BD Волюметрический насос Alaris™ neXus GP Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Волюметрический
насос Alaris
neXus GP
компании BD
Модель: GPneXus1
ru Руководство по эксплуатации
Волюметрический насос Alaris™ neXus GP компании BD
BDDF00577, выпуск4
1/78
Содержание
Стр.
О настоящем руководстве ..................................................................4
Условные обозначения, используемые в руководстве ..............................................4
Общие сведения ............................................................................5
Введение .........................................................................................5
Назначение .......................................................................................5
Предполагаемые пользователи ...................................................................5
Целевая группа пациентов ........................................................................ 5
Клинические преимущества .......................................................................6
Условия эксплуатации ............................................................................6
Показания ........................................................................................6
Противопоказания ................................................................................6
Нежелательные побочные эффекты ...............................................................6
Совместимость ...................................................................................6
Компоненты волюметрического насоса ...........................................................7
Элементы управления ............................................................................8
Индикаторы ...................................................................................... 8
Элементы главного экрана ........................................................................9
Значки на экране ................................................................................10
Символы маркировки ............................................................................11
Начало работы ............................................................................12
Подготовка к работе .............................................................................12
Вход питания ....................................................................................12
Настройки Wi-Fi-соединения .....................................................................12
Заводской набор данных по умолчанию .........................................................13
Установка зажима для стойки ....................................................................14
Установка на рабочей станции или направляющей для оборудования ............................15
Безопасный зажим Alaris .......................................................................16
Меры предосторожности при эксплуатации ......................................................17
Порядок работы ...........................................................................21
Установка инфузионного комплекта ..............................................................21
Эксплуатация датчика скорости потока (дополнительно) .........................................24
Начало инфузии .................................................................................25
Замена инфузионных комплектов ................................................................27
Замена контейнера с жидкостью .................................................................27
Дополнительные функции .................................................................28
Препараты и дозировка .........................................................................28
Выбор опции настройки инфузии ................................................................28
Удаление введенного объема ....................................................................29
Установка назначенного объема .................................................................30
Скорость в режиме «открытой вены» .............................................................31
Давление ........................................................................................31
Заполнение инфузионного комплекта ............................................................31
Болюсная инфузия ...............................................................................32
Режим болюса отключен .........................................................................32
Режим болюса включен— ручной режим, ручной и автоматический режимы .....................32
Волюметрический насос Alaris™ neXus GP компании BD
BDDF00577, выпуск4
2/78
Корректировка скорости инфузии ................................................................33
Запрет изменения скорости (если функция включена) ............................................34
Настройка заданной дозировки или протоколов инфузии ........................................34
Настройка по скорости потока (мл/ч) ............................................................34
Настройка по скорости введения препарата .....................................................34
Информация о дозировке ........................................................................34
Добавление лекарственного препарата (только в режиме инфузии) ..............................35
Настройка инфузии ..............................................................................36
Настройка основной инфузии ....................................................................36
Настройка дополнительной инфузии .............................................................36
Установка назначенного объема инфузии по времени ............................................36
Регулировка громкости сигнала тревоги .........................................................36
Журнал регистрации событий ....................................................................36
Сведения о насосе ...............................................................................36
Фильтрация профилей ...........................................................................37
Режим ожидания .................................................................................37
Дата и время ....................................................................................37
Состояние сети ..................................................................................37
Беспроводное соединение .......................................................................38
Инструкции по эксплуатации системы с безыгольным клапаном SmartSite ......................39
Проведение дополнительных (последовательных) инфузий ......................................40
Сигналы тревог ............................................................................42
СТАНДАРТНЫЕ ТРЕВОГИ .........................................................................42
ТРЕВОГИ РЕДАКЦИИ3 ...........................................................................48
Подсказки .......................................................................................53
Рекомендации ...................................................................................53
Повторный запуск инфузии после сигнала тревоги при появлении воздуха в линии ...............55
Конфигурация .............................................................................56
Конфигурируемые параметры ...................................................................56
Настройка профиля с помощью редактора Alaris™neXusEditor компанииBD .....................57
Библиотека препаратов, доступная в редакторе Alaris™neXusEditor компанииBD ................59
Отображение единиц измерения .................................................................60
Сопутствующие изделия ...................................................................61
Рабочая станция Alaris™Gateway версии 1.3.x или 1.6.x ...........................................61
Инфузионные комплекты ........................................................................62
Техническое обслуживание ................................................................66
Плановые процедуры технического обслуживания ...............................................66
Работа от аккумулятора .........................................................................66
Чистка и хранение ...............................................................................67
Утилизация ......................................................................................68
Технические данные .......................................................................69
Технические характеристики .....................................................................69
Технические характеристики портов IrDA, RS232и функции вызова медсестры ...................72
Характеристики инфузии .........................................................................73
Растровые кривые и кривые скорости потока ....................................................75
Изделия и запасные части .................................................................77
Запасные части ..................................................................................77
Программное обеспечение .......................................................................77
Волюметрический насос Alaris™ neXus GP компании BD
BDDF00577, выпуск4
3/78
История изданий ..........................................................................78
Контактная информация ...................................................................78
Сведения о службе поддержки клиентов .........................................................78
Волюметрический насос Alaris™ neXus GP компании BD
О настоящем руководстве
BDDF00577, выпуск4
4/78
О настоящем руководстве
Перед тем как приступать к эксплуатации, пользователь должен внимательно изучить сведения о
волюметрическом насосе Alaris™neXusGP компанииBD (здесь и далее— насос), приведенные в данном
руководстве.
На всех иллюстрациях, использованных в данном руководстве, приведены типичные настройки и значения,
которые могут быть использованы при настройке функций насоса.
Эти настройки и значения приведены только вкачестве примера. Полный перечень настроек и значений приведен
в разделе технических характеристик.
Храните данное руководство в качестве справочного материала на протяжении всего периода
эксплуатации насоса.
Необходимо пользоваться только самой последней версией руководства по эксплуатации и
руководства по техническому обслуживанию оборудованияBD. Эти документы опубликованы на
сайте bd.com. Печатную версию данного руководства по эксплуатации можно получить бесплатно
у регионального представителя компанииBD. Примерное время доставки станет известно после
оформления заказа.
Условные обозначения, используемые в руководстве
Жирный шрифт Используется для названий экранов, программных команд, элементов управления
и индикаторов, упоминаемых в данном руководстве, например, индикатор заряда
аккумулятора, PURGE (Промывка), кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
«Кавычки» Используются для выделения перекрестных ссылок на другие разделы данного
руководства. Пример: "см.раздел «Эксплуатация датчика скорости потока»".
Курсив Используется для выделения названий других документов или руководств. Пример:
«см.дополнительные сведения всоответствующем руководстве по эксплуатации».
Курсив также используется для выделения специфичных терминов, встречающихся
вданном руководстве, например: «волюметрический насос Alaris™neXusGP компанииBD
(здесь и далее— насос)...».
Символ предупреждения. Предупреждение оповещает пользователя ориске
травмирования, смерти или возникновения другого серьезного нежелательного явления
врезультате использования насоса или его ненадлежащей эксплуатации.
Символ предостережения. Предостережение оповещает пользователя ориске
возникновения неполадок вработе насоса врезультате его использования или
ненадлежащей эксплуатации. Подобные неполадки могут включать неисправность
или отказ насоса, а также повреждение насоса или другого имущества. Втексте
предостережения содержится описание мер предосторожности, которые необходимо
предпринять во избежание неблагоприятных событий.
Примечание. Примечания содержат дополнительные сведения или привлекают внимание
копределенному фактору или процедуре.
Пользователь Обученные и квалифицированные пользователи, работающие сустройством. См. раздел
«Предполагаемые пользователи».
Квалифицированный
специалист сервисной
службы
Обученные и квалифицированные специалисты, выполняющие обслуживание и ремонт,
атакже загрузку данных вустройство и сустройства.
Волюметрический насос Alaris™ neXus GP компании BD
Общие сведения
BDDF00577, выпуск4
5/78
Общие сведения
Введение
НасосAlaris™neXusGP компанииBD представляет собой компактный и легкий волюметрический насос,
позволяющий проводить точную и качественную инфузию с использованием различных значений скорости.
Процедура введения жидкости с помощью волюметрического насоса Alaris™neXusGP компанииBD может быть
настроена по таким параметрам, как скорость, введение заданного объема в течение определенного времени, а также
на основании расчета скорости введения препарата. Для насоса предварительно также могут быть заданы протоколы
дозировки препарата, включающие значения концентрации препарата и безопасные пределы дозировкиGuardrails™.
Редактор Alaris™neXusEditor компанииBD является вспомогательным приложением для работы с медицинским
оборудованием, которое позволяет специалистам медицинского учреждения разрабатывать оптимизированные
наборы данных по внутривенному введению лекарственных препаратов, так называемые профили, сучетом
области их применения. Каждый профиль включает в себя библиотеку лекарственных препаратов, а также
соответствующую конфигурацию насоса.
В профиле также содержатся абсолютные и относительные пределыGuardrails™, задаваемые на основании
клинических требований. Во время настройки параметров инфузии относительные пределы могут быть
проигнорированы, а абсолютные пределы— нет.
Волюметрический насос Alaris™neXusGP компанииBD сзагруженным набором данных автоматически подает
сигналы тревоги при превышении предельных значений дозы, объема болюса или веса. Эти сигналы тревоги
подаются даже втех случаях, когда насос не подключен ккомпьютеру или сети.
Задаваемый в медицинском учреждении набор данных разрабатывается и утверждается фармацевтами и
врачами, а затем загружается на насос квалифицированными специалистами сервисной службы вручную с
помощью инструмента Alaris™neXus Transfer Tool компанииBD или автоматически с помощью приложения Alaris
Communication Engine компанииBD.
Волюметрический насос Alaris™neXusGP компанииBD может быть подключен к приложению Alaris
Communication Engine компанииBD, если данное приложение установлено в медицинском учреждении. После
подключения к приложению, с помощью рабочей станции Alaris™ Gateway или же посредством Wi-Fi-сети
медицинского учреждения, сбор инфузионных данных насосов, журналов и конфигураций будет выполняться
автоматически.
Примечание. О любых серьезных происшествиях, связанных с эксплуатацией данного насоса, следует
сообщать производителю и всоответствующие местные органы регулирования.
Назначение
Волюметрический насос Alaris™neXusGP компанииBD предназначен для использования в больницах, медицинских
учреждениях и в автомобилях скорой помощи для проведения непрерывной и периодической инфузии методами,
принятыми в медицинской практике. Волюметрический насосAlaris™neXusGP компанииBD используется для
регулирования скорости и объема инфузии. Волюметрический насос Alaris™neXusGP компанииBD предназначен
для проведения инфузии взрослым и пациентам детского возраста.
Предполагаемые пользователи
Основными пользователями волюметрического насоса Alaris™neXusGP компанииBD являются:
медсестры;
врачи;
инженеры по биомедицинскому оборудованию/технические специалисты;
медсестры-инструкторы.
Второстепенными пользователями волюметрического насоса Alaris™neXusGP компанииBD являются:
фармацевты;
руководители отделов снабжения.
Целевая группа пациентов
Волюметрический насос Alaris™neXusGP компанииBD предназначен для детей и взрослых пациентов сразличного
рода заболеваниями, втом числе хирургическими. Эти насосы рассчитаны на пациентов весом до 250 кг и более.
Волюметрический насос Alaris™ neXus GP компании BD
Общие сведения
BDDF00577, выпуск4
6/78
Клинические преимущества
Волюметрический насос Alaris™neXusGP компанииBD позволяет проводить непрерывную и периодическую
парентеральную инфузию жидкостей или лекарственных препаратов для лечения различного рода заболеваний.
Вслучае пациентов вкритическом состоянии, которое требует более быстрого, точного и устойчивого
терапевтического эффекта по сравнению срезультатом, достигаемым при введении жидкостей и лекарственных
препаратов пероральным способом или иным методом внутривенного вливания (капельно или струйно),
используются электронные инфузионные устройства. Жидкости и препараты вводятся ворганизм для поддержания
его нормальных физиологических функций или для оказания терапевтического эффекта вслучае наличия
упациентов заболеваний, травм или иных патологических состояний.
Условия эксплуатации
Волюметрический насос Alaris™neXusGP компанииBD представляет собой устройство ограниченного
пользования, предназначенное для проведения непрерывной и периодической инфузии следующих средств
квалифицированным и надлежащим образом обученным персоналом:
жидкостей;
лекарственных препаратов;
питательных смесей;
крови и ее препаратов.
Показания
Волюметрический насос Alaris™neXusGP компанииBD предназначен для проведения инфузии с помощью
указанных ниже стандартных клинических методов:
внутривенно;
подкожно;
в жидкостные пространства организма для ирригации.
Противопоказания
Волюметрический насос Alaris™neXusGP компанииBD не предназначен для энтеральной и эпидуральной инфузии.
Нежелательные побочные эффекты
При условии соблюдения инструкций руководства по эксплуатации использование волюметрического насоса
AlarisneXusGP компанииBD не сопряжено ни скакими нежелательными побочными эффектами.
Совместимость
Волюметрический насос Alaris™neXusGP компанииBD совместим со следующими изделиями:
Рабочая станция Alaris™Gateway версии 1.3.x и 1.6.x (см. раздел «Сопутствующие изделия»)
Стандартные одноразовые инфузионные комплекты индивидуального пользования (см.раздел
«Инфузионные комплекты»)
Активный радиочастотный идентификатор (RFID-метка), поставляемый компаниейBD сданным насосом
Приведенное ниже программное обеспечение с указанной минимальной версией (см.раздел «Продукты
изапасные части»):
- Редактор Alaris™neXusEditor компанииBD, версия5.0
- Инструмент Alaris™ neXus Transfer Tool компанииBD, версия5.0
- Приложение Alaris™ Technical Utility компанииBD, версия2.0
- Приложение Alaris™ CommunicationEngine компанииBD, версия2.0
- Приложение Alaris™ CQIEventReporter компанииBD, версия4.4
Волюметрический насос Alaris™ neXus GP компании BD
Общие сведения
BDDF00577, выпуск4
7/78
Компоненты волюметрического насоса
Индикатор тревоги
Дисплей
Экранные кнопки
Стрелки
Дверца
Рычаг дверцы
Кнопки управления и
индикаторы
(см.далее)
Разъем для датчика
скорости потока
Разъем RS232/вызова
медсестры (крышка
снята для наглядности)
Рычаг снятия фиксации
поворотного кулачка
Складной зажим для
крепления настойке
Поворотный кулачок для
закрепления устройства
на горизонтальных
планках прямоугольного
сечения
Крышка предохранителя
сети питания
Входной разъем питания
от электросети
IR вход для передачи
информации
Эквипотенциальный
разъем (PE)
Ручка
Интерфейс медицинского
оборудования (MDI)
Волюметрический насос Alaris™ neXus GP компании BD
Общие сведения
BDDF00577, выпуск4
8/78
Элементы управления
Символ Описание
a
Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.— при однократном нажатии этой кнопки насос включается. Для
отключения насоса нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд.
Примечание. В журналы записываются сведения о случаях отключения питания,
включая случаи отключения питания насоса и непредвиденные сбои в
сети электропитания.
b
Кнопка ПУСКА— при нажатии этой кнопки запускается процедура инфузии. Во время
введения будет мерцать зеленый индикатор.
h
Кнопка ПРИОСТАНОВКИ— при нажатии этой кнопки процедура инфузии
приостанавливается. Во время приостановки будет гореть желтый индикатор.
c
Кнопка ОТКЛЮЧЕНИЯ ЗВУКА— при нажатии этой кнопки звуковой сигнал тревоги
отключается на двеминуты. По истечении этого времени звуковой сигнал возобновится. Чтобы
снова включить звуковой сигнал тревоги, нажмите кнопку ОТКЛЮЧЕНИЯ ЗВУКА еще раз.
Примечание. Только для сигналов тревоги, требующих внимания медперсонала: в
период, когда сигнал тревоги не подается, для отключения звука на
15минут следует нажать и удерживать эту кнопку, пока не прозвучат
четыре коротких звуковых сигнала.
i
Кнопка ЗАПОЛНЕНИЯ/БОЛЮСА— при нажатии этой кнопки открывается доступ к
экранным кнопкам PRIME (Заполнение) и BOLUS (Болюс). Для выполнения функции
нажмите и удерживайте экранную кнопку.
PRIME (Заполнение)— с помощью этой кнопки выполняется заполнение инфузионного
комплекта жидкостью при подготовке к первой инфузии.
Насос находится в режиме ожидания.
Инфузионный комплект не подсоединен к пациенту.
Введенный объем (VI) не прибавляется к общему введенному объему инфузии,
отображаемому на экране.
BOLUS (БОЛЮС)— жидкость или лекарственный препарат подаются в ускоренном режиме.
Насос работает в режиме инфузии
Инфузионный комплект подсоединен к пациенту.
Введенный объем (VI) прибавляется к общему введенному объему инфузии,
отображаемому на экране.
d
Кнопка ОПЦИЙ— при нажатии этой кнопки открывается доступ к дополнительным функциям.
e
Кнопка ДАВЛЕНИЯ— с помощью этой кнопки можно вывести на экран уровень давления
в насосе и настроить пределы для подачи сигнала тревоги.
f
Кнопки со СТРЕЛКАМИ— кнопки с двойными или одиночными стрелками служат для
быстрого/медленного увеличения/уменьшения отображающихся на экране значений.
g
КНОПКИ БЕЗ СИМВОЛОВ— используются в соответствии с подсказками на экране.
Индикаторы
Символ Описание
S
Индикатор ПИТАНИЯ ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ— этот индикатор горит в случае, если насос
подключен к сети электропитания и аккумулятор заряжается.
j
Индикатор ПИТАНИЯ ОТ АККУМУЛЯТОРА— этот индикатор горит в случае, если насос
работает от внутреннего аккумулятора. Если индикатор мигает, то оставшегося заряда
аккумулятора хватит менее чем на 30 минут работы.
Волюметрический насос Alaris™ neXus GP компании BD
Общие сведения
BDDF00577, выпуск4
9/78
Элементы главного экрана
Главный экран: назначенный объем инфузии не задан (необходимо использовать
датчик скорости потока)
Состояние инфузии/название
препарата/название профиля/
основная или дополнительная
инфузия (только в том случае, если
дополнительная инфузия активирована
внаборе данных)
Скорость инфузии
Введенный объем
Экранные кнопки
Обозначения
экранных кнопок
Удаление введенного
объема
Настройка параметра
«VTBI» (Назначенный
объем)
ON HOLD
RATE
VOLUME
VTBI
ml/h
VOLUME
ml
25.0
50.0
WiFi
a)
ON HOLD
RATE
SET RATE WITH
ON HOLD
RATE
RATE TOO LOW
ON HOLD
RATE
RATE TOO HIGH
Если скорость не задана и
отображается значение 0,0 мл/ч,
на экране появится сообщение a).
b)
ON HOLD
RATE
SET RATE WITH
ON HOLD
RATE
RATE TOO LOW
ON HOLD
RATE
RATE TOO HIGH
Если заданная скорость
находится в диапазоне от 0,0 до
0,1 мл/ч (не включая), указанном
в протоколе, на экране появится
сообщение b).
Главный экран: назначенный объем инфузии задан
Состояние инфузии/название
препарата/название профиля/
основная или дополнительная
инфузия (только в том случае, если
дополнительная инфузия активирована
внаборе данных)
Скорость инфузии
Скорость введения
препарата
Назначенный инфузионный
объем
Введенный объем
Оставшееся время
Экранные кнопки
Обозначения экранных
кнопок
Удаление введенного
объема
Настройка параметра
«VTBI» (Назначенный
объем)
ADRENALINE
RATE
VOLUME
VTBI
25.0
ml/h
µg/kg/24h
16.7
1h 48m 00s
VTBI
VOLUME
ml
ml
45.0
50.0
WiFi
c)
ON HOLD
RATE
SET RATE WITH
ON HOLD
RATE
RATE TOO LOW
ON HOLD
RATE
RATE TOO HIGH
Если заданная скорость превышает
указанное в протоколе препарата
значение INFUSION RATE MAX
(Максимальная скорость инфузии),
наэкране появится сообщение c).
Волюметрический насос Alaris™ neXus GP компании BD
Общие сведения
BDDF00577, выпуск4
10/78
Значки на экране
Символ Описание
Значок с указанием оставшегося времени— указывает время, оставшееся до окончания
инфузии назначенного объема. В случае если общее время инфузии превышает 24 часа, на
дисплее будет отображаться «24+».
N
Значок аккумулятора— указывает уровень заряда аккумулятора, позволяя определить, когда
потребуется его подзарядка.
Значок давления— указывает давление от 0 (нижнее деление) до уровня 8. Пределы сигналов
тревоги: уровни 0–8.
?
Этот значок указывает на то, что введенное значение выходит за относительные пределы,
заданные в наборе данных. Это предупреждение может быть проигнорировано (указывает на
использование протокола безопасности Guardrails™).
!
Этот значок указывает на то, что введенное значение выходит за абсолютные
пределыGuardrails™, заданные в наборе данных. Это предупреждение не может быть
проигнорировано. Этот значок также указывает пользователю на то, что необходимо задать
скорость.
Этот значок указывает на то, что насос работает со скоростью ниже относительного
пределаGuardrails™ (стрелка вниз).
Этот значок указывает на то, что насос работает со скоростью выше относительного
пределаGuardrails™ (стрелка вверх).
WiFi
Этот значок указывает на то, что насос подключен к приложению Alaris™ Communication Engine
(ACE) компанииBD по сети Wi-Fi.
WiFi
Этот значок указывает на то, что подключение насоса к приложениюACE по сетиWi-Fi
отсутствует.
Волюметрический насос Alaris™ neXus GP компании BD
Общие сведения
BDDF00577, выпуск4
11/78
Символы маркировки
Символ Описание
Внимание! (обратитесь к прилагаемым документам)
Эквипотенциальный разъем (PE)
Разъем RS232/вызова медсестры
Устойчивая к дефибрилляции рабочая часть типа CF, находящаяся в непосредственном
контакте спациентом (степень защиты от электрошока)
IP33
Защита от проникновения твердых частиц размером более 2,5 мм.
Защита от прямого распыления жидкости (под углом к вертикали до 60°)
Переменный ток
Устройство соответствует требованиям Директивы Совета EC 93/42/EEC в редакции
2007/47/EC
Дата изготовления
Производитель
Разъем датчика скорости потока
U
Запрещается утилизировать с бытовыми отходами
W
Параметры предохранителя
Диапазон рабочей температуры — насос можно использовать в диапазоне температур
от 0 до 40°C
Обмен данными с насосом возможен по сетиWi-Fi
Медицинское устройство
Волюметрический насос Alaris™ neXus GP компании BD
Начало работы
BDDF00577, выпуск4
12/78
Начало работы
Перед работой с насосом внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации.
Подготовка к работе
1. Проверьте комплектность насоса, отсутствие повреждений и соответствие номинального напряжения,
указанного на паспортной табличке, напряжению сети электропитания.
2. Комплект поставки:
Шнур питания (по требованию) Вкладыш со сведениями об электронных
инструкциях по эксплуатации
Волюметрический насосAlaris™neXusGP
компанииBD
Защитная упаковка
Руководство по эксплуатации омпакт-диск)
3. Подсоедините насос к сети электропитания как минимум на 2,5 часа, чтобы полностью зарядить аккумулятор
(должен гореть индикатор
S).
Если насос будет включен без подключения к сети электропитания, он автоматически начнет
работать от встроенного аккумулятора.
Если насос не работает должным образом, поместите его в заводскую защитную упаковку. Затем
обратитесь к квалифицированному специалисту сервисной службы для обследования.
Вход питания
Питание на насос подается от электрической сети через стандартную штепсельную вилку IEC или от рабочей
станции Alaris™Gateway в случае подключения к ней насоса. При подключении к электрической сети загорается
индикатор питания от электросети.
Для отключения насоса от электрической сети вытащите штепсельную вилку из электрической
розетки.
Насос должен располагаться таким образом, чтобы имелся свободный доступ для извлечения
штепсельной вилки из электрической розетки.
Настройки Wi-Fi-соединения
Насос может использовать сетьWi-Fi медицинского учреждения для подключения к приложению Alaris
Communication Engine компанииBD, если данное приложение установлено в медицинском учреждении.
Передподключением квалифицированный специалист сервисной службы должен создать пакет настроек
Wi-Fi-соединения и передать его на насос с помощью приложения Alaris™ Technical Utility (ATU) компанииBD.
Волюметрический насос Alaris™ neXus GP компании BD
Начало работы
BDDF00577, выпуск4
13/78
Заводской набор данных по умолчанию
Данная модель поставляется со следующим набором данных, установленных изготовителем по умолчанию.
Параметр Установки изготовителя по
умолчанию
Единицы по умолчанию, доступные
только для дозировки
AC Fail Warning (Предупреждение о сбое
питания от сети)
Enabled (Включено)
ml/h (мл/ч)
Audio Volume (Громкость звука) Medium (Средняя) ng/kg/min (нг/кг/мин)
Alarm Volume Adjustable (Регулируемая
громкость звукового сигнала тревоги)
Disabled (Отключено)
g/min (мкг/мин)
Occlusion Alarm Pressure (Давление
срабатывания сигнала тревоги при
окклюзии)
L5 (Уровень5)
g/h (мкг/ч)
Pressure Max (Максимальное давление) L8 (Уровень8) g/kg/min (мкг/кг/мин)
Rate Titration (Корректировка скорости
инфузии)
Disabled (Отключено)
g/kg/h (мкг/кг/ч)
Infusion Rate Max (Максимальная скорость
инфузии)
1200ml/h (1200 мл/ч)
mg/h (мг/ч)
Rate Lock (Запрет изменения скорости) Disabled (Отключено) mg/kg/min (мг/кг/мин)
Bolus Mode (Режим болюса)
Hands-On Only
олько ручной режим)
mg/kg/h (мг/кг/ч)
Bolus Rate Default (Скорость введения
болюса по умолчанию)
500 ml/h (500 мл/ч) g/h (г/ч)
Bolus Rate Max (Максимальная скорость
введения болюса)
1200ml/h (1200 мл/ч)
U/h (МЕ/ч)
Bolus Volume Max (Максимальный
объемболюса)
5 ml (5мл)
U/kg/h (МЕ/кг/ч)
Weight Default (Вес по умолчанию) 1kg (1кг) mmol/h (ммоль/ч)
Weight Soft Min (Нижний относительный
предел веса)
1kg (1кг)
mmol/kg/min (ммоль/кг/мин)
Weight Soft Max (Верхний относительный
предел веса)
150kg (150кг)
mmol/kg/h (ммоль/кг/ч)
AIL Limit (Предельный объем пузыря при
попадании воздуха всистему)
100L (100мкл)
Primary VTBI Max (Максимальный предел
назначенного объема основной инфузии)
9999ml (9999мл)
Secondary Infusion (Дополнительная
инфузия)
Disabled (Отключено)
Prime Rate (Скорость заполнения) 200ml/h (200мл/ч)
Prime Volume Max (Максимальный объем
заполнения)
20ml (20мл)
Near End of Infusion (Оповещение о скором
завершении инфузии)
5minutes (5минут)
KVO (Режим «открытой» вены) 5ml/h (5мл/ч)
Информация по настраиваемым единицам измерения содержится в разделе «Отображение
единиц измерения» данного руководства.
В наборе данных по умолчанию пределыGuardrails™ для препаратов не заданы. Для установки
пределов создайте пользовательский набор данных с помощью редактора Alaris™ neXus Editor
компанииBD. При установке пределовGuardrails™ следует соблюдать осторожность.
Волюметрический насос Alaris™ neXus GP компании BD
Начало работы
BDDF00577, выпуск4
14/78
Установка зажима для стойки
Устанавливайте насос на стойке или рабочей станции на уровне сердца пациента, насколько это
возможно.
Каждый раз перед началом работы проверяйте, что зажим для стойки:
не имеет следов повышенного износа;
не имеет большого люфта при фиксации на стойке в удаленном положении.
При наличии данных признаков необходимо прекратить эксплуатацию насоса и передать его на
проверку квалифицированному специалисту сервисной службы.
Зажим для крепления кстойке находится сзадней
стороны насоса и позволяет надежно закрепить насос на
вертикальной стойке для внутривенных вливаний диаметром
от 15 до 40мм.
1. Потяните складной зажим для стойки на себя и открутите
винт, оставив достаточно места с учетом диаметра стойки.
2. Разместите насос на стойке и затяните винт так, чтобы
зажим был надежно закреплен на стойке.
*
*
Углубление
Никогда не устанавливайте насос таким образом, чтобы стойка для внутривенных вливаний
находилась в неустойчивом положении или ее центр тяжести располагался на самом верху.
Перед установкой насоса на рабочую станцию или в случае, когда зажим для стойки не
используется, его необходимо сложить и поместить в гнездо на задней панели насоса.
Волюметрический насос Alaris™ neXus GP компании BD
Начало работы
BDDF00577, выпуск4
15/78
Установка на рабочей станции или направляющей для оборудования
Поворотный кулачок может быть прикреплен к планке прямоугольного сечения на рабочей станции или к
направляющей для оборудования размером 10×25мм.
1. Расположите поворотный кулачок, находящийся
на задней стороне насоса, напротив планки
прямоугольного сечения рабочей станции или
направляющей для оборудования.
2. Плотно прижмите насос к планке прямоугольного
сечения или направляющей для оборудования.
3. Убедитесь, что насос надежно установлен. Для
этого аккуратно потяните насос в направлении
от рабочей станции, не используя рычаг снятия
фиксации. При надлежащей фиксации насос
невозможно отсоединить от рабочей станции.
4. Для разблокировки насоса нажмите на рычаг
снятия фиксации ипотяните насос вперед.
Примечание. После установки на рабочую
станцию обмен данными насоса по
сети Wi-Fi будет остановлен, а его
встроенный модуль беспроводной
связи будет отключен. Вместо этого
подключение насоса к приложению
Alaris™ Communication Engine
компании BD будет осуществляться
с помощью рабочей станции до
тех пор, пока на станцию будет
подаваться питание и она будет
находиться в рабочем состоянии.
Alaris®
GP
Планка прямоугольного сечения
Рычаг снятия фиксации
(нажмите, чтобы снять
фиксацию)
Поворотный кулачок
Неправильная установка насоса может привести к его падению с рабочей станции и последующей
травме пользователя и/или пациента.
Рекомендуется подвешивать инфузионные пакеты прямо над насосом, с помощью которого
эти растворы подаются. Так вы не перепутаете инфузионные комплекты при использовании
нескольких волюметрических насосов.
Насос может быть установлен только на горизонтальном модуле рабочей станций.
Волюметрический насос Alaris™ neXus GP компании BD
Начало работы
BDDF00577, выпуск4
16/78
Безопасный зажим Alaris
Безопасный зажим Alaris™* Безопасный зажим в открытом положении
После распаковки инфузионного комплекта
безопасный зажим будет находиться в следующем
положении**:
Слайдер безопасного
зажима
Рамка безопасного
зажима
Защелка безопасного
зажима
ЕСТЬ ПОТОК
Безопасный зажим в
ОТКРЫТОМ положении
Безопасный зажим в закрытом положении Управление безопасным зажимом вручную
После установки инфузионного комплекта в насос
открытие дверцы активирует зацепы, которые
вытягивают слайдер безопасного зажима, как
показано на рисунке:
Для того чтобы вручную перевести слайдер в открытое
положение, приподнимите защелку безопасного
зажима и полностью вдавите слайдер безопасного
зажима в рамку:
НЕТ ПОТОКА
Безопасный зажим в
ЗАКРЫТОМ положении
Æ
Ê
1. Потянуть
вверх
2. Надавить
Нажатие на слайдер безопасного зажима активирует подачу полного установленного потока к
пациенту. Поэтому рекомендуется также всегда закрывать роликовый зажим.
Если требуется инфузия самотеком, потяните вверх защелку безопасного зажима для активации
потока и полностью вдавите оранжевый слайдер безопасного зажима в рамку. Инфузией
самотеком можно управлять с помощью входящего в набор роликового зажима.
*Далее — безопасный зажим.
** Это необходимо во избежание повреждения трубки во время хранения и для того, чтобы обеспечить корректную
стерилизацию и незамедлительное заполнение.
Волюметрический насос Alaris™ neXus GP компании BD
Начало работы
BDDF00577, выпуск4
17/78
Меры предосторожности при эксплуатации
Инфузионные комплекты
Для правильного и точного функционирования устройства используйте только
одноразовые инфузионные комплекты BD, указанные в данном руководстве по
эксплуатации.
Замену инфузионных комплектов рекомендуется проводить в соответствии с
инструкциями, приведенными в разделе «Замена инфузионных комплектов». Перед
использованием инфузионного комплекта внимательно ознакомьтесь с содержанием
руководства по эксплуатации, поставляемого с комплектом.
Использование нерекомендуемых инфузионных комплектов может привести к
изменениям в работе насоса и точности инфузии.
Соединение нескольких аппаратов и/или инструментов с инфузионными комплектами и
другими линиями, например при помощи тройника, может повлиять на работу насоса,
поэтому необходимо тщательно за ней наблюдать.
Неправильная изоляция инфузионного комплекта от пациента (например неполное
закрытие краника или неполное пережатие трубки встроенным/роликовым зажимом)
может привести к вливанию неконтролируемого объема жидкости.
Инфузионные комплекты компании BD оснащены встроенным зажимом, с помощью
которого можно перекрыть трубку и остановить подачу жидкости.
Данный насос является нагнетающим и предназначен для использования с
инфузионными комплектами, снабженными винтовыми люэровскими наконечниками
или аналогичными винтовыми соединителями.
Для вливания из бюретки закройте роликовый зажим выше бюретки и откройте зажим
на входной трубке в верхней части бюретки.
Не используйте инфузионный комплект, если его упаковка повреждена или снят
защитный колпачок. Проверьте комплекты на наличие перегибов. Перегибы могут
закупорить трубки.
Использование складных пакетов, стеклянных флаконов и полужестких
контейнеров
При использовании стеклянных или полужестких емкостей рекомендуется открывать
отверстие для отвода воздуха на комплекте насоса, чтобы уменьшить разрежение,
создающееся при выходе жидкости из флакона. Это обеспечит точность дозировки по
мере опорожнения контейнера. Открывать отверстие для отвода воздуха полужестких
контейнеров следует после прокалывания контейнера и заполнения капельной камеры.
Порядок работы со складными
пакетами
Выполните действия 1–3, как
проиллюстрировано для полужестких
контейнеров, но не открывайте вентиль,
как указано в действии 4, а перейдите
к действию 5, заполнению системы.
Перед заполнением капельной камеры
полностью проткните выходное
отверстие контейнера.
Примечание. Перед заполнением
капельной камеры
отверстие для отвода
воздуха должно быть
закрыто.
Порядок работы cполужесткими
контейнерами
4.
5.
3.2.
Проткните
контейнер
Заполните
капельную
камеру до
отметки
Заполните
систему, открыв и закрыв
роликовый зажим
1.
Закройте
роликовый зажим
Для выравнивания
давления откройте
отверстие для отвода
воздуха, после чего
система будет готова
к инфузии
Волюметрический насос Alaris™ neXus GP компании BD
Начало работы
BDDF00577, выпуск4
18/78
Условия эксплуатации
Насосы предназначены для использования в отделениях общей терапии, ОРИТ,
операционных и в отделениях экстренной помощи. Насос может использоваться в
машинах скорой помощи. Насос должен быть надлежащим образом подсоединен с
помощью зажимов для стойки, входящих в комплект поставки. Конструкция насоса
позволяет ему выдерживать возможные удары и вибрации при использовании в
машине скорой помощи, в соответствии с требованиями стандарта EN1789. В случае
падения насоса или сильных механических воздействий необходимо как можно
скорее провести тщательный осмотр насоса с привлечением квалифицированных
специалистов сервисной службы.
Насос может также использоваться вне машины скорой помощи, если температура
воздуха не выходит за пределы диапазона, указанного в разделе «Технические
характеристики» и на этикетке насоса.
Особая осторожность необходима, когда инфузионный насос используется в сочетании
с другими насосами или приборами, требующими доступа к кровеносным сосудам.
Существенные перепады давления, возникшие в части сосудистой системы, на
которую воздействуют подобные насосы, могут вызывать обратный ток медикаментов
или жидкостей. Типичными примерами подобных насосов являются аппараты,
используемые во время диализа, шунтирования, или аппаратура, поддерживающая
работу сердца.
Данный насос предназначен для использования в больницах и других медицинских
учреждениях и не предназначен для применения в жилых зданиях, подключенных к
коммунальной однофазной сети электропитания.
Данный насос не предназначен для работы в присутствии смесей легковоспламеняющихся
анестезирующих средств с воздухом, кислородом или закисью азота.
Рабочее давление
Система сигнала оповещения по давлению подачи не предназначена для обеспечения
защиты или обнаружения отклонений, которые могут возникнуть, например
экстравазации.
Аварийные состояния
Alaris®
GP
В некоторых случаях при обнаружении условий срабатывания сигналов тревоги
прекращается работа, и срабатывают звуковой и визуальный сигналы. Для обеспечения
стабильной работы инфузионной системы во время процедуры необходимо проверять,
что прибор работает нормально и не подаются сигналы тревоги.
При сбое электропитания звуковые настройки сигналов тревоги сохраняются, однако
некоторые неполадки вработе насоса могут привести ксбросу этих настроек. Новые
настройки сигналов тревоги будут сохранены, если отключение питания производится
втехническом режиме. Эти настройки будут утеряны вслучае «холодной загрузки», но
должны сохраниться вслучае неполадок, не требующих «холодной загрузки».
Волюметрический насос Alaris™ neXus GP компании BD
Начало работы
BDDF00577, выпуск4
19/78
Электромагнитная совместимость и электромагнитные помехи
M
При эксплуатации медицинского электрооборудования требуется соблюдение особых
мер предосторожности в отношении электромагнитной совместимости (ЭМС). При
проведении пусконаладочных работ, установке и эксплуатации оборудования следует
соблюдать требования кЭМС, приведенные вданном руководстве по эксплуатации и
руководстве по техническому обслуживанию.
Данный насос проверялся на соответствие требованиям кЭМС согласно стандартам
IEC/EN60601-1-2 и IEC/EN60601-2-24.
Оборудование для лучевой терапии. Не используйте насос поблизости от работающего
оборудования для лучевой терапии. Уровень излучения, создаваемый оборудованием
для лучевой терапии, таким как линейный ускоритель, может оказать серьезное
влияние на работу насоса. Для получения сведений о безопасном расстоянии и других
мерах предосторожности обращайтесь к компании-производителю. За подробной
информацией обращайтесь крегиональному представителю компанииBD.
Магнитно-резонансная томография (МРТ). Насос содержит ферромагнитные
материалы, чувствительные квоздействию магнитного поля, создаваемого
устройствами для магнитно-резонансной томографии. Таким образом, насос не
является устройством, пригодным для использования во время процедуры МРТ.
При необходимости использования насоса вусловиях магнитно-резонансной
томографии компанияBD рекомендует устанавливать его на безопасном расстоянии
от источника магнитного поля, за пределами указанной «зоны ограниченного
доступа», чтобы не допустить влияния магнитного поля на работу насоса или
искажения МРТ-изображений. Безопасное расстояние должно определяться
всоответствии срекомендациями производителя относительно электромагнитных
помех (ЭМП). Дополнительные сведения можно найти в руководстве по техническому
обслуживанию изделия. Также дальнейшие инструкции можно получить
урегионального представителя компанииBD.
Данный насос может использоваться свысокочастотным хирургическим
оборудованием при условии, что расстояние между насосом и активным компонентом
высокочастотного хирургического оборудования составляет более 15см (6дюймов).
Недопускайте прямого контакта высокочастотного хирургического оборудования
снасосом или его принадлежностями и кабелями.
Принадлежности. Не используйте снасосом нерекомендованные принадлежности.
Данный насос прошел испытания и был признан соответствующим необходимым
требованиям вотношении ЭМС только при использовании срекомендованными
принадлежностями. Использование принадлежностей, датчика или кабеля, которые не
были рекомендованы компанией BD, может привести кповышенному излучению или
снижению помехоустойчивости насоса.
Alaris®
GP
Характеристики помехоэмиссии данного оборудования делают его пригодным для
эксплуатации на промышленных объектах и вмедицинских учреждениях (CISPR11,
классA). При использовании вжилых помещениях (для чего обычно требуется
соответствие стандарту CISPR11, классB) данное оборудование может не обеспечить
надлежащей защиты от помех устройств радиосвязи. Для снижения уровня помех
могут потребоваться дополнительные меры, такие как изменение места установки
или ориентации насоса. Данный насос генерирует электромагнитное излучение
определенного уровня, который не выходит за пределы, установленные стандартами
IEC/EN60601-2-24 и IEC/EN60601-1-2.
При одобрении условий использования модуля беспроводной связи размещение рядом
с устройством других передатчиков не требуется.
При эксплуатации насоса вне рабочей станции Alaris™ Gateway его не следует
устанавливать рядом или в одной стойке с другим оборудованием, однако если это
необходимо, следует понаблюдать за работой насоса в используемой конфигурации,
чтобы убедиться в его нормальном функционировании.
Расстояние между используемыми портативными устройствами радиосвязи (включая
периферийные устройства, такие как антенные кабели и внешние антенны) и любыми
частями насоса, включая указанные производителем кабели, должно составлять
не менее 30см (12дюймов). В противном случае возможно ухудшение рабочих
характеристик данного оборудования.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

BD Волюметрический насос Alaris™ neXus GP Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ