
3. Разработан на основе современного про-
цессора высокого уровня Ambarella A7.
Поддержка высокого разрешения Super HD
1296p и Full HD 1080p в режиме динамиче-
ского улучшения изображения HDR.
4. Непрерывная циклическая видеозапись на
карту памяти.
5. Объектив широкоугольный высокого класса,
6-слойная линза (все - стекло), чувстви-
тельный видео сенсор с матрицей 4Мп.
6. Функция коррекции изображения, устраня-
ющая боковые искажения.
7. G-сенсор с настройкой уровня чувствитель-
ности.
8. Если во время движения происходит удар,
сотрясение, резкое торможение или резкое
отклонение от движения, и регистратор при
этом находится в режиме циклической ви-
деозаписи - текущий видеофайл опасного
13
события автоматически защищается от пе-
резаписи.
9. Возможность ввести в меню настроек Ваш
номер автомобиля или Ваше имя, которое
будет отображаться на видеозаписи. Также
возможно отображать или отключить дату и
/ или время в кадре.
10. Поддержка микро SD карт памяти боль-
шой емкости (класс 10 и выше до 128Гб),
настройка продолжительности видеофай-
ла циклической записи. При заполнении
карты памяти происходит автоматическая
перезапись нового файла поверх самого
старого, видеозапись ведется непрерывно.
11. Записанные видеофайлы могут быть про-
смотрены как на самом устройстве, так и на
экране компьютера или телевизора.
12. Поддержка удобной функции SOS – защита
текущего видеофайла от перезаписи по на-
жатию одной кнопки. Поддержка функциии
MUTE - включение и отключение микро-
фона и соответственно, записи звука, по
одной кнопке не прерывая видеозапись.
13. GPS встроенный модуль для позициониро-
вания положения автомобиля, с обновляе-
мой базой данных камер и настраиваемым
предупреждением о приближении автомо-
биля к камере.
14. Встроенный лазер / радар детектор для
физического обнаружения средств контро-
ля скорости и излучающих камер различ-
ных диапазонов излучения, с настраивае-
мым предупреждением об их обнаружении.
15. После подключения к автомобильной сети
питания, устройство автоматически вклю-
чается и начинает видеозапись.
14
1. ВНЕШНИЙ ВИД
1.
: Включение/Аварийная запись/Индика-
тор статуса камеры (Красный/Голубой)
2. : Вверх/Смена громкости
3. OK
4. : Вниз/Кнопка записи звука
5. MENU: Меню/Назад
6. MUTE: Отключение звука
7. MODE: Режим/Фото
8. Слот microSD (карта памяти не входит
в комплект)
9. Микрофон
10. HDMI порт
11. Слот USB
12. Кнопка сброса
13. Контакт для GPS в держателе
14. Радар
15. Камера
16. Спикер
15
2. НАЧАЛО РАБОТЫ
Закрепите держатель на устройство, выберите
и зафиксируйте наиболее подходящий угол
наклона и поворота держателя.
1. лобовое стекло автомобиля.
2. вакуумная присоска.
3. рычаг прижимания присоски к стеклу.
Основа держателя закрепляется на стекло
(либо иную любую плоскую гладкую поверх-
ность, например приборную панель, основание
зеркала заднего вида) вакуумной присоской
держателя, важно предварительно тщательно
очистить место закрепления от пыли / гря-
зи / следов масла с помощью средства для
ухода за автомобильными поверхностями.
Перед установкой удалите защитную пленку с
поверхности вакуумной присоски и защитную
пленку с объектива видеокамеры.
16
Рекомендуем направить камеру немного влево
(на 15-25 градусов от направления движения)
для лучшего захвата в кадр движущихся на-
встречу автомобилей, также установить захват
капота Вашего автомобиля в 10-15% снизу от
высоты кадра. Для регулировки вертикально-
го угла наклона легким усилием установите
нужное положение. Поворот на желаемый го-
ризонтальный угол осуществляется дискретно
поворотом устройства относительно держате-
ля.
Подключите адаптер питания в прикуриватель,
а его разъем - к держателю видеорегистрато-
ра, разъем micro USB. Если питание не посту-
пает - проверьте исправность прикуривателя и
работоспособность плавкого предохранителя
адаптера прикуривателя. Не заводите двига-
тель с подключенным в прикуриватель устрой-
ством во избежание его повреждения при рез-
ком скачке / пробое напряжения.
1. видеорегистратор. 2. разъем автомобильного
прикуривателя.
ВНИМАНИЕ! Пожалуйста, проверьте перед
установкой, что поверхность вакуумной присо-
ски гладкая и чистая. Отсоединяя держатель,
пожалуйста, придерживайте левой рукой се-
редину держателя, а правой рукой поверните
17
фиксирующий рычажок вакуумной присоски.
Сила прижатия к стеклу ослабнет. И Вы смо-
жете снять присоску со стекла не повредив ее
поверхность. Пожалуйста, не пытайтесь снять
присоску со стекла без разблокировки при-
жатия рычажком, во избежание повреждения
гладкого, мягкого и легко повреждаемого ма-
териала вакуумной присоски.
3. УСТАНОВКА И ФОРМАТИРОВАНИЕ
КАРТЫ ПАМЯТИ
Карту вставляйте в слот так чтобы она надежно
закрепилась в устройстве, плавным движени-
ем до фиксации (до щелчка). Руководствуйтесь
пометкой на корпусе устройства для установки
карты правильной стороной.
Отформатируйте карту в регистраторе перед
первым использованием - нажмите кнопку
Меню, кнопкой Вниз перейдите в Настройки,
Кнопкой ОК перейдите в список настроек - пе-
ремещаясь по списку кнопкой Вниз, выберите
пункт «Формат», подтвердите выбором «Да»,
карта будет отформатирована и готова для ви-
деозаписи. Для начала видеозаписи - нажмите
кнопку ОК, процесс видеозаписи отображается
мигающим красным кружком в левом верхнем
углу экрана. Для извлечения карты памяти на-
жмите слегка на ее грань, после чего пружина
вытолкнет карту из прорези слота - аккуратно
извлеките карту.
Для видеозаписи в высоком разрешении,
пожалуйста, используйте карты с высокой
скоростью передачи данных класса 10 и
выше (рекомендуем класс 10 SDHC), от 8Гб
до 128Гб. Регулярно, не реже 1 раза в месяц,
форматируйте каргу памяти, удаляя остатки
18
старых файлов - предварительно сохранив на
другой носитель все важные для Вас видео-
записи и фотоснимки c карты памяти. Пожа-
луйста, используйте карту только для записей
регистратора, не храните на ней посторонние
файлы. Если регистратор не может прочесть
отформатированную в нем карту - замените ее
на новую.
4. ПОДКЛЮЧЕНИЕ K ПИТАНИЮ, ЗАРЯДКА
Устройство оснащено встроенным литий-по-
лимерным аккумулятором. Индикатор уровня
заряда аккумулятора отображается на экране,
при автономной работе устройства от аккуму-
лятора.
Пожалуйста, перед первым использованием
RITMIX AVR-994 полностью зарядите его акку-
мулятор от автомобильного прикyривателя, от
USB порта компьютера или от сети 220B через
приобретаемую отдельно USB зарядку - на-
пример, RITMIX-001 (http://www.ritmixrussia.ru/
products/59/ accessories/charger)
Во время процесса зарядки, когда регистратор
выключен - индикатор горит ровным красным
цветом. Если регистратор включен и подклю-
чен к питанию - на экране отображается сим-
вол аккумулятора.
После подключения видеорегистратора к пи-
танию автоматически начинается видеозапись
если в регистратор вставлена карта памяти..
Чтобы войти в меню и посмотреть / изменить
настройки, нужно остановить видеозапись
кнопкой ОК.
5. ВИДЕОСЪЕМКА
1) Включение устройства - нажмите кнопку
Питания.
19
Для выключения - нажмите и удерживайте ее
в течение 2-х секунд.
2) Остановка и возобновление видеозаписи -
нажмите кнопку ОК.
З) Во время видеозаписи удобно включать и
выключать микрофон кнопкой Вниз (и соот-
ветственно запись звука на видео) кнопкой
Menu. При отключении микрофона на экране
отображается соответствующий символ.
4) Защитить текущий файл от перезаписи
вручную можно кнопкой Вверх.
5) Для выход в меню настроек остановите ви-
деозапись и нажмите кнопку Меню.
6. ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ
Выбор настроек видеозаписи подтверждается
кнопкой ОК - Вы переходите в список переме-
щаясь по нему кнопками Вниз и Вверх, входите
в настройку кнопкой ОК выход из настройки
кнопкой MENU.
Первое включение - выбор языка.
Первое включение - выбор часового пояса.
После обновления прошивки или сброса на-
строек к заводским необходимо выбрать язык
и часовой пояс. Подтверждение выбора -
кнопка ОК
Внешний вид дисплея в режиме видеозаписи.
20
Иконка Описание
1.
Регулировка громкости
кнопкой
2.
Если GPS подключен и ско-
рость выше чем 10км/ч, при
коротком нажатии на кнопку
ОК покажет Ваши координаты.
3.
Отключение микрофона кноп-
кой . Этот значок виден,
когда запись звука отключена.
Когда запись звука включена,
появляется иконка белого
цвета .
4.
Индикатор видеозаписи. Если
мигает значок красной камеры
- ведется видеозапись.
Значок белого цвета обознача-
ет, что запись не ведется.
5. Время продолжительности
текущей видеозаписи. Отсчет
начинается с 00:00:00.
6.
Изображение индикатора и
таймера продолжительности
записи не накладываются в
кадр записи.
7.
Длительность файла
циклической видео-записи
(в минутах). значок с
номером ‘2’ обозначает, что
установлена длительность
видео в 2 минуты.
8.
Значок защиты текущего
видеофайла от перезаписи.
Появляется по нажатию кнопки
SOS или по срабатыванию
g-сенсора.
/