AEG F 65010 VI Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
FAVORIT 65010 VI
Инструкция по
эксплуатации
Посудомоечная
машина
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за выбор одного из наших высококачественных
товаров.
С этим прибором Вы сможете оценить совершенную комбинацию
функционального дизайна и передовых технологий.
Уверяем Вас, наши приборы разработаны для того, чтобы
обеспечивать только наилучшие результаты и контроль – более
того, мы задаем высочайшие стандарты качества.
Помимо этого, Вы обнаружите в своем приборе некоторые
аспекты, которые способствуют защите окружающей среды и
экономии электроэнергии.
Пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство по
эксплуатации для того, чтобы обеспечить оптимальное и
правильное функционирование Вашего прибора. Это даст Вам
возможность в совершенстве применять все функции прибора и
использовать его наиболее эффективно. Мы рекомендуем Вам
хранить эту инструкцию в надежном и удобном месте, для того,
чтобы иметь возможность пользоваться ею в любое время, когда
Вам это необходимо. Пожалуйста, передайте ее новому владельцу
прибора в случае его продажи.
Мы желаем Вам получить много удовольствия от работы с Вашим
прибором.
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие
символы:
Важная информация по обеспечению личной безопасно и
предотвращению повреждений прибора.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
2
Содержание
Руководство по эксплуатации 5
Информация по технике безопасности 5
Правильная эксплуатация 5
Общие правила техники безопасности 6
Безопасность детей 6
Установка 7
Описание машины 8
Панель управления 9
Режим настройки 10
Звуковые сигналы 11
Первое включение 12
Настройка устройства для смягчения воды 12
Настройка вручную 13
Настройка электронным путем 13
Применение соли 14
Применение ополаскивателя 15
Регулировка дозировки ополаскивателя 17
Повседневная эксплуатация 17
Загрузка столовых приборов и посуды 17
Нижняя корзина 19
Корзинка для столовых приборов 20
Верхняя корзина 21
Регулирование высоты верхней корзины 22
Использование моющего средства 23
Внесите в машину моющее средство 24
Функция Multi-Tab 25
Включение/выключение функции Multi-Tab 26
Программы мойки 28
Выбор и запуск программы мойки 29
Содержание 3
117982771-00-06082007
Выемка посуды 32
Чистка и уход 32
Чистка фильтров 32
Чистка разбрызгивателей 33
Внешняя чистка 34
Чистка машины изнутри 34
Продолжительные перерывы в эксплуатации 34
Меры защиты от замерзания 34
Транспортировка машины 34
Если машина не работает ... 35
Технические данные 38
Рекомендации для испытательных лабораторий 38
Инструкции по монтажу 41
Установка 41
Крепление к стоящей рядом мебели 41
Выравнивание 42
Подключение воды 42
Наливной шланг с предохранительным клапаном 43
Подсоединение сливного шланга 44
Подключение к электросети 46
Забота об окружающей среде 46
Упаковочные материалы 46
4 Содержание
Руководство по эксплуатации
Информация по технике безопасности
Для обеспечения Вашей безопасности и правильной эксплуатации
машины, перед ее установкой и первым использованием
внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская реко‐
мендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных
ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется
данной машиной, были ознакомлены с ее работой и правилами
техники безопасности. В случае продажи машины или передачи ее
в пользование другому лицу передайте вместе с ней и данное ру‐
ководство, чтобы новый пользователь машины получил соответ‐
ствующую информацию о правильной эксплуатации машины и
правилах техники безопасности.
Правильная эксплуатация
Данная посудомоечная машина предназначена только для мы‐
тья посуды и столовых приборов, пригодных для машинной
мойки.
Не заливайте в посудомоечную машину никаких растворителей.
Это может привести к взрыву.
Ножи и прочие предметы с заостренными концами должны
укладываться либо в корзинку для столовых приборов острыми
концами вниз, либо горизонтально в верхнюю корзину.
Применяйте только средства (моющее средство, соль и опола‐
скиватель), подходящие для посудомоечных машин.
Не рекомендуется открывать дверцу работающей посудомоеч‐
ной машины, из нее может вырваться горячий пар.
Не извлекайте посуду из посудомоечной машины до окончания
цикла мойки.
Закончив мойку, отключите машину от электросети и закройте
кран подачи воды.
Информация по технике безопасности
5
Техобслуживание этого изделия должен выполнять только ква‐
лифицированный сервисный техник с использованием только
оригинальных запасных частей.
Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь отремонтировать
машину самостоятельно. Выполненный
неквалифицированными лицами ремонт может повлечь за со‐
бой травму или серьезное повреждение машины. Обращайтесь
в авторизованный сервисный центр. Всегда требуйте использо‐
вания оригинальных запчастей.
Общие правила техники безопасности
Моющие средства, применяемые в посудомоечных машинах,
могут вызвать химические ожоги глаз, рта и глотки. Они могут
быть опасными для жизни! Следуйте инструкциям
производителя моющего средства по технике безопасности.
Вода из посудомоечной машины не предназначена для питья. В
Вашей машине могут находиться остатки моющего средства.
В любое время, когда не ведется загрузка или разгрузка посуды,
дверца посудомоечной машины должна быть закрыта. Таким
образом будет исключена вероятность того, что кто-нибудь
зацепится за открытую дверцу и получит травму.
Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу.
Безопасность детей
Данное изделие предназначено для эксплуатации взрослыми
людьми. Не разрешайте детям без присмотра пользоваться ма‐
шиной.
Держите все упаковочные материалы вне досягаемости детей.
Существует риск смерти от удушения.
Держите все моющие средства в безопасном и недоступном для
детей месте.
Не подпускайте детей к посудомоечной машине, когда ее дверца
открыта.
6 Информация по технике безопасности
Установка
Проверьте, нет ли на посудомоечной машине повреждений, по‐
лученных при транспортировке. Ни в коем случае не включайте
в сеть поврежденную машину. Если Ваша машина повреждена,
обратитесь к поставщику.
Перед эксплуатацией вся упаковка должна быть снята.
Все электрические и сантехнические работы, необходимые для
подключения данной машины, должны быть выполнены квали‐
фицированным специалистом.
По соображениям безопасности не пытайтесь менять техниче‐
ские характеристики или конструкцию этого изделия.
Ни в коем случае не пользуйтесь посудомоечной машиной, если
повреждены электрический кабель или шланги для воды; или
если панель управления, рабочая поверхность или цоколь
настолько повреждены, что внутренняя часть машины стала
доступна. Во избежание риска несчастного случая обратитесь в
местный авторизованный сервисный центр.
Ни в коем случае не допускается сверление отверстий в боковых
стенках машины - этим можно повредить гидравлику или
электропроводку.
ВНИМАНИЕ!
При подключении к электросети и водопроводу внимательно
выполняйте указания, изложенные в соответствующих разделах
руководства.
Информация по технике безопасности
7
Описание машины
1 Верхняя корзина
2 Переключатель жесткости воды
3 Емкость для соли
4 Дозатор моющего средства
5 Дозатор ополаскивателя
6 Табличка с техническими данными
7 Фильтры
8 Нижний разбрызгиватель
9 Верхний разбрызгиватель
8 Описание машины
Панель управления
1 Цифровой дисплей
2 Кнопка отсрочки пуска
3 Кнопки выбора программы
4 Световые индикаторы
5 Кнопка "Вкл/Выкл"
6 Функциональные кнопки
Световые индикаторы
MULTI-TAB Указывает, включена или выключена
функция Multi-Tab (см. описание функ‐
ции Multi-Tab)
Соль Загорается, когда закончилась соль
для смягчения воды.
1)
Ополаскиватель Загорается, когда закончился опола
скиватель.
1)
1) Индикаторы наличия соли и ополаскивателя никогда не загораются во время выполнения
программы мойки, даже если необходимо внести соль и/или ополаскиватель.
Панель управления 9
Цифровой дисплей показывает:
степень жесткости, заданную на устройстве смягчения воды,
приблизительное оставшееся время выполнения текущей
программы,
включен или выключен дозатор ополаскивателя (ТОЛЬКО при
включенной функции Multi-Tab),
завершение программы мойки (в этом случае на цифровом дис‐
плее высвечивается ноль),
обратный отсчет оставшегося до пуска времени при использо‐
вании функции отсрочки пуска,
коды неисправностей посудомоечной машины,
статус (включено/выключено) звуковой сигнализации
Функциональные кнопки
Эти кнопки позволяют задать следующие функции/выполнить сле‐
дующие операции:
Настройка устройства для смягчения воды,
Отмена выполняемой программы мойки или заданной отсрочки
пуска,
Включение/выключение функции Multi-Tab
Включение/выключение дозатора ополаскивателя в случае, ко‐
гда включена функция Multi-Tab,
статус (включение/выключение) звуковой сигнализации
Режим настройки
Машина находится в режиме настройки, если горят все
индикаторы программ.
Не забывайте, что при выполнении таких операций, как:
выбор программы мойки
настройка устройства для смягчения воды
включается/отключается дозатор ополаскивателя
включение/отключение звуковой сигнализации
машина ДОЛЖНА находиться в режиме настройки.
10 Панель управления
Если горит один из индикаторов программ, значит, все еще
загружена последняя выполнявшаяся или выбранная программа.
В этом случае для возврата в режим настройки эту программу
необходимо отменить.
Отмена установленной или текущей программы: одновременно
нажмите и удерживайте две программные кнопки, расположенные
над словом RESET (СБРОС), до тех пор, пока не загорятся все
индикаторы программ. Это означает, что соответствующая
программа отменена и машина находится в режиме настройки.
Звуковые сигналы
Звуковая сигнализация используется для того, чтобы пользова‐
тель мог лучше понять, какую операцию выполняет посудомоеч‐
ная машина в тот или иной момент:
настройка устройства для смягчения воды
окончание программы
подача аварийных сигналов в связи с какой-либо неполадкой в
работе машины.
Заводская настройка: звуковая сигнализация включена.
Звуковую сигнализацию можно отключить с помощью функцио‐
нальных кнопок.
1. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Машина должна быть в режиме
настройки.
2. Одновременно нажмите и удерживайте функциональные
кнопки B и C до тех пор, пока не начнут мигать индикаторы кно‐
пок A, B и C.
3. Нажмите функциональную кнопку C, при этом индикаторы кно‐
пок A и B погаснут, а индикатор кнопки C будет продолжать
мигать. Текущая установка отображается на цифровом дис‐
плее.
= звуковая сигнализация отключена
= звуковая сигнализация включена
4. Для изменения установки снова нажмите функциональную
кнопку C: новое значение высветится на цифровом дисплее.
Панель управления
11
5. Для сохранения выполненной операции в памяти выключите
машину.
Первое включение
Перед первым использованием посудомоечной машины:
Проверьте, подключена ли машина к электросети и водопроводу
в соответствии с инструкциями по установке
Снимите всю упаковку с внутренних частей машины
Настройте устройство для смягчения воды
Залейте в емкость для соли 1 литр воды, а затем внесите в нее
специальную соль для посудомоечных машин
Заправьте дозатор ополаскивателя
Если Вы хотите использовать таблетки таких комбинированных
моющих средств, как: "3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" и т.п., установите на
машине функцию Multi-Tab (см. раздел "Функция Multi-Tab").
Настройка устройства для смягчения воды
В посудомоечной машине имеется устройство для удаления из во‐
допроводной воды минеральных веществ и солей, оказывающих
вредное влияние на работу машины.
Чем больше в воде содержится таких минеральных веществ и со‐
лей, тем выше жесткость воды. Жесткость воды измеряется в
соответствующих единицах: немецких градусах (°dH), француз‐
ских градусах (°TH) и ммоль/л (миллимолях на литр - международ‐
ных единицах жесткости воды).
Устройство для смягчения воды необходимо настроить в соответ‐
ствии с уровнем жесткости воды, используемой в вашей местно‐
сти. Информацию о жесткости воды в вашем районе проживания
можно получить в местной службе водоснабжения.
12 Первое включение
Жесткость воды Настройка параметров
жесткости воды
Использо‐
вание соли
°dH °TH ммоль/л вручную электрон‐
ным путем
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 уровень 10 да
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 уровень 9 да
37 - 42 65 - 75 6,51 - 7,5 2 уровень 8 да
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 уровень 7 да
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 уровень 6 да
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 уровень 5 да
15 - 18 26 - 32 2,61 - 3,2 1 уровень 4 да
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 уровень 3 да
4 - 10 7 - 18 0,71 - 1,8 1 уровень 2 да
< 4 < 7 < 0,7 1 уровень 1 нет
Устройство для смягчения воды следует настроить двумя
способами: вручную - с помощью переключателя жесткости воды,
и электронным путем.
Настройка вручную
На заводе устройство для смягчения воды посудомоечной
машины устанавливается в положение 2.
1. Откройте дверцу посудомоеч‐
ной машины.
2. Выньте из машины нижнюю
корзину.
3. Переведите переключатель
жесткости воды в положение 1
или 2 (см. таблицу).
4. Установите на место нижнюю корзину.
Настройка электронным путем
На заводе устройство для смягчения воды посудомоечной
машины устанавливается на уровень 5.
Настройка устройства для смягчения воды 13
1. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Посудомоечная машина должна
находиться в режиме настройки.
2. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки B и C до тех пор,
пока не начнут мигать индикаторы кнопок A, B и C.
3. Нажмите кнопку A, при этом индикаторы кнопок B и C погаснут,
а индикатор кнопки A будет продолжать мигать. На цифровом
дисплее отобразится текущий уровень настройки,
одновременно будут подаваться прерывистые звуковые
сигналы.
Примеры:
на дисплее, 5 прерывистых звуковых сигналов, пауза и т.д.
= уровень 5
на дисплее, 10 прерывистых звуковых сигналов, пауза и т.д.
= уровень 10
4. Чтобы изменить уровень, нажмите кнопку A. Уровень
изменяется с каждым нажатием кнопки. (См. таблицу для
выбора нового уровня).
Примеры: Если текущим является уровень 5, для выбора
уровня 6 необходимо нажать кнопку A один раз. Если текущим
является уровень 10, для выбора уровня 1 необходимо нажать
кнопку A один раз.
5. Для сохранения данной операции в электронной памяти
выключите посудомоечную машину, нажав кнопку "Вкл/Выкл".
Применение соли
ВНИМАНИЕ!
Используйте только соль, специально предназначенную для посу‐
домоечных машин. Соль другого типа, не предназначенная для
посудомоечных машин, например, столовая соль, повредит ус‐
тройство для смягчения воды. Вносите соль только
непосредственно перед проведением полных циклов программ
мойки. В этом случае просыпавшиеся крупицы соли или
пролившаяся соленая вода не будут оставаться на дне машины
настолько долго, чтобы вызвать коррозию.
Порядок внесения соли:
14 Применение соли
1. Откройте дверцу, извлеките нижнюю корзину и отвинтите кол‐
пачок емкости для соли, вращая его против часовой стрелки.
2. Залейте в емкость 1 литр воды (это необходимо сделать только
перед добавлением соли в первый раз).
3. С помощью воронки, поста‐
вляемой в комплекте с маши‐
ной, доверху засыпьте соль в
емкость.
4. Установите на место колпачок
емкости, удостоверившись,
что на резьбе и уплотняющей
прокладке не осталось сле‐
дов соли.
5. Плотно заверните колпачок
по часовой стрелке до щелчка.
Не беспокойтесь, если при внесении соли через край емкости
перельется вода - это вполне нормально.
При включенной посудомоечной машине индикатор соли может
светиться на панели управления еще в течение 2-6 часов после
пополнения емкости солью. Если Вы используете соль с более
продолжительным сроком растворения, это сообщение может
оставаться на дисплее дольше. На работу машины это никак не
влияет.
Применение ополаскивателя
ВНИМАНИЕ!
Используйте только фирменный ополаскиватель для посудомоеч‐
ных машин.
Ни в коем случае не заливайте в дозатор ополаскивателя другие
составы (средство для чистки посудомоечных машин, жидкое мою‐
щее средство и т.п.). Это приведет к выходу машины из строя.
Применение ополаскивателя 15
Ополаскиватель обеспечивает тщательное ополаскивание и су‐
шку посуды без пятен и полос.
Машина автоматически добавляет ополаскиватель во время
последнего цикла полоскания.
1. Откройте емкость, нажав раз‐
блокирующую кнопку (A).
2. Залейте ополаскиватель в ем‐
кость. Максимальный уровень
заполнения соответствует
отметке "max".
Дозатор вмещает примерно
110 мл ополаскивателя,
которого хватает на 16-40 ци‐
клов мойки посуды, в зависи‐
мости от установленной
дозировки.
3. Обязательно закрывайте кры‐
шку после каждой заливки
ополаскивателя.
Во избежание избыточного пенообразования при следующей
мойке удалите весь пролившийся ополаскиватель куском ткани,
хорошо впитывающей жидкость.
16 Применение ополаскивателя
Регулировка дозировки ополаскивателя
Исходя из результатов мойки и сушки, отрегулируйте дозировку
ополаскивателя с помощью 6-позиционного переключателя
(положение 1 соответствует минимальной, а положение 6 - макси‐
мальной дозировке).
На заводе дозировка устанавливается в положение 2.
Если после мойки на посуде
останутся капли воды и известковые
пятна, дозировку ополаскивателя
следует увеличить.
При обнаружении на посуде полос
липкого белесого налета, а на стекле
и лезвиях ножей - голубоватой
пленки, дозировку необходимо
уменьшить.
Повседневная эксплуатация
Проверьте, не нужно ли заправить посудомоечную машину спе‐
циальной солью или ополаскивателем.
Загрузите в машину столовые приборы и посуду.
Внесите в машину моющее средство.
Выберите программу мойки, подходящую для столовых прибо‐
ров и посуды.
Запустите программу мойки.
Загрузка столовых приборов и посуды
В посудомоечной машине нельзя мыть губки, кухонные тряпки и
другие впитывающие воду предметы.
Повседневная эксплуатация 17
Перед загрузкой посуды Вы должны:
удалить с нее все остатки пищи и отходы
размягчить пригоревшие остатки пищи в сковородах
Загружая посуду и столовые принадлежности, пожалуйста,
помните о следующем:
посуда и столовые приборы не должны мешать вращению
разбрызгивателей.
Укладывайте полые предметы, такие как чашки, стаканы,
сковороды и т.п. вверх дном, чтобы вода не могла собираться
внутри.
Посуда и столовые приборы не должны находиться внутри
друг друга или накрывать друг друга.
Во избежание повреждения стаканы не должны соприкасаться
друг с другом.
Мелкие предметы укладывайте в корзину для столовых при‐
боров.
Пластиковые предметы и сковороды с антипригарным покры‐
тием способны удерживать капли воды; эти предметы не высы‐
хают так же быстро, как фарфоровые и стальные предметы.
Легкие предметы (пластиковые миски и т.п.) необходимо загру‐
жать в верхнюю корзину и укладывать их так, чтобы они не могли
там перемещаться.
18 Загрузка столовых приборов и посуды
Следующие столовые приборы и посуда для мытья в посудомоечной машине
непригодны: пригодны с ограничениями:
Столовые приборы с рукоятками из
дерева, рога, фарфора или
перламутра.
Пластмассовые предметы из
нетермостойкого материала.
Старинные столовые приборы с
нетермостойкими клееными
деталями.
Составные столовые приборы или
посуда.
Изделия из олова и меди.
Хрусталь.
Стальные изделия не из нержавею‐
щей стали.
Деревянные тарелки и блюда.
Изделия из синтетического волокна.
Изделия из камня можно мыть в по‐
судомоечной машине только в том
случае, если они заявлены
изготовителями как пригодные для
посудомоечных машин.
Изделия с глазурью от частого мы‐
тья могут поблекнуть.
Серебряные и алюминиевые
приборы при мытье могут помут
неть: такие пищевые остатки, как
яичный белок, желток и горчица, ча‐
сто вызывают мутный налет и пятна
на серебре. Следовательно,
необходимо как можно скорее удал‐
ять с серебряных предметов остатки
пищи, если их нельзя вымыть сразу
после использования.
Откройте дверцу и выдвиньте корзины для загрузки посуды.
Нижняя корзина
Загружайте большие и сильно за‐
грязненные тарелки и сковороды в
нижнюю корзину.
Загрузка столовых приборов и посуды 19
Для облегчения загрузки больших
тарелок все задние упоры в нижней
корзине могут быть сложены.
Корзинка для столовых приборов
ВНИМАНИЕ!
Ножи с длинными лезвиями, размещаемые вертикально, несут в
себе потенциальную опасность. Длинные и/или острые предметы,
такие как разделочные ножи, должны располагаться
горизонтально в верхней корзине. Соблюдайте осторожность при
загрузке и разгрузке таких острых предметов, как ножи.
Для того, чтобы все столовые приборы в корзинке для приборов
омывались водой:
1. наденьте на корзинку для сто‐
ловых приборов решетчатую
насадку.
20 Загрузка столовых приборов и посуды
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG F 65010 VI Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ