Zanussi ZDT6454 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для посудомоечной машины Zanussi ZDT 6454 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны программы мойки, процедуры настройки, устранения неполадок и советы по уходу. Спросите меня о чем-нибудь!
  • Как настроить жесткость воды в посудомоечной машине?
    Что делать, если посудомоечная машина не сливает воду?
    Как добавить ополаскиватель и соль?
    Что делать, если посуда после мойки грязная?
    Как отменить программу мойки?
Инструкция по
эксплуатации
Посудомоечн
ая
машина
ZDT 6454
Спасибо, что Вы выбрали наш
электробытовой прибор
Мы желаем Вам получить массу удоволь-
ствия от Вашего нового прибора и надеем-
ся, что в следующий раз Вы вновь выберете
наше изделие.
Пожалуйста, внимательно прочтите это ру-
ководство, и во время эксплуатации прибо-
ра используйте его в качестве справочного
документа. Руководство пользователя дол-
жно передаваться каждому будущему вла-
дельцу изделия.
Содержание
Информация по технике
безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Звуковые сигналы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Выбор и запуск программы мойки _ _ _ _ 7
Программы мойки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Настройте устройство для смягчения
воды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Внесение специальной соли _ _ _ _ _ _ 13
Внесение ополаскивателя _ _ _ _ _ _ _ 14
Регулировка дозирования
ополаскивателя _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Загрузка столовых приборов и
посуды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Использование моющего средства _ _ 18
Выемка посуды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Чистка и уход _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Забота об окружающей среде _ _ _ _ _ 21
Если возникла неисправность _ _ _ _ _ 21
Нормы расхода _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Технические
данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Рекомендации для испытательных
лабораторий _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Условия гарантии _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
2
Информация по технике безопасности
Для обеспечения Вашей безопасности и
правильной эксплуатации машины, перед
ее установкой и первым использованием
внимательно прочитайте данное руковод-
ство, не пропуская рекомендации и пред-
упреждения. Чтобы избежать нежелатель-
ных ошибок и несчастных случаев, важно,
чтобы все, кто пользуется данной машиной,
были ознакомлены с ее работой и правила-
ми техники безопасности. В случае
продажи
машины или передачи ее в пользование
другому лицу передайте вместе с ней и дан-
ное руководство, чтобы новый пользова-
тель машины получил соответствующую
информацию о правильной эксплуатации
машины и правилах техники безопасности.
Правильная эксплуатация
Данная посудомоечная машина предназ-
начена только для мытья посуды и сто-
ловых приборов, пригодных для машин-
ной мойки.
Не заливайте в посудомоечную машину
никаких растворителей. Это может при-
вести к взрыву.
Ножи и прочие предметы с заостренными
концами должны укладываться либо в
корзину для столовых приборов острыми
концами вниз, либо горизонтально
в
верхнюю корзину.
Применяйте только средства (моющее
средство, соль и ополаскиватель), под-
ходящие для посудомоечных машин.
Не рекомендуется открывать дверцу ра-
ботающей посудомоечной машины, из
нее может вырваться горячий пар.
Не извлекайте посуду из посудомоечной
машины до окончания цикла мойки.
Закончив мойку, отключите машину от
электросети и водопровода.
Техобслуживание этого изделия
должен
выполнять только квалифицированный
сервисный техник с использованием
только оригинальных запасных частей.
Ни при каких обстоятельствах не пытай-
тесь отремонтировать машину самостоя-
тельно. Выполненный неквалифициро-
ванными лицами ремонт может повлечь
за собой травму или серьезное повре-
ждение машины. Обращайтесь в автори-
зованный сервисный центр. Всегда тре-
буйте использования оригинальных
запчастей.
Общие правила
безопасности
Моющие средства, применяемые в посу-
домоечных машинах, могут вызвать хи-
мические ожоги глаз, рта и глотки. Они
могут быть опасными для жизни! Следуй-
те инструкциям по безопасности произ-
водителя моющего средства.
Вода из посудомоечной машины не пред-
назначена для питья. В Вашей машине
могут находиться остатки моющего сред-
ства.
В
любое время, когда не ведется загрузка
или разгрузка посуды, дверца посудо-
моечной машины должна быть закрыта.
Таким образом будет исключена вероят-
ность того, что кто-нибудь зацепится за
открытую дверцу и получит травму.
3
Не садитесь и на вставайте на открытую
дверцу.
Безопасность детей
Данное изделие предназначено для эк-
сплуатации взрослыми людьми. Не раз-
решайте детям без присмотра пользо-
ваться машиной.
Держите все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
риск смерти от удушения.
Держите все моющие средства в без-
опасном и недоступном для детей месте.
Не подпускайте детей к посудомоечной
машине, когда открыта ее
дверца.
Установка
Проверьте, нет ли на посудомоечной ма-
шине повреждений, полученных при
транспортировке. Ни в коем случае не
включайте в сеть поврежденную машину.
Если Ваша машина повреждена, обрат-
итесь к поставщику.
Перед эксплуатацией вся упаковка дол-
жна быть снята.
Все электрические и сантехнические ра-
боты, необходимые для подключения
данной машины, должны быть выполне
-
ны квалифицированным лицом.
По соображениям безопасности не пы-
тайтесь менять технические характери-
стики или конструкцию этого изделия.
Ни в коем случае не пользуйтесь посудо-
моечной машиной, если повреждены
электрический кабель или шланги для во-
ды; или если панель управления, рабо-
чая поверхность или цоколь так повре-
ждены, что видна внутренняя
часть
машины. Во избежание риска несчастно-
го случая обратитесь в местный сервис-
ный центр.
Ни в коем случае не допускается сверле-
ние отверстий в боковых стенках машины
- этим можно повредить гидравлику или
электропроводку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При подключении к электросети и водопро-
воду внимательно выполняйте указания, из-
ложенные в соответствующих разделах
руководства.
4
Панель управления
1
Кнопка Вкл/Выкл
2
Кнопки выбора программы
3 Кнопка отложенного пуска
4
Световые индикаторы
5
Функциональные кнопки
Функциональные кнопки
Помимо выбора программы мойки, эти кноп-
ки позволяют настроить следующие функ-
ции:
настройка устройства для смягчения во-
ды,
отключение/активация звуковой сигнали-
зации.
ВАЖНО!
Режим настройки
Никогда не забывайте, что когда:
настраивается устройство для смягчения
воды,
отключение/активация звуковой сигнали-
зации,
машина ДОЛЖНА находиться в режиме на-
стройки:
Нажмите кнопку Вкл/Выкл. Если светятся
все индикаторы программ, значит маши-
на находится в режиме настройки.
Нажмите кнопку Вкл/Выкл. Если светится
ТОЛЬКО один индикатор, значит продол
-
жает действовать настройка последней
выполненной или заданной программы.
В этом случае для возврата в режим на-
стройки эту программу необходимо отме-
нить.
Отмена установленной или текущей про-
граммы; одновременно нажмите и удержи-
вайте кнопки B и C до тех пор, пока не
загорятся индикаторы кнопок ВСЕХ про-
грамм. Соответствующая программа отме-
нена
и машина находится в режиме на-
стройки.
5
Световые индикаторы
Специальная соль Загорается, если израсходована специальная
соль.
Во время выполнения программы мойки никогда
не светится.
Ополаскиватель Загорается, если израсходован ополаскиватель.
Во время выполнения программы мойки никогда
не светится.
Окончание программы Загорается по окончании программы мойки.
Имеет также следующие дополнительные функ-
ции визуальной сигнализации:
настройка устройства для смягчения воды,
отключение/активация звуковой сигнализации,
включение тревоги в связи с неполадкой в ра-
боте машины.
Звуковые сигналы
Звуковая сигнализация используется для
того, чтобы пользователь мог лучше понять,
какую операцию выполняет посудомоечная
машина в тот или иной момент:
настройка устройства для смягчения во-
ды,
окончание программы,
подача аварийных сигналов в связи с ка-
кой-либо неполадкой в работе машины.
ВАЖНО!
Заводская настройка: звуковая сигнализа-
ция активирована
Отключение/активация звуковой сигна-
лизации
1. Нажмите кнопку Вкл/Выкл. Посудомоеч-
ная машина должна перейти в режим
настройки.
2. Одновременно нажмите и удерживайте
функциональные кнопки B и C до тех
6
пор, пока не начнут мигать индикаторы
кнопок A , B и C.
3.
Нажмите функциональную кнопку C , ин-
дикаторы кнопок A и B погаснут, а ин-
дикатор кнопки C будет продолжать
мигать. Одновременно загорится инди-
катор окончание программы , указы-
вая на то, что активизирована звуковая
сигнализация.
4. Чтобы отключить звуковую сигнализа-
цию, еще раз
нажмите функциональную
кнопку C , индикатор окончание про-
граммы погаснет, указывая на то, что
звуковая сигнализация отключена.
5. Чтобы внести эту операцию в электрон-
ную память, выключите посудомоечную
машину, нажав кнопку Вкл/Выкл.
Чтобы вновь активизировать звуковую сиг-
нализацию, еще раз выполните вышеопи-
санные действия - до момента, когда
загорится индикатор окончание програм-
мы.
Выбор и запуск программы мойки
ВАЖНО!
Выбирайте программу мойки и отсрочку пус-
ка, приоткрыв дверцу машины. Пуск про-
граммы или обратный отсчет времени,
остающегося до пуска, происходят только
после закрытия дверцы. До этого момента
установленные настройки еще можно поме-
нять.
1. Проверьте, правильно ли загружены
корзины и могут ли свободно вращаться
разбрызгиватели
2. Проверьте, открыт ли водопроводный
кран
3. Нажмите кнопку Вкл
/Выкл. Посудомоеч-
ная машина должна перейти в режим
настройки.
4. Нажмите кнопку выбора нужной про-
граммы (см. таблицу "Программы мой-
ки").
При задании той или иной программы
загорается соответствующий индика-
тор.
5. Закройте дверцу машины; выполнение
программы начнется автоматически.
Установка и запуск программ
с "отложенным пуском"
1. Выбрав нужную программу мойки, на-
жимайте кнопку "отложенного пуска" до
тех пор, пока на дисплее не появится
мигающая цифра, соответствующая вы-
бранному количеству часов, оставших-
ся до пуска (3ч, 6ч, 9ч).
2. Закройте дверцу машины; обратный от-
счет времени начнется автоматически.
3. Обратный отсчет времени отображает-
ся с интервалом уменьшения в 3 часа.
4. Открывание дверцы прерывает обрат-
ный отсчет времени. Закройте дверцу;
обратный отсчет возобновится с того
момента, в котором он был прерван.
5. По истечении времени отсрочки пуска
программа запустится автоматически.
Отмена "отложенного пуска"
7
Для отмены уже заданного отложенного
пуска необходимо выполнить сброс на-
строек посудомоечной машины.
Одновременно нажмите и удерживайте на-
жатыми функциональные кнопки B и C до
тех пор, пока не загорятся индикаторы кно-
пок всех программ.
Отмена отложенного пуска также означает
отмену установленной программы мойки. В
этом случае необходимо задать программу
мойки снова.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прерывать или отменять программу мойки,
находящуюся в процессе выполнения, сле-
дует ТОЛЬКО в самых необходимых случа-
ях.
Внимание! При открытии дверцы из машины
может вырваться горячий пар. Открывайте
дверцу осторожно.
Чтобы прервать выполнение програм-
мы мойки:
Откройте дверцу машины; программа ос-
тановится. Закройте дверцу; выполнение
программы продолжится с той точки, в
которой
она была прервана.
Отмена работающей программы мойки
Откройте дверцу машины; одновременно
нажмите и удерживайте нажатыми функ-
циональные кнопки B и C до тех пор, пока
не загорятся индикаторы кнопок всех про-
грамм. Программа мойки отменена. .
Если необходимо выбрать новую про-
грамму, проверьте, есть ли в дозаторе
моющее средство.
Отмена "отложенного пуска"
Чтобы
отменить выполнение программы
отложенного пуска, откройте дверцу и на-
жмите на кнопку "отложенного пуска", со-
ответствующий индикатор погаснет.
закройте дверцу, выполнение заданной
программы мойки начнется автоматиче-
ски.
Окончание программы мойки
Посудомоечная машина автоматически
остановится; при этом звуковой сигнал
оповестит Вас об окончании программы
мойки.
Откройте дверцу машины.
Светится индикатор окончание про-
граммы.
Индикатор только что окончившейся про-
граммы продолжает светиться.
Отключите посудомоечную машину, на-
жав кнопку Вкл/Выкл.
ВАЖНО!
По окончании программы мойки рекомен-
дуем отключить машину от электросети и
закрыть водопроводный кран.
8
Программы мойки
Программа Степень загрязненно-
сти
Тип загрузки Описание програм-
мы
Интенсивная мойка 70° Сильная Фаянс, столовые при-
боры, кастрюли и ско-
вороды
Предварительная мой-
ка
Основная мойка
2 промежуточных по-
лоскания
Заключительное поло-
скание
Сушка
Стандартная мойка 65° Средняя Фаянс, столовые при-
боры, кастрюли и ско-
вороды
Предварительная мой-
ка
Основная мойка
1 промежуточное поло-
скание
Заключительное поло-
скание
Сушка
65° A 30'
1)
Слабая Фаянс и столовые при-
боры
Основная мойка
Заключительное поло-
скание
БИО 50°
2)
Средняя Фаянс и столовые при-
боры
Предварительная мой-
ка
Основная мойка
1 промежуточное поло-
скание
Заключительное поло-
скание
Сушка
Полоскание и ожида-
ние
Любая.
Частичная загрузка (заполнение в течение дня).
Одно холодное поло-
скание (чтобы остатки
пищи не слиплись).
Для этой программы
моющее средство не
требуется.
1) Прекрасно подходит для не полностью загруженной посудомоечной машины. Это идеальная повседневная
программа, рассчитанная на потребности семьи из 4 человек, члены которой желают загружать в машину только
фаянсовую посуду и столовые приборы, использованные во время завтраков и обедов.
9
2) Тестовая программа Институтов тестирования.
Первое использование
Перед первым использованием посудо-
моечной машины:
Проверьте, подключена ли машина к
электросети и водопроводу в соответ-
ствии с инструкциями по установке
Снимите всю упаковку с внутренних час-
тей машины
Настройте устройство для смягчения во-
ды
Залейте в емкость для соли 1 литр воды,
а затем внесите в нее специальную соль
для посудомоечных
машин
Заправьте дозатор ополаскивателя
При использовании средств,
сочетающих в себе
ополаскиватель и моющее
средство:
не требуется наливать ополаскиватель
настройте устройство для смягчения во-
ды
добавьте специальную соль (для посудо-
моечных машин)
При использовании средств,
сочетающих в себе функции
ополаскивателя, моющего
средства, соли и других
добавок:
не требуется добавлять специальную соль
или ополаскиватель.
Проверяйте, соответствуют ли эти моющие
вещества уровню жесткости используемой
Вами воды. Следуйте инструкциям изгото-
вителя.
Настройте устройство для смягчения во-
ды на уровень 1.
ВАЖНО!
При неудовлетворительных результатах су-
шки рекомендуем следующее:
1. Залейте в дозатор ополаскиватель.
2. Установите дозировку ополаскивателя
в положение 2.
Если в будущем Вы пожелаете использо-
вать средства для мойки по отдельности,
мы рекомендуем:
Залейте соль и ополаскиватель в ем-
кость.
Установите переключатель жесткости во-
ды на самый высокий уровень и выпол-
ните
одну обычную программу мойки, не
загружая никакой посуды.
Установите переключатель жесткости во-
ды на уровень, соответствующий жестко-
сти воды в вашей местности.
Регулировка дозирования ополаскивате-
ля
10
Настройте устройство для смягчения воды
В посудомоечной машине имеется устрой-
ство для удаления из водопроводной воды
минералов и солей, оказывающих вредное
влияние на работу машины.
Чем больше в воде содержится таких мине-
ралов и солей, тем выше жесткость воды.
Жесткость воды измеряется в соответ-
ствующих единицах: немецких градусах
dH), французских градусах (°TH) и ммоль/л
(миллимолях на литр -
международных еди-
ницах жесткости воды).
Устройство для смягчения воды необходи-
мо настроить в соответствии с уровнем
жесткости воды, используемой в вашей
местности. Информацию о жесткости воды
в вашем районе проживания можно полу-
чить в местной службе водоснабжения.
Жесткость воды Настройка параметров жест-
кости воды
Использова-
ние соли
°dH °TH ммоль/л вручную электрон-
ным путем
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 уровень 10
да
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 уровень 9 да
37 - 42 65 - 75 6,51 - 7,5 2 уровень 8 да
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 уровень 7 да
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 уровень 6 да
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 уровень 5 да
15 - 18 26 - 32 2,61 - 3,2 1 уровень 4 да
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 уровень 3 да
4 - 10 7 - 18 0,71 - 1,8 1 уровень 2 да
< 4 < 7 < 0,7 1 уровень 1 нет
Устройство для смягчения воды можно на-
строить двумя способами: вручную - с по-
мощью переключателя жесткости воды, и
электронным путем.
11
Настройка устройства для смягчения воды вручную (см.
таблицу)
Переведите переклю-
чатель в положение 1
или 2
По умолчанию устройство для смягчения воды ус-
тановлено в положение 2.
Настройка устройства для
смягчения воды
электронным путем (см.
таблицу)
Заводской установкой устройства смяг-
чения воды посудомоечной машины
является уровень 5.
1. Нажмите кнопку Вкл/Выкл. Посудомоеч-
ная машина должна перейти в режим
настройки.
2. Одновременно нажмите и удерживайте
функциональные кнопки B и C до тех
пор, пока не начнут мигать индикаторы
кнопок A , B и C.
3.
Нажмите функциональную кнопку A , ин-
дикаторы кнопок B и C погаснут, а ин-
дикатор кнопки A будет продолжать
мигать; одновременно
начнется мига-
ние индикатора окончание програм-
мы , сопровождаемое серией прерыви-
стых звуковых сигналов. Текущий
уровень жесткости можно определить
по количеству миганий индикатора
окончание программы , сопровождае-
мых серией прерывистых звуковых сиг-
налов с последующей паузой в несколь-
ко секунд.
12
Примеры:
5 миганий / 5 прерывистых звуковых сиг-
налов, пауза,
5 миганий / 5 прерывистых звуковых сиг-
налов, пауза и т.д.= уровень 5
6 миганий / 6 прерывистых звуковых сиг-
налов, пауза,
6 миганий / 6 прерывистых звуковых сиг-
налов, пауза и т.д.= уровень 6
4. Чтобы поменять уровень жесткости, на-
жмите функциональную кнопку A. Уро-
вень жесткости увеличивается с ка-
ждым нажатием кнопки. (См. таблицу
для выбора нового уровня)
Примеры:
Если текущим является уровень 5, то
для выбора уровня 6 необходимо на-
жать кнопку A один раз. Если текущим
является уровень 10, то для выбора
уровня 1 необходимо нажать кнопку A
один раз.
5. Чтобы внести эту операцию в электрон-
ную память, выключите посудомоечную
машину, нажав кнопку Вкл/
Выкл.
Внесение специальной соли
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Применяйте только специальную соль,
предназначенную для посудомоечных ма-
шин.
Отвинтите колпачок.
Только перед первым
внесением соли на-
полните емкость для
соли водой.
С помощью входящей в
комплект воронки за-
сыпьте соль в емкость
так, чтобы она заполни-
лась доверху.
13
Удалите все следы со-
ли.
Плотно заверните кол-
пачок по часовой стрел-
ке до щелчка.
ВАЖНО!
Сразу же запустите программу полного цикла
мойки.
ВАЖНО!
При добавлении соли вода выльется из емкости.
ВАЖНО!
Когда загорится индикатор на панели упра-
вления, добавьте специальную соль.
Внесение ополаскивателя
Откройте крышку.
Залейте в дозатор опо-
ласкиватель. Макси-
мальный уровень за-
полнения соответ-
ствует отметке "max"
Удалите весь пролив-
шийся ополаскиватель.
Опустите крышку и
прижмите ее так, чтобы
она защелкнулась.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ни в коем случае не заливайте в дозатор опола-
скивателя другие составы (средство для чистки
посудомоечных машин, жидкое моющее средство
и т.п.). Это повредит машину.
ВАЖНО!
Добавьте средство для ополаскивания, когда за-
горится индикатор на панели управления.
14
Регулировка дозирования ополаскивателя
Если после мойки на посуде останутся ка-
пли воды и известковые пятна, дозировку
ополаскивателя следует увеличить.
Если на посуде остаются белесые пятна ли-
бо голубоватая пленка на стеклянных пред-
метах или на лезвиях ножей, уменьшите
дозу.
Откройте крышку. Задайте уровень дози-
ровки. (Дозировка уста-
новлена заводом-изго-
товителем в положение
4).
Опустите крышку и
прижмите ее так, чтобы
она защелкнулась.
Загрузка столовых приборов и посуды
В посудомоечной машине нельзя мыть губ-
ки, кухонные тряпки и другие впитывающие
воду предметы.
Перед загрузкой посуды Вы должны:
удалить с нее все остатки пищи и т.п.
размягчить пригоревшие остатки пищи
в сковородах
Загружая посуду и столовые принадлеж-
ности, пожалуйста, помните о следую-
щем:
посуда и столовые приборы не
должны
мешать вращению разбрызгивателей.
Укладывайте полые предметы, такие
как чашки, стаканы, сковороды и т.п.
отверстием вниз так, чтобы внутри них
не могла собираться вода.
Посуда и столовые приборы не дол-
жны находиться друг в друге или на-
крывать друг друга.
Во избежание повреждения стаканы
не должны соприкасаться.
Мелкие предметы
укладывайте в кор-
зину для столовых приборов.
Пластиковые предметы и сковороды с
антипригарным покрытием способны
удерживать капли воды; эти предметы не
высыхают так быстро, как фарфоровые и
стальные предметы.
15
Легкие предметы (пластиковые миски и
т.п.) необходимо загружать в верхнюю
корзину и укладывать так, чтобы они не
могли перемещаться.
Следующие столовые приборы для мытья в посудомоечной машине
непригодны: пригодны с ограничениями:
Столовые приборы с деревянными, роговыми,
фарфоровыми или перламутровыми черенка-
ми.
Пластмассовые предметы из нетермостойкого
материала.
Старинные столовые приборы с нетермостой-
кими клееными черенками.
Составные столовые приборы или посуда.
Изделия из олова и меди.
Хрусталь.
Стальные изделия не из нержавеющей стали.
Деревянные тарелки и блюда.
Изделия из синтетического
волокна.
Изделия из камня можно мыть в посудомоеч-
ной машине только в том случае, если они
заявлены изготовителями как пригодные для
посудомоечных машин.
Изделия с глазурью от частого мытья могут по-
блекнуть.
Серебряные и алюминиевые приборы при
мытье могут помутнеть: такие пищевые остат-
ки, как яичный белок, желток и горчица, часто
вызывают
мутный налет и пятна на серебре.
Поэтому если серебряные предметы нельзя
вымыть сразу после использования, всегда как
можно скорее удаляйте с них остатки пищи.
Загрузите столовые
приборы. Для получе-
ния лучших результа-
тов рекомендуем вос-
пользоваться корзин-
кой для столовых при-
боров (если они в нее
помещаются)
Поместите ножи и про-
чие столовые приборы
с заостренными конца-
ми острой стороной
вверх. Опасность
травм!
Загрузите нижнюю корзину. Поместите сервиро-
вочные блюда и широкие крышки поближе к краям
корзины.
16
Загрузите верхнюю кор-
зину. Легкие предметы
(пластиковые миски и
т.п.) необходимо загру-
жать в верхнюю корзину
и укладывать так, чтобы
они не могли переме-
щаться.
Для размещения более
высоких предметов ре-
шетки для чашек можно
складывать вверх.
Если необходимо загрузить тарелки в верхнюю
корзину: загружайте их, начиная с задней пози-
ции; слегка наклоняя их вперед и избегая поме-
щать их в переднее положение рядом с дверцей.
Регулирование высоты
верхней корзины
Очень большие блюда можно загрузить для
мойки в нижнюю корзину, предварительно
переместив верхнюю корзину в высокое по-
ложение.
Максимальная высота посуды в:
верхней корзине нижней корзине
С поднятой верхней корзиной 20 см 31 см
С опущенной верхней корзиной 24 см 27 см
Поднимите стопоры (А)
передней направляю-
щей верхней корзины и
выдвиньте ее.
Установите корзину в
верхнее положение и
вставьте стопоры (А)
обратно.
ВАЖНО!
Когда корзина находится в высоком положении,
пользоваться решетками для чашек невозмож-
но.
17
Использование моющего средства
ВАЖНО!
Используйте только моющие средства,
предназначенные для посудомоечных ма-
шин.
Соблюдайте рекомендации изготовителя по
дозировке и хранению.
Откройте крышку.
Залейте моющее сред-
ство в отсек A.
Соблюдайте уровни до-
зировки.
Для программ, вклю-
чающих цикл предва-
рительной мойки, до-
бавьте дополнитель-
ное количество мою-
щего средства в отсек
B.
Если Вы используете
таблетированное мою-
щее средство: поме-
стите таблетки с мою-
щим средством в отсек
A.
Закройте крышку.
Выемка посуды
Горячие тарелки чувствительны к уда-
рам.
Поэтому перед выемкой им надо дать ос-
тыть.
18
Вначале извлеките посуду из нижней кор-
зины, потом - из верхней; тогда капли с
посуды в верхней корзине не попадут на
посуду в нижней.
На стенках и дверке машины может ос-
таваться вода, т.к. нержавеющая сталь
обычно остывает раньше, чем посуда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
По окончании программы мойки рекомен-
дуем отключить машину от электросети и
закрыть водопроводный кран.
Чистка и уход
Чистка фильтров
ВАЖНО!
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пользуйтесь посу-
домоечной машиной без фильтров. Непра-
вильная установка и сборка фильтров при-
водит к некачественным результатам мытья
посуды.
Тщательно чистите
фильтры A , B и C под
проточной водой.
Поверните ручку при-
мерно на 1/4 оборота
против часовой стрелки
и выньте фильтры B и
C.
Выньте фильтр A из
основания моечного
отделения.
19
Вставьте плоский
фильтр A обратно в
основание моечного
отделения и убеди-
тесь, что он надежно
закреплен на двух на-
правляющих D.
Установите фильтры и
зафиксируйте их, по-
вернув ручку по часо-
вой стрелке до упора.
Чистка разбрызгивателей
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь снять
разбрызгиватели.
Если остатки соли закупорили отверстия
разбрызгивателей, удалите их с помощью
коктейльной палочки.
Чистка машины снаружи
Протрите влажной тряпкой наружные по-
верхности и панель управления машины.
Когда это необходимо, используйте только
нейтральные моющие средства. Никогда не
используйте абразивные материалы, цара-
пающие губки и растворители (ацетон, три-
хлорэтилен и т.п.).
Чистка машины внутри
Регулярно очищайте влажной тряпкой про-
кладки дверцы, дозатор моющих средств и
дозатор ополаскивателя.
Через каждые 3 месяца рекомендуем вы-
полнять программу мойки для сильно за-
грязненной посуды с использованием мою-
щего средства, но без посуды.
Продолжительные
перерывы в эксплуатации
Если Вы не собираетесь пользоваться ма-
шиной в течение продолжительного перио-
да времени, рекомендуем выполнить сле-
дующие действия:
1. Отключите машину от электросети и пе-
рекройте воду.
2. Чтобы в машине не появился неприят-
ный запах, оставьте дверцу приоткры-
той.
3. Наведите чистоту внутри машины.
Меры против замерзания
Не размещайте машину в местах с минусо-
вой температурой. Если этого избежать не-
возможно, закройте дверцу машины, отсое-
дините и опорожните наливной шланг.
20
/