Zanussi ZDF324X Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации посудомоечной машины Zanussi ZDF324. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке, программах мойки, уходе за машиной и устранении неисправностей. В инструкции подробно описаны различные функции, например, регулировка жесткости воды и дозировки ополаскивателя. Задавайте свои вопросы!
  • Как настроить жесткость воды в посудомоечной машине?
    Что делать, если посуда после мойки остается грязной?
    Как отрегулировать дозировку ополаскивателя?
Инструкция по
эксплуатации
Посудомоеч-
ная машина
ZDF324
Спасибо, что Вы выбрали наш
электробытовой прибор
Мы желаем Вам получить массу
удовольствия от Вашего нового прибора и
надеемся, что в следующий раз Вы вновь
выберете наше изделие.
Пожалуйста, внимательно прочтите это
руководство, и во время эксплуатации
прибора используйте его в качестве
справочного документа. Руководство
пользователя должно передаваться
каждому будущему владельцу изделия.
Содержание
Информация по технике
безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Программы мойки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Установка смягчителя воды _ _ _ _ _ _ _ 9
Внесение специальной соли _ _ _ _ _ _ 11
Внесение ополаскивателя _ _ _ _ _ _ _ 12
Отрегулируйте дозировку
ополаскивателя _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Загрузка столовых приборов и
посуды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Использование моющих средств _ _ _ _ 17
Выемка посуды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Чистка и уход _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 20
Если возникла неисправность _ _ _ _ _ 21
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Показатели потребления _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Рекомендации для испытательных
лабораторий _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Право на изменения сохраняется
2
Информация по технике безопасности
Для обеспечения Вашей безопасности и
правильной эксплуатации машины, перед
ее установкой и первым использованием
внимательно прочитайте данное руковод-
ство, не пропуская рекомендации и пред-
упреждения. Чтобы избежать нежелатель-
ных ошибок и несчастных случаев, важно,
чтобы все, кто пользуется данной машиной,
были ознакомлены с ее работой и
правилами техники безопасности. В случае
продажи машины
или передачи ее в пользо-
вание другому лицу передайте вместе с ней
и данное руководство, чтобы новый пользо-
ватель машины получил соответствующую
информацию о правильной эксплуатации
машины и правилах техники безопасности.
Правильная эксплуатация
Данная посудомоечная машина
предназначена только для мытья посуды
и столовых приборов, пригодных для ма-
шинной мойки.
Не заливайте в посудомоечную машину
никаких растворителей. Это может при-
вести к взрыву.
Ножи и прочие предметы с заостренными
концами должны укладываться либо в
корзинку для столовых приборов
острыми концами вниз, либо
горизонтально в верхнюю корзину.
Применяйте только средства (моющее
средство, соль и ополаскиватель), при-
годные для использования в посудомоеч-
ных машинах.
Не рекомендуется открывать дверцу по-
судомоечной машины, когда она рабо-
тает, т.к. при этом из нее может
вырваться горячий пар.
Не извлекайте посуду из посудомоечной
машины до окончания цикла мойки.
Закончив мойку, отключите машину
от
электросети и закройте кран подачи
воды.
Техобслуживание этого изделия должен
выполнять только квалифицированный
специалист сервисной службы; при этом
должны использоваться только ориги-
нальные запасные части.
Ни при каких обстоятельствах не пытай-
тесь отремонтировать машину
самостоятельно. Выполненный
неквалифицированными лицами ремонт
может повлечь за собой травму или серь-
езное повреждение машины. Обращай-
тесь в
местный авторизованный сервис-
ный центр. Всегда требуйте использова-
ния оригинальных запчастей.
Общие правила техники
безопасности
Моющие средства, применяемые в посу-
домоечных машинах, могут вызвать хи-
мические ожоги глаз, рта и глотки. Они
могут быть опасными для жизни!
Следуйте инструкциям по технике безо-
пасности производителя моющего сред-
ства.
Вода из посудомоечной машины не
предназначена для питья. В Вашей
машине могут находиться остатки
моющего средства.
3
В любое время, когда не ведется загрузка
или разгрузка посуды, дверца посудо-
моечной машины должна быть закрыта.
Таким образом будет исключена вероят-
ность того, что кто-нибудь зацепится за
открытую дверцу и получит травму.
Не садитесь и не вставайте на открытую
дверцу.
Безопасность детей
Данное изделие предназначено для
эксплуатации взрослыми людьми. Не
разрешайте детям пользоваться маши-
ной без присмотра.
Держите все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
риск смерти от удушения.
Держите все моющие средства в без-
опасном и недоступном для детей месте.
Не подпускайте детей к посудомоечной
машине, когда ее дверца открыта.
Установка
Проверьте, нет ли на посудомоечной
машине повреждений, полученных при
транспортировке. Ни в коем случае не
включайте в сеть поврежденную машину.
Если Ваша машина повреждена, обрат-
итесь к поставщику.
Перед эксплуатацией вся упаковка дол-
жна быть снята.
Все электрические и сантехнические
работы, необходимые для подключения
данной машины, должны быть
выполнены квалифицированным спе-
циалистом.
По соображениям безопасности не пы-
тайтесь менять технические
характеристики или конструкцию этого
изделия.
Ни в коем случае не пользуйтесь посудо-
моечной машиной, если повреждены
электрический кабель или шланги для
воды; или если панель управления, ра-
бочая поверхность или цоколь настолько
повреждены, что внутренняя часть
машины стала доступной. Во избежание
риска несчастного случая обратитесь
в
местный авторизованный сервисный
центр.
Ни в коем случае не допускается сверле-
ние отверстий в боковых стенках машины
- этим можно повредить гидравлику или
электропроводку.
ВНИМАНИЕ!
При подключении к электросети и
водопроводу внимательно выполняйте ука-
зания, изложенные в соответствующих раз-
делах руководства.
4
Панель управления
1
Кнопка Вкл./Выкл.
2 Кнопки выбора программы
3
Кнопка отложенного пуска
4 Световые индикаторы
5
Функциональные кнопки
Режим настройки
ВАЖНО!
Не забывайте, что при выполнении таких
операций, как:
выбор программы мойки,
настройка устройства для смягчения
воды,
машина ДОЛЖНА находиться в режиме
настройки:
Нажмите выключатель питания. Если
светятся ВСЕ индикаторы кнопок выбора
программы, значит, машина находится
в режиме настройки.
5
Нажмите выключатель питания. Если
светится ТОЛЬКО ОДИН индикатор
кнопки выбора программы, значит, все
еще установлена последняя
выполнявшаяся программа.
В этом случае программу необходимо от-
менить (см. инструкцию "Отмена выполняе-
мой программы мойки").
Функциональные кнопки
Помимо выбора программы мойки, эти кнопки по-
зволяют также задать следующие функции.
настройки устройства для смягчения воды,
отмена выполняемой программы.
Кнопки выбора программы
Запуск программы мойки:
1. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл".
2. Нажмите кнопку выбранной программы, соот-
ветствующий индикатор программы продол-
жит светиться, а индикаторы других программ
погаснут.
3. Программа запустится автоматически
приблизительно через 3 секунды после
последнего нажатия кнопки.
ВАЖНО!
Если после начала выполнения программы Вы
хотите изменить сделанный выбор, Вам следует
отменить выполняемую программу.
Отмена выполняемой программы мойки:
Одновременно нажмите и удерживайте функ-
циональные кнопки B и C, пока не начнут
светиться ВСЕ индикаторы кнопок программ.
Отпустите функциональные кнопки B и C.
Нажмите выключатель питания для выключе-
ния машины
или выберите новую программу
мойки (проверьте наличие моющего средства в
контейнере).
6
Кнопка отложенного пуска
Соответствующая дополнительная функция по-
зволяет отложить пуск программы на 3 или 6 часов.
Перед выбором программы мойки нажмите кнопку
"Вкл/Выкл", а затем нажимайте кнопку "Отсрочка
пуска" до тех пор, пока не загорится индикатор,
соответствующий 3 или 6 часам.
Нажмите кнопку выбора нужной программы мойки,
отсчет времени начнется автоматически примерно
через 3 секунды.
По истечении обратного
отсчета времени отсрочки
пуска программа мойки запустится автоматически.
Индикатор "Отсрочка пуска" погаснет.
Отмена выполняемой отсрочки пуска:
Нажимайте кнопку "Отсрочка пуска" до тех пор,
пока не погаснет индикатор, соответствующий 3
или 6 часам. Выбранная программа мойки начнет
выполняться автоматически.
ВАЖНО!
Программу мойки и отсрочку пуска можно выбрать и при слегка открытой дверце машины. В этом случае
запуск программы или обратный отсчет произойдет после закрытия дверцы. До этого момента выпол-
ненные настройки еще можно изменить.
Световые индикаторы
Окончание программы
Загорается по окончании программы мойки. Вы-
полняет следующие дополнительные функции ви-
зуальной сигнализации:
индикация установки устройства для смягчения
воды,
подача аварийного сигнала в случае неисправ-
ности машины.
Добавка соли
1)
Загорается, когда необходимо добавить специаль-
ную соль.
Он может светиться еще несколько часов после
того, как соль засыпана.
Ополаскиватель
1)
Загорается, когда необходимо добавить ополаски-
ватель.
1) Индикаторы наличия соли и ополаскивателя никогда не загораются во время выполнения программы мойки, даже
если необходимо внести соль и ополаскиватель.
7
Программы мойки
Программа Степень загрязненно-
сти
Тип загрузки Описание программы
Интенсивная мойка 70° Сильная Фаянс, столовые
приборы, кастрюли и
сковороды
Предварительная
мойка
Основная мойка
2 промежуточных поло-
скания
Заключительное поло-
скание
Сушка
Стандартная мойка 65° Средняя Фаянс, столовые
приборы, кастрюли и
сковороды
Предварительная
мойка
Основная мойка
2 промежуточных поло-
скания
Заключительное поло-
скание
Сушка
30 мин
1)
Слабая Фаянс и столовые
приборы
Основная мойка
Заключительное поло-
скание
Био 50°
2)
Средняя Фаянс и столовые
приборы
Предварительная
мойка
Основная мойка
1 промежуточное поло-
скание
Заключительное поло-
скание
Сушка
Полоскание и ожидание Любая.
Частичная загрузка (заполнение в течение дня).
Одно холодное поло-
скание (чтобы остатки
пищи не слиплись).
Для этой программы
моющее средство не
требуется.
1) Прекрасно подходит для не полностью загруженной посудомоечной машины. Это идеальная повседневная
программа, рассчитанная на потребности семьи из 4 человек, члены которой желают загружать в машину только
фаянсовую посуду и столовые приборы, использованные во время завтраков и обедов.
2) Тестовая программа для испытательных лабораторий.
8
Первое использование
Перед первым использованием посудо-
моечной машины:
Проверьте, подключена ли машина к
электросети и водопроводу в соответ-
ствии с инструкциями по установке
Снимите всю упаковку с внутренних час-
тей машины
Настройте устройство для смягчения
воды
Залейте в емкость для соли 1 литр воды,
а затем внесите в нее специальную соль
для посудомоечных машин
Заправьте
дозатор ополаскивателя
При использовании средств,
сочетающих в себе
ополаскиватель и моющее
средство:
не требуется наливать ополаскиватель
настройте устройство для смягчения
воды
добавьте специальную соль (для посудо-
моечных машин)
При использовании средств,
сочетающих в себе функции
ополаскивателя, моющего
средства, соли и других
добавок:
не требуется добавлять специальную соль
или ополаскиватель.
Проверяйте, соответствуют ли эти моющие
вещества уровню жесткости используемой
Вами воды. Следуйте инструкциям
изготовителя.
Настройте устройство для смягчения
воды на уровень 1.
ВАЖНО!
При неудовлетворительных результатах су-
шки рекомендуем следующее:
1. Залейте в дозатор ополаскиватель.
2. Установите дозировку ополаскивателя
в положение 2.
Если в будущем Вы пожелаете использо-
вать средства для мойки по отдельности,
мы рекомендуем:
Залейте соль и ополаскиватель в ем-
кость.
Установите переключатель жесткости
воды на самый высокий уровень и
выполните одну обычную программу
мойки
, не загружая никакой посуды.
Установите переключатель жесткости
воды на уровень, соответствующий жест-
кости воды в вашей местности.
Регулировка дозирования
ополаскивателя
9
Установка смягчителя воды
В посудомоечной машине имеется устрой-
ство для смягчения воды, предназначенное
для удаления из водопроводной воды ми-
нералов и солей, оказывающих вредное
влияние на работу машины.
Чем больше в воде содержится таких мине-
ралов и солей, тем выше жесткость воды.
Жесткость воды измеряется в соответ-
ствующих единицах: немецких градусах
dH), французских градусах (°TH) и
ммоль/л
(миллимолях на литр - международных еди-
ницах жесткости воды).
Устройство для смягчения воды
необходимо настроить в соответствии с
уровнем жесткости воды, используемой в
вашей местности. Информацию о жесткости
воды в вашем районе проживания можно
получить в местной службе водоснабжения.
Жесткость воды Настройка устройства для
смягчения воды
Использова-
ние соли
°dH °TH ммоль/л вручную электронным
путем
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 уровень 10 да
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 уровень 9 да
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 уровень 8 да
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 уровень 7 да
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 уровень 6 да
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 уровень 5 да
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 уровень 4 да
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 уровень 3 да
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 уровень 2 да
< 4 < 7 < 0,7 1 уровень 1 нет
Устройство для смягчения воды следует на-
строить двумя способами: вручную - с по-
мощью переключателя жесткости воды, и
электронным путем.
10
Ручная настройка устройства для смягчения воды (см. таблицу)
Установите переключа-
тель в положение 1 или
2
На заводе устройство для смягчения воды посудо-
моечной машины устанавливается в положение 2.
Электронная настройка
устройства для смягчения
воды (см. таблицу)
ВАЖНО!
На заводе устройство для смягчения воды
посудомоечной машины устанавливается в
положение 5.
1. Необходимо выключить посудомоеч-
ную машину.
Включите посудомоечную машину, на-
жав выключатель питания.
2. Одновременно нажмите и удерживайте
функциональные кнопки B и C , пока не
замигают индикаторы функциональных
кнопок A , B и C.
3. Отпустите кнопки, затем нажмите функ-
циональную кнопку A; при этом
индикаторы кнопок B и C погаснут, а ин-
дикатор кнопки A будет продолжать ми-
гать. В это же время начнет мигать
индикатор "Конец программы".
Количество миганий индикатора "Конец
программы" соответствует текущему
заданному уровню.
4.
Например, индикатор "Конец
программы" может мигать 5 раз Серии
миганий повторяются каждые 5 секунд.
5. Чтобы поменять уровень, нажмите
функциональную
кнопку A. При каждом
нажатии кнопки происходит увеличение
уровня. (Уровень 1 следует за уровнем
10).
6. Индикатор "Конец программы" указы-
вает на новую настройку. (Данные для
выбора нового уровня см. в таблице).
7. Для сохранения данной операции в
электронной памяти выключите посудо-
моечную машину, нажав кнопку "Вкл/
Выкл".
11
Внесение специальной соли
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Применяйте только специальную соль,
предназначенную для посудомоечных ма-
шин.
Отвинтите колпачок.
Только перед первым
внесением соли
наполните емкость для
соли водой.
С помощью входящей в
комплект воронки
засыпьте соль в емкость
так, чтобы она заполни-
лась доверху.
Удалите все следы соли. Плотно заверните колпа-
чок по часовой стрелке
до щелчка.
ВАЖНО!
Сразу же запустите программу полного цикла
мойки.
ВАЖНО!
При добавлении соли вода выльется из емкости.
ВАЖНО!
Когда загорится индикатор на панели упра-
вления, добавьте специальную соль.
12
Внесение ополаскивателя
Откройте крышку.
Залейте в дозатор опо-
ласкиватель. Макси-
мальный уровень запол-
нения соответствует
отметке "max"
Удалите весь
пролившийся ополаски-
ватель. Опустите кры-
шку и прижмите ее так,
чтобы она защелкну-
лась.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ни в коем случае не заливайте в дозатор
ополаскивателя другие составы (средство для
чистки посудомоечных машин, жидкое моющее
средство и т.п.). Это повредит машину.
ВАЖНО!
Добавьте средство для ополаскивания, когда
загорится индикатор на панели управления.
Отрегулируйте дозировку ополаскивателя
Если после мойки на посуде останутся ка-
пли воды и известковые пятна, дозировку
ополаскивателя следует увеличить.
При наличии белесых полос на тарелках
или голубоватой пленки на стеклянной
посуде или ножах дозировку нужно умень-
шить.
13
Откройте крышку. Задайте уровень
дозировки. (На заводе
дозировка установлена
в положение 4).
Опустите крышку и
надавите на нее до за-
щелкивания.
Загрузка столовых приборов и посуды
В посудомоечной машине нельзя мыть
губки, кухонные тряпки и другие впитываю-
щие воду предметы.
Перед загрузкой посуды Вы должны:
удалить с нее все остатки пищи и т.п.
размягчить пригоревшие остатки пищи
в сковородах
Загружая посуду и столовые принадлеж-
ности, пожалуйста, помните о следую-
щем:
посуда и столовые приборы не
должны
мешать вращению разбрызгивателей.
Укладывайте полые предметы, такие
как чашки, стаканы, сковороды и т.п.
отверстием вниз так, чтобы внутри них
не могла собираться вода.
Посуда и столовые приборы не дол-
жны находиться друг в друге или на-
крывать друг друга..
Во избежание повреждения стаканы
не должны соприкасаться.
Мелкие предметы
укладывайте в
корзину для столовых приборов.
Пластиковые предметы и сковороды с
антипригарным покрытием способны
удерживать капли воды; эти предметы не
высыхают так быстро, как фарфоровые и
стальные предметы.
Легкие предметы (пластиковые миски и
т.п.) необходимо загружать в верхнюю
корзину и укладывать так, чтобы они не
могли перемещаться.
14
Следующие столовые приборы для мытья в посудомоечной машине
непригодны: пригодны с ограничениями:
Столовые приборы с деревянными, роговыми,
фарфоровыми или перламутровыми
черенками.
Пластмассовые предметы из нетермостойкого
материала.
Старинные столовые приборы с
нетермостойкими клееными черенками.
Составные столовые приборы или посуда.
Изделия из олова и меди.
Хрусталь.
Стальные изделия не из нержавеющей стали.
Деревянные тарелки и блюда.
Изделия из синтетического волокна.
Изделия из камня можно мыть в посудомоечной
машине только в том случае, если они заявлены
изготовителями как пригодные для посудомоеч-
ных машин.
Изделия с глазурью от частого мытья могут по-
блекнуть.
Серебряные и алюминиевые приборы при
мытье могут помутнеть: такие пищевые остатки,
как яичный белок, желток и горчица, часто вы-
зывают
мутный налет и пятна на серебре.
Поэтому если серебряные предметы нельзя вы-
мыть сразу после использования, всегда как
можно скорее удаляйте с них остатки пищи.
Загрузите столовые
приборы. Для получе-
ния лучших результатов
рекомендуем
воспользоваться кор-
зинкой для столовых
приборов (если они в
нее помещаются)
Ножи и прочие
предметы с
заостренными концами
или краями должны
укладываться ручками
вверх. Опасность
травмы!
Загрузите нижнюю корзину. Разместите сервиро-
вочные блюда и большие крышки вдоль краев
корзины.
15
Два ряда штырей в ниж-
ней корзине легко
опускаются, что позво-
ляет загружать
кастрюли, сковороды и
миски.
Загрузите верхнюю
корзину. Легкие
предметы (пластиковые
миски и т.п.) необходимо
загружать в верхнюю
корзину и укладывать их
так, чтобы они не могли
там перемещаться.
Для размещения более
высоких предметов
держатели для чашек
можно складывать
вверх.
Если необходимо загрузить тарелки в верхнюю
корзину: загружайте их, начиная с задней позиции;
слегка наклоняя их вперед и избегая помещать их
в переднее положение рядом с дверцей.
Регулирование высоты
верхней корзины
Очень большие блюда можно загрузить для
мойки в нижнюю корзину, предварительно
переместив верхнюю корзину в высокое по-
ложение.
Максимальная высота посуды в:
верхней корзине нижней корзине
С поднятой верхней корзиной 20 см 31 см
16
Максимальная высота посуды в:
верхней корзине нижней корзине
С опущенной верхней корзиной 24 см 27 см
Поднимите стопоры (А)
передней направляю-
щей верхней корзины и
выдвиньте ее.
Установите корзину в
верхнее положение и
вставьте стопоры (А)
обратно.
ВАЖНО!
Когда корзина находится в верхнем положении,
пользоваться держателями для чашек
невозможно.
Использование моющих средств
ВАЖНО!
Используйте только моющие средства,
предназначенные для посудомоечных ма-
шин.
Соблюдайте рекомендации изготовителя по
дозировке и хранению.
Откройте крышку.
Залейте моющее сред-
ство в отсек A.
Соблюдайте уровни
дозировки.
17
Для программ, вклю-
чающих цикл предвари-
тельной мойки,
добавьте дополнитель-
ное количество
моющего средства в от-
секB.
Если Вы используете та-
блетированное моющее
средство: поместите
таблетки с моющим
средством в отсек A.
Закройте крышку.
Таблетированные моющие
средства
Таблетки моющих средств различных про-
изводителей растворяются с различной ско-
ростью. Поэтому некоторые таблетирован-
ные моющие средства не успевают
полностью проявить свои чистящие свой-
ства во время коротких программ мойки.
Следовательно, для обеспечения полного
удаления остатков таблетированных мою-
щих средств следует задавать программы
мойки с продолжительным временем вы-
полнения.
Выемка посуды
Горячие тарелки чувствительны к уда-
рам.
Поэтому перед выемкой им надо дать ос-
тыть.
Вначале вынимайте посуду из нижней
корзины, потом - из верхней; тогда капли
с посуды в верхней корзине не будут по-
падать на посуду, находящуюся в ниж-
ней.
На стенках и дверце машины может
оставаться вода, т.к. нержавеющая
сталь
обычно остывает раньше, чем посуда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
По окончании программы мойки рекомен-
дуем отключить машину от электросети и
закрыть водопроводный кран.
18
Чистка и уход
Чистка фильтров
ВАЖНО!
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пользуйтесь посу-
домоечной машиной без фильтров. Непра-
вильная установка и сборка фильтров при-
водит к некачественным результатам мытья
посуды.
Тщательно промойте
фильтры A , B и C про-
точной водой.
Поверните ручку
примерно на 1/4 оборота
против часовой стрелки
и выньте фильтры B и
C .
Отделите фильтр A от
основания моечного от-
деления.
Вставьте плоский
фильтр A обратно в ос-
нование моечного отде-
ления и убедитесь, что
он надежно закреплен
на двух направляющих
D .
Установите фильтры и
зафиксируйте их, повер-
нув ручку по часовой
стрелке до упора.
Чистка разбрызгивателей
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь снять
разбрызгиватели.
Если остатки грязи закупорили отверстия
разбрызгивателей, удалите их с помощью
мягкого тонкого предмета.
19
Чистка машины снаружи
Протрите мягкой влажной тряпкой наруж-
ные поверхности и панель управления
машины. Когда это необходимо,
используйте только нейтральные моющие
средства. Никогда не используйте абразив-
ные материалы, царапающие губки и
растворители (ацетон, трихлорэтилен и
т.п.).
Чистка внутренних частей
машины
Регулярно очищайте влажной тряпкой
прокладки дверцы, дозатор моющих
средств и дозатор ополаскивателя.
Через каждые 3 месяца рекомендуем вы-
полнять программу мойки для сильно за-
грязненной посуды с использованием
моющего средства, но без посуды.
Продолжительные
перерывы в эксплуатации
Если Вы не собираетесь пользоваться ма-
шиной в течение продолжительного
периода времени, рекомендуем выполнить
следующие действия:
1. Отключите машину от электросети и
перекройте воду.
2. Чтобы в машине не появился неприят-
ный запах, оставьте дверцу приоткры-
той.
3. Вымойте машину изнутри.
Меры защиты от замерзания
Не размещайте машину в местах, где
температура ниже 0°C. Если этого избежать
невозможно, закройте дверцу машины,
отсоедините и опорожните наливной шланг.
Транспортировка машины
Если требуется транспортировать машину
(в связи с переездом на новое место жи-
тельства и т.п.):
1. Выньте вилку из розетки.
2. Закройте водопроводный кран.
3. Отсоедините наливной шланг и слейте
из него остатки воды.
4. Выдвиньте машину вместе со
шлангами.
Во время транспортировки не наклоняйте
машину.
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит утилизации
в качестве бытовых отходов. Вместо этого
его следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для последующей
утилизации. Соблюдая правила утилизации
изделия, Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и здоровью
людей потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной
информацией об утилизации этого изделия
просьба обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов или
20
/