Zanussi ZDT311 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по
эксплуатации
Посудомоеч-
ная машина
ZDT 311
Спасибо, что Вы выбрали наш
электробытовой прибор
Мы желаем Вам получить массу
удовольствия от Вашего нового прибора и
надеемся, что в следующий раз Вы вновь
выберете наше изделие.
Пожалуйста, внимательно прочтите это
руководство, и во время эксплуатации
прибора используйте его в качестве
справочного документа. Руководство
пользователя должно передаваться
каждому будущему владельцу изделия.
Содержание
Информация по технике
безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Звуковая сигнализация _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Выбор и запуск программы мойки _ _ _ 7
Программы мойки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Настройка устройства для смягчения
воды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Внесение специальной соли _ _ _ _ _ _ 12
Внесение ополаскивателя _ _ _ _ _ _ _ 13
Регулировка дозатора
ополаскивателя _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Загрузка столовых приборов и
посуды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Использование моющего
средства _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
"функция Multi-Tab" _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Выемка посуды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Чистка и уход _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Забота об окружающей среде _ _ _ _ _ 23
Если возникла неисправность _ _ _ _ _ 24
Нормы расхода
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Рекомендации для испытательных
лабораторий _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
2
Информация по технике безопасности
Для обеспечения Вашей безопасности и
правильной эксплуатации машины, перед
ее установкой и первым использованием
внимательно прочитайте данное руковод-
ство, не пропуская рекомендации и пред-
упреждения. Чтобы избежать нежелатель-
ных ошибок и несчастных случаев, важно,
чтобы все, кто пользуется данной машиной,
были ознакомлены с ее работой и
правилами техники безопасности. В случае
продажи машины
или передачи ее в пользо-
вание другому лицу передайте вместе с ней
и данное руководство, чтобы новый пользо-
ватель машины получил соответствующую
информацию о правильной эксплуатации
машины и правилах техники безопасности.
Правильная эксплуатация
Данная посудомоечная машина
предназначена только для мытья посуды
и столовых приборов, пригодных для ма-
шинной мойки.
Не заливайте в посудомоечную машину
никаких растворителей. Это может при-
вести к взрыву.
Ножи и прочие предметы с заостренными
концами должны укладываться либо в
корзинку для столовых приборов
острыми концами вниз, либо
горизонтально в верхнюю корзину.
Применяйте только средства (моющее
средство, соль и ополаскиватель), при-
годные для использования в посудомоеч-
ных машинах.
Не рекомендуется открывать дверцу ра-
ботающей посудомоечной машины, т.к.
при этом из нее может вырваться горячий
пар.
Не извлекайте посуду из посудомоечной
машины до окончания цикла мойки.
Закончив мойку, отключите машину от
электросети и
водопровода.
Техобслуживание этого изделия должен
выполнять только квалифицированный
специалист сервисной службы; при этом
должны использоваться только ориги-
нальные запасные части.
Ни при каких обстоятельствах не пытай-
тесь отремонтировать машину
самостоятельно. Выполненный
неквалифицированными лицами ремонт
может повлечь за собой травму или серь-
езное повреждение машины. Обращай-
тесь в местный авторизованный сервис-
ный центр. Всегда
требуйте использова-
ния оригинальных запчастей.
Общие правила техники
безопасности
Моющие средства, применяемые в посу-
домоечных машинах, могут вызвать хи-
мические ожоги глаз, рта и глотки. Они
могут быть опасными для жизни!
Следуйте инструкциям по технике без-
опасности производителя моющего сред-
ства.
Вода из посудомоечной машины не
предназначена для питья. В Вашей
машине могут находиться остатки
моющего средства.
3
В любое время, когда не ведется загрузка
или разгрузка посуды, дверца посудо-
моечной машины должна быть закрыта.
Таким образом будет исключена вероят-
ность того, что кто-нибудь зацепится за
открытую дверцу или Вы сами получите
травму.
Не садитесь и не вставайте на открытую
дверцу.
Безопасность детей
Данное изделие предназначено для эк-
сплуатации взрослыми людьми. Не
разрешайте детям без присмотра
пользоваться машиной.
Держите все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
риск смерти от удушения.
Держите все моющие средства в без-
опасном и недоступном для детей месте.
Не подпускайте детей к посудомоечной
машине, когда открыта ее дверца.
Установка
Проверьте, нет ли на посудомоечной
машине повреждений, полученных при
транспортировке. Ни в коем случае не
включайте в сеть поврежденную машину.
Если Ваша машина повреждена, обрат-
итесь к поставщику.
Перед эксплуатацией вся упаковка дол-
жна быть снята.
Все электрические и сантехнические
работы, необходимые для подключения
данной машины, должны быть
выполнены квалифицированным спе-
циалистом.
По соображениям безопасности не пы-
тайтесь менять технические
характеристики или конструкцию этого
изделия.
Ни в коем случае не пользуйтесь посудо-
моечной машиной, если повреждены
электрический кабель или шланги для
воды; или если панель управления, ра-
бочая поверхность или цоколь настолько
повреждены, что внутренняя часть
машины стала доступной. Во избежание
риска несчастного случая обратитесь
в
местный авторизованный сервисный
центр.
Ни в коем случае не допускается сверле-
ние отверстий в боковых стенках машины
- этим можно повредить гидравлику или
электропроводку.
ВНИМАНИЕ!
При подключении к электросети и
водопроводу внимательно выполняйте ука-
зания, изложенные в соответствующих раз-
делах руководства.
4
Панель управления
5
1
2
3
4
BCA
1
Кнопка "Вкл/Выкл"
2
Кнопки выбора программы
3
Кнопка "Отсрочка пуска"
4
Световые индикаторы
5 Функциональные кнопки
Функциональные кнопки
Помимо выбора программы мойки, эти
кнопки позволяют настроить следующие
функции:
настройки устройства для смягчения
воды,
отключение/включение звуковой сигна-
лизации.
отмена выполняемой программы мойки
или заданной отсрочки пуска
Включение/выключение дозатора
ополаскивателя возможно только тогда,
когда включена функция Multi-Tab.
ВАЖНО!
Режим настройки
Никогда не забывайте, что для:
настройки устройства для смягчения
воды,
включения/выключения звуковой сигна-
лизации
включения/выключения дозатора
ополаскивателя
машина ДОЛЖНА находиться в режиме
настройки:
Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Если горят
все индикаторы программ, значит
машина находится в режиме настройки.
Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Если горит
индикатор ТОЛЬКО одной кнопки выбора
программ, значит на машине по-
прежнему задана последняя выполнен-
ная или выбранная программа.
В этом случае для возврата в режим
настройки эту программу необходимо от-
менить.
5
Для отмены установленной или текущей
программы Одновременно нажмите и
удерживайте функциональные кнопки B и
C , пока не начнут светиться ВСЕ
индикаторы кнопок программ. Это означает,
что соответствующая программа отменена
и машина находится в режиме настройки.
Световые индикаторы
Соль Загорается, когда закончилась специальная соль.
Во время выполнения программы мойки никогда
не светится.
Функция Multi-Tab Указывает, включена или выключена функция
Multi-Tab (см. описание функции Multi-Tab).
Конец программы Загорается по окончании программы мойки.
Используется также для индикации:
настройки устройства для смягчения воды,
состояния (включения/выключения) дозатора
ополаскивателя,
включения/выключения звуковой сигнализации
сигнала ошибки при наличии какой-либо
неполадки в работе машины.
Звуковая сигнализация
BCA
Звуковая сигнализация используется для
того, чтобы пользователь мог лучше понять,
какую операцию выполняет посудомоечная
машина в тот или иной момент:
настройка устройства для смягчения
воды,
окончание программы,
подача аварийных сигналов в связи с ка-
кой-либо неполадкой в работе машины.
ВАЖНО!
Заводская настройка: звуковая сигнализа-
ция включена.
Отключение/включение звуковой сигна-
лизации
6
1. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Посудо-
моечная машина должна находиться в
режиме настройки.
2. Одновременно нажмите и удерживайте
функциональные кнопки B и C , пока не
замигают индикаторы функциональных
кнопок A , B и C .
3. Нажмите функциональную кнопку C ,
при этом индикаторы функциональных
кнопок A и B погаснут, а индикатор
функциональной кнопки C будет про-
должать
мигать. Одновременно
загорится индикатор "Конец
программы" , указывая на то, что
включена звуковая сигнализация.
4. Чтобы отключить звуковую сигнализа-
цию, еще раз нажмите функциональную
кнопку C ; при этом индикатор"Конец
программы" погаснет, указывая на то,
что звуковая сигнализация выключена.
5. Для сохранения данной операции в
электронной памяти выключите посудо-
моечную машину, нажав кнопку "Вкл/
Выкл".
Чтобы вновь включить звуковую сигнализа-
цию, еще раз выполните вышеописанные
действия - до момента, когда загорится ин-
дикатор "Конец программы.
Выбор и запуск программы мойки
ВАЖНО!
Выбирайте программу мойки и отсрочку
пуска, приоткрыв дверцу машины. Пуск
программы или обратный отсчет времени,
остающегося до пуска, происходят только
после закрытия дверцы. До этого момента
установленные настройки еще можно поме-
нять.
1. Проверьте, правильно ли загружены
корзины и могут ли свободно вращаться
разбрызгиватели
2. Проверьте, открыт ли водопроводный
кран
3. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Посудо-
моечная
машина должна находиться в
режиме настройки.
4. Нажмите кнопку выбора нужной
программы (см. таблицу "Программы
мойки").
При задании той или иной программы
загорается соответствующий индика-
тор.
5. Закройте дверцу машины; выполнение
программы начнется автоматически.
Установка и запуск программ
с отсрочкой пуска
1. Выбрав нужную программу мойки,
нажимайте кнопку "Отсрочка пуска" до
тех пор, пока на дисплее не появится
мигающая цифра, соответствующая
выбранному количеству часов,
оставшихся до пуска (3, 6 или 9час.).
2. Закройте дверцу машины; обратный от-
счет времени начнется автоматически.
3. Обратный отсчет времени
отображается с интервалом уменьше-
ния в 3 часа.
7
4. Открывание дверцы прерывает обрат-
ный отсчет времени. Закройте дверцу;
обратный отсчет возобновится с того
момента, на котором он был прерван.
5. По истечении времени отсрочки пуска
программа запустится автоматически.
Отмена отсрочки пуска
Для отмены уже заданной отсрочки пуска
необходимо выполнить сброс настроек по-
судомоечной машины.
Одновременно нажмите функциональные
кнопки B и C и удерживайте
их до тех пор,
пока не загорятся все индикаторы кнопок
программ.
Отмена отсрочки пуска также означает
отмену установленной программы мойки. В
этом случае необходимо задать программу
мойки снова.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прерывать или отменять программу мойки,
находящуюся в процессе выполнения, сле-
дует ТОЛЬКО в самых необходимых
случаях.
Внимание! При открытии дверцы из машины
может вырваться горячий пар. Открывайте
дверцу осторожно.
Чтобы прервать выполнение
программы мойки:
Откройте дверцу машины; программа
остановится. Закройте дверцу; выполне-
ние программы продолжится с того
момента, на котором она была прервана.
Отмена выполняемой программы мойки
Откройте дверцу машины;
Одновременно нажмите функциональ-
ные кнопки B и C и удерживайте их до
тех, пока не загорятся все индикаторы
кнопок программ. Программа мойки
отменена. .
Если необходимо выбрать новую
программу, проверьте, есть ли в дозаторе
моющее средство.
Отмена "отложенного пуска"
Чтобы отменить выполнение программы
отложенного пуска, откройте дверцу
и
нажмите на кнопку "отложенного пуска",
соответствующий индикатор погаснет.
закройте дверцу, выполнение заданной
программы мойки начнется автоматиче-
ски.
Окончание программы мойки
Посудомоечная машина автоматически
остановится; при этом звуковой сигнал
оповестит Вас об окончании программы
мойки.
Откройте дверцу машины.
Горит индикатор "Конец программы".
Индикатор только что окончившейся
программы продолжает светиться.
Выключите
посудомоечную машину, на-
жав кнопку "Вкл/Выкл".
ВАЖНО!
По окончании программы мойки рекомен-
дуем отключить машину от электросети и
закрыть водопроводный кран.
8
Программы мойки
Программа Использование Описание цикла
70° Интенсивная
Сильная загрязненность
Фаянс, столовые приборы,
кастрюли и сковороды
Предварительная мойка
Основная мойка
2 промежуточных полоскания
Заключительное полоскание
Сушка
45°-70° Автоматика
Обычная или слабая загрязнен-
ность
Фаянс и столовые приборы
Предварительная мойка
Основная мойка
1 или 2 промежуточных полоска-
ния
Заключительное полоскание
Сушка
65° продолжительностью 30
минут
Слабая загрязненность
Фаянс и столовые приборы
Основная мойка
Заключительное полоскание
Био 50°
Обычная загрязненность
Фаянс, столовые приборы
Предварительная мойка
Основная мойка
1 промежуточное полоскание
Заключительное полоскание
Сушка
45° Стекло
Обычная загрязненность
Тонкий фаянс и стекло
Основная мойка
1 промежуточное полоскание
Заключительное полоскание
Сушка
Программа мойки
"Автоматика"
При выполнении программы "Автоматика"
степень загрязненности посуды
определяется по тому, насколько мутной
стала вода.
При неполной загрузке и слабой степени за-
грязненности посуды продолжительность
этапов "предварительная мойка", "основная
мойка" и "полоскание" сокращается, а рас-
ход воды снижается.
Если же машина загружена полностью, а
посуда сильно загрязнена, то
"предварительная мойка", "основная мойка"
и фазы "
полоскания" продолжаются дол-
ьше, а расход воды повышается.
Поэтому продолжительность программы,
уровни расхода воды и электроэнергии мо-
гут меняться в диапазоне значений,
относящихся к программе "Автоматика" (см.
таблицу "Программы мойки").
При выполнении программы "Автоматика"
температура воды основной мойки также
автоматически корректируется в диапазоне
9
от 45°C до 70°C в зависимости от степени
загрязненности посуды.
Первое использование
Перед первым использованием посудо-
моечной машины:
Проверьте, подключена ли машина к
электросети и водопроводу в соответ-
ствии с инструкциями по установке
Снимите всю упаковку с внутренних час-
тей машины
Настройте устройство для смягчения
воды
Залейте в емкость для соли 1 литр воды,
а затем внесите в нее специальную соль
для посудомоечных машин
Заправьте
дозатор ополаскивателя
Если Вы хотите использовать таблетки та-
ких комбинированных моющих средств, как:
"3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" и т.п., включите на
машине функцию Multi-Tab (см. раздел
"Функция Multi-Tab").
Настройка устройства для смягчения воды
В посудомоечной машине имеется устрой-
ство для смягчения воды, предназначенное
для удаления из водопроводной воды ми-
нералов и солей, оказывающих вредное
влияние на работу машины.
Чем больше в воде содержится таких мине-
ралов и солей, тем выше жесткость воды.
Жесткость воды измеряется в соответ-
ствующих единицах: немецких градусах
dH), французских градусах (°TH) и
ммоль/л
(миллимолях на литр - международных еди-
ницах жесткости воды).
Устройство для смягчения воды
необходимо настроить в соответствии с
уровнем жесткости воды, используемой в
вашей местности. Информацию о жесткости
воды в вашем районе проживания можно
получить в местной службе водоснабжения.
Жесткость воды Настройка устройства жестко-
сти воды
Использова-
ние соли
°dH °TH ммоль/л вручную электронным
путем
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 уровень 10 да
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 уровень 9 да
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 уровень 8 да
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 уровень 7 да
10
Жесткость воды Настройка устройства жестко-
сти воды
Использова-
ние соли
°dH °TH ммоль/л вручную электронным
путем
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 уровень 6 да
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 уровень 5 да
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 уровень 4 да
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 уровень 3 да
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 уровень 2 да
< 4 < 7 < 0,7 1 уровень 1 нет
Устройство для смягчения воды можно на-
строить двумя способами: вручную - с по-
мощью переключателя жесткости воды, и
электронным путем.
Настройка устройства для смягчения воды вручную (см.
таблицу)
Переведите переключа-
тель в положение 1 или
2
По умолчанию устройство для смягчения воды
установлено в положение 2.
Электронная настройка
устройства для смягчения
воды (см. таблицу)
На заводе устройство для смягчения
воды посудомоечной машины
устанавливается на уровень 5.
11
BCA
1. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Посудо-
моечная машина должна находиться в
режиме настройки.
2. Одновременно нажмите и удерживайте
функциональные кнопки B и C , пока
не замигают индикаторы функциональ-
ных кнопок A , B и C .
3.
Нажмите функциональную кнопку A ,
при этом индикаторы функциональных
кнопок B и C погаснут, а индикатор
функциональной кнопки A продолжит
мигать; одновременно
начнется мига-
ние индикатора "Конец программы",
сопровождаемое серией прерывистых
звуковых сигналов. Текущий уровень
жесткости можно определить по коли-
честву миганий индикатора окончание
программы , сопровождаемых серией
прерывистых звуковых сигналов с по-
следующей паузой в несколько секунд.
Примеры:
5 миганий / 5 прерывистых звуковых сиг-
налов, пауза,
5 миганий / 5 прерывистых звуковых сиг-
налов, пауза и т.
д. = уровень 5
6 миганий / 6 прерывистых звуковых сиг-
налов, пауза,
6 миганий / 6 прерывистых звуковых сиг-
налов, пауза и т.д. = уровень 6
4. Чтобы поменять уровень, нажмите
функциональную кнопку A . Уровень
жесткости увеличивается с каждым на-
жатием кнопки. (См. таблицу для
выбора нового уровня).
Примеры:
Если текущим является уровень 5, то
для выбора уровня 6 необходимо один
раз нажать
функциональную кнопку A .
Если текущим является уровень 10, для
выбора уровня 1 необходимо один раз
нажать функциональную кнопку A .
5. Для сохранения данной операции в
электронной памяти выключите посудо-
моечную машину, нажав кнопку "Вкл/
Выкл".
Внесение специальной соли
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Применяйте только специальную соль,
предназначенную для посудомоечных ма-
шин.
12
Отвинтите колпачок.
Только перед первым
внесением соли
наполните емкость для
соли водой.
С помощью входящей в
комплект воронки
засыпьте соль в емкость
так, чтобы она заполни-
лась доверху.
Удалите все следы соли. Плотно заверните колпа-
чок по часовой стрелке
до щелчка.
ВАЖНО!
Сразу же запустите программу полного цикла
мойки.
ВАЖНО!
При добавлении соли вода выльется из емкости.
ВАЖНО!
Когда загорится индикатор на панели упра-
вления, добавьте специальную соль.
13
Внесение ополаскивателя
Откройте крышку.
Залейте в дозатор опо-
ласкиватель. Макси-
мальный уровень запол-
нения соответствует
отметке "max"
Удалите весь
пролившийся ополаски-
ватель. Опустите кры-
шку и прижмите ее так,
чтобы она защелкну-
лась.
Залейте ополаскиватель
так, чтобы индикатор
( B ) был виден
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ни в коем случае не заливайте в дозатор ополаскивателя другие составы
(средство для чистки посудомоечных машин, жидкое моющее средство и
т.п.). Это повредит машину.
Регулировка дозатора ополаскивателя
Если после мойки на посуде останутся ка-
пли воды и известковые пятна, дозировку
ополаскивателя следует увеличить.
Если на посуде остаются белесые пятна
либо голубоватая пленка на стеклянных
предметах или на лезвиях ножей,
уменьшите дозу.
14
Откройте крышку.
Задайте уровень
дозировки. (Дозировка
установлена заводом-
изготовителем в поло-
жение 4).
Опустите крышку и
прижмите ее так, чтобы
она защелкнулась.
Загрузка столовых приборов и посуды
В посудомоечной машине нельзя мыть
губки, кухонные тряпки и другие впитываю-
щие воду предметы.
Перед загрузкой посуды Вы должны:
удалить с нее все остатки пищи и т.п.
размягчить пригоревшие остатки пищи
в сковородах
Загружая посуду и столовые принадлеж-
ности, пожалуйста, помните о следую-
щем:
посуда и столовые приборы не
должны
мешать вращению разбрызгивателей.
Укладывайте полые предметы, такие
как чашки, стаканы, сковороды и т.п.
отверстием вниз так, чтобы внутри них
не могла собираться вода.
Посуда и столовые приборы не дол-
жны находиться друг в друге или на-
крывать друг друга..
Во избежание повреждения стаканы
не должны соприкасаться.
Мелкие предметы
укладывайте в
корзину для столовых приборов.
Пластиковые предметы и сковороды с
антипригарным покрытием способны
удерживать капли воды; эти предметы не
высыхают так быстро, как фарфоровые и
стальные предметы.
Легкие предметы (пластиковые миски и
т.п.) необходимо загружать в верхнюю
корзину и укладывать так, чтобы они не
могли перемещаться.
15
Следующие столовые приборы для мытья в посудомоечной машине
непригодны: пригодны с ограничениями:
Столовые приборы с деревянными, роговыми,
фарфоровыми или перламутровыми
черенками.
Пластмассовые предметы из нетермостойкого
материала.
Старинные столовые приборы с
нетермостойкими клееными черенками.
Составные столовые приборы или посуда.
Изделия из олова и меди.
Хрусталь.
Стальные изделия не из нержавеющей стали.
Деревянные тарелки и блюда.
Изделия из синтетического волокна.
Изделия из камня можно мыть в посудомоечной
машине только в том случае, если они заявлены
изготовителями как пригодные для посудомоеч-
ных машин.
Изделия с глазурью от частого мытья могут по-
блекнуть.
Серебряные и алюминиевые приборы при
мытье могут помутнеть: такие пищевые остатки,
как яичный белок, желток и горчица, часто вы-
зывают
мутный налет и пятна на серебре.
Поэтому если серебряные предметы нельзя вы-
мыть сразу после использования, всегда как
можно скорее удаляйте с них остатки пищи.
Ножи с длинными лезвиями, размещаемые
вертикально, представляют собой потенциальную
опасность. Длинные и/или острые предметы, такие
как разделочные ножи, должны располагаться
горизонтально в съемной корзинке для столовых
приборов, расположенной в задней части верхней
корзины.
16
Загрузите столовые
приборы. Для получе-
ния лучших результатов
рекомендуем
воспользоваться кор-
зинкой для столовых
приборов (если они в
нее помещаются)
Ножи и прочие
предметы с
заостренными концами
или краями должны
укладываться ручками
вверх. Опасность
травмы!
Загрузите нижнюю
корзину. Разместите
сервировочные блюда и
большие крышки вдоль
краев корзины.
Два ряда штырей в ниж-
ней корзине легко
опускаются, что позво-
ляет загружать
кастрюли, сковороды и
миски.
17
Загрузите верхнюю
корзину. Легкие
предметы (пластиковые
миски и т.п.) необходимо
загружать в верхнюю
корзину и укладывать их
так, чтобы они не могли
там перемещаться.
Для размещения более
высоких предметов
держатели для чашек
можно складывать
вверх.
Если необходимо загрузить тарелки в верхнюю
корзину: загружайте их, начиная с задней части
корзины; слегка наклоняйте их вперед и не
размещайте их в передней части корзины рядом
с дверцей.
Регулирование высоты
верхней корзины
Очень большие блюда можно загрузить для
мойки в нижнюю корзину, предварительно
переместив верхнюю корзину в верхнее по-
ложение.
Максимальная высота посуды в:
верхней корзине нижней корзине
С поднятой верхней корзиной 20 см 31 см
С опущенной верхней корзиной 24 см 27 см
Поднимите стопоры (А)
передней направляю-
щей верхней корзины и
выдвиньте ее.
Установите корзину в
верхнее положение и
вставьте стопоры (А)
обратно.
ВАЖНО!
Когда корзина находится в верхнем положении,
пользоваться держателями для чашек
невозможно.
18
Использование моющего средства
ВАЖНО!
Используйте только моющие средства,
предназначенные для посудомоечных ма-
шин.
Соблюдайте рекомендации изготовителя по
дозировке и хранению.
Откройте крышку.
Залейте моющее сред-
ство в отсек A .
Соблюдайте уровни
дозировки.
Для программ, вклю-
чающих цикл предвари-
тельной мойки,
добавьте дополнитель-
ное количество
моющего средства в от-
сек B .
Если Вы используете та-
блетированное моющее
средство: поместите
таблетки с моющим
средством в отсек A .
Закройте крышку.
19
"функция Multi-Tab"
BCA
Данная машина оснащена функцией "Multi-
Tab", позволяющей применять комбиниро-
ванные таблетированные моющие сред-
ства "Multi-Tab".
Эти моющие средства объединяют в себе
функции мойки, ополаскивания и специаль-
ной соли. В зависимости от того, какие
таблетки выберет пользователь ("3 в 1", "4
в 1", "5 в 1" и т.д.), в них могут содержаться
и другие действующие вещества
Проверяйте, соответствуют ли эти моющие
вещества
уровню жесткости используемой
Вами воды. См. инструкции изготовителя.
После того, как будет задана эта функция,
она будет оставаться включенной и при вы-
полнении последующих программ мойки.
При выборе этой функции автоматически
отключается подача ополаскивателя и соли
из соответствующих емкостей и гаснут
индикаторы наличия соли и
ополаскивателя.
Функцию "Multi-Tab " необходимо задать до
начала выполнения программы
мойки.
При использовании функции "Multi-Tab "
продолжительность программы мойки мо-
жет меняться.
После запуска той или иной программы
функцию "Multi-Tab " изменить уже НЕ-
ЛЬЗЯ.
Если Вы хотите отключить функцию "Multi-
Tab ", то для этого необходимо сначала
отменить установленную программу, а уже
затем выключить функцию "Multi-Tab ". В
этом случае Вам придется установить
программу мойки (и нужные опции) снова.
Включение/выключение
функции "Multi-
Tab "
Одновременно нажимайте две кнопки, рас-
положенные над символом "Multi-Tab " до
тех пор, пока не загорится индикатор функ-
ции "Multi-Tab ". Это означает, что данная
функция включена.
Для отключения этой функции еще раз
нажмите те же кнопки и не отпускайте их,
пока не погаснет индикатор, соответствую-
щий символу "Multi-Tab ".
ВАЖНО!
При неудовлетворительных результатах су-
шки мы рекомендуем выполнить следую-
щие операции:
1. Залейте в дозатор ополаскиватель.
2. Включите дозатор ополаскивателя.
3. Установите дозировку ополаскивателя
в положение 2.
Включение/отключение дозатора
ополаскивателя возможны только тогда,
когда включена функция "Multi-Tab".
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zanussi ZDT311 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ