Zanussi ZDTS 101 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Инструкция по
эксплуатации
Посудомоеч-
ная машина
ZDTS 101
Спасибо, что Вы выбрали наш
электробытовой прибор
Мы желаем Вам получить массу
удовольствия от Вашего нового прибора и
надеемся, что в следующий раз Вы вновь
выберете наше изделие.
Пожалуйста, внимательно прочтите это
руководство, и во время эксплуатации
прибора используйте его в качестве
справочного документа. Руководство
пользователя должно передаваться
каждому будущему владельцу изделия.
Содержание
Информация по технике
безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Звуковые сигналы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Программы мойки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Первое включение _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Настройка устройства для смягчения
воды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Применение соли _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Применение ополаскивателя _ _ _ _ _ _ 13
Загрузка столовых приборов и
посуды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Использование моющего
средства _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Выемка посуды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Чистка и уход _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Забота об окружающей среде _ _ _ _ _ 21
Если машина не работает ... _ _ _ _ _ _ 21
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Нормы расхода _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Рекомендации для испытательных
лабораторий _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
2
Информация по технике безопасности
Для обеспечения Вашей безопасности и
правильной эксплуатации машины, перед
ее установкой и первым использованием
внимательно прочитайте данное руковод-
ство, не пропуская рекомендации и пред-
упреждения. Чтобы избежать нежелатель-
ных ошибок и несчастных случаев, важно,
чтобы все, кто пользуется данной машиной,
были ознакомлены с ее работой и
правилами техники безопасности. В случае
продажи машины
или передачи ее в пользо-
вание другому лицу передайте вместе с ней
и данное руководство, чтобы новый пользо-
ватель машины получил соответствующую
информацию о правильной эксплуатации
машины и правилах техники безопасности.
Правильная эксплуатация
Данная посудомоечная машина
предназначена только для мытья посуды
и столовых приборов, пригодных для ма-
шинной мойки.
Не заливайте в посудомоечную машину
никаких растворителей. Это может при-
вести к взрыву.
Ножи и прочие предметы с заостренными
концами должны укладываться либо в
корзинку для столовых приборов
острыми концами вниз, либо
горизонтально в верхнюю корзину.
Применяйте только средства (моющее
средство, соль и ополаскиватель), под-
ходящие для посудомоечных машин.
Не рекомендуется открывать дверцу ра-
ботающей посудомоечной машины, из
нее может вырваться горячий пар.
Не извлекайте посуду из посудомоечной
машины до окончания цикла мойки.
Закончив мойку, отключите машину от
электросети и закройте кран подачи
воды.
Техобслуживание этого изделия
должен
выполнять только квалифицированный
сервисный техник с использованием
только оригинальных запасных частей.
Ни при каких обстоятельствах не пытай-
тесь отремонтировать машину
самостоятельно. Выполненный
неквалифицированными лицами ремонт
может повлечь за собой травму или серь-
езное повреждение машины. Обращай-
тесь в авторизованный сервисный центр.
Всегда требуйте использования ориги-
нальных запчастей.
Общие правила техники
безопасности
Моющие средства, применяемые в посу-
домоечных машинах, могут вызвать хи-
мические ожоги глаз, рта и глотки. Они
могут быть опасными для жизни!
Следуйте инструкциям производителя
моющего средства по технике безопас-
ности.
Вода из посудомоечной машины не
предназначена для питья. В Вашей
машине могут находиться остатки
моющего средства.
3
В любое время, когда не ведется загрузка
или разгрузка посуды, дверца посудо-
моечной машины должна быть закрыта.
Таким образом будет исключена вероят-
ность того, что кто-нибудь зацепится за
открытую дверцу и получит травму.
Не садитесь и не вставайте на открытую
дверцу.
Безопасность детей
Данное изделие предназначено для эк-
сплуатации взрослыми людьми. Не
разрешайте детям без присмотра
пользоваться машиной.
Держите все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
риск смерти от удушения.
Держите все моющие средства в без-
опасном и недоступном для детей месте.
Не подпускайте детей к посудомоечной
машине, когда открыта ее дверца.
Установка
Проверьте, нет ли на посудомоечной
машине повреждений, полученных при
транспортировке. Ни в коем случае не
включайте в сеть поврежденную машину.
Если Ваша машина повреждена, обрат-
итесь к поставщику.
Перед эксплуатацией вся упаковка дол-
жна быть снята.
Все электрические и сантехнические
работы, необходимые для подключения
данной машины, должны быть
выполнены квалифицированным спе-
циалистом.
По соображениям безопасности не пы-
тайтесь менять технические
характеристики или конструкцию этого
изделия.
Ни в коем случае не пользуйтесь посудо-
моечной машиной, если повреждены
электрический кабель или шланги для
воды; или если панель управления, ра-
бочая поверхность или цоколь настолько
повреждены, что внутренняя часть
машины стала доступна. Во избежание
риска несчастного случая обратитесь
в
местный сервисный центр.
Ни в коем случае не допускается сверле-
ние отверстий в боковых стенках машины
- этим можно повредить гидравлику или
электропроводку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При подключении к электросети и
водопроводу внимательно выполняйте ука-
зания, изложенные в соответствующих раз-
делах руководства.
4
Панель управления
1.
Кнопка "Вкл/Выкл"
2. Кнопка "Выбор/отмена программы"
3.
Световые индикаторы
4.
Индикаторы программ
Режим настройки
Машина находится в режиме настройки,
если не горит ни один из индикаторов про-
грамм и мигает индикатор "Конец
программы".
ВАЖНО!
Не забывайте, что при выполнении таких
операций, как:
выбор программы мойки
настройка устройства для смягчения
воды
отключение/включение звуковой сигна-
лизации
машина ДОЛЖНА находиться в режиме
настройки.
Если горит какой-либо из индикаторов про-
грамм, а индикатор "Конец программы"
горит постоянным светом, значит, по-
прежнему задана последняя выполненная
программа.
В этом случае
программу необходимо от-
менить:
1.
Нажмите кнопку "Выбор/отмена
программы" и удерживайте ее в нажа-
том положении до тех пор, пока индика-
тор текущей программы не погаснет, а
индикатор "Конец программы" не на-
чнет мигать.
2.
Отпустите кнопку "Выбор/отмена
программы".
5
Кнопка "Выбор/отмена программы"
Запуск программы мойки:
1. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл".
2.
Нажмите один раз кнопку "Выбор/отмена
программы"; при этом индикатор последней
выполненной программы загорится, а индика-
тор "Конец программы" начнет мигать.
3.
Нажмите несколько раз кнопку "Выбор/
отмена программы" - до тех пор, пока не
загорится индикатор, соответствующий нуж-
ной программе.
4. Закройте
дверцу машины; выполнение
программы начнется автоматически.
ВАЖНО!
Если после начала выполнения программы Вы
хотите изменить сделанный выбор, Вам следует
отменить выполняемую программу.
Отмена выполняемой программы мойки:
1. Откройте дверцу.
2.
Нажмите кнопку "Выбор/отмена
программы" и удерживайте ее в нажатом по-
ложении до тех пор, пока индикатор текущей
программы не погаснет, а индикатор "Конец
программы" не начнет мигать.
3.
Отпустите кнопку "Выбор/отмена
программы".
4.
Выключите машину, нажав кнопку "Вкл/
Выкл", или выберите новую программу мойки
(проверьте наличие моющего средства в
дозаторе).
Световые индикаторы
Индикатор "Конец программы"
Загорается по окончании программы мойки.
Используется также для индикации:
настройки устройства для смягчения воды,
включения/выключения звуковой сигнализации
сигнала ошибки при наличии какой-либо
неполадки в работе машины.
6
Световые индикаторы
Индикатор"Соль"
Загорается, когда закончилась соль для смягчения
воды.
Во время выполнения программы мойки никогда
не светится.
Звуковые сигналы
Звуковая сигнализация используется для того,
чтобы пользователь мог лучше понять, какую опе-
рацию выполняет посудомоечная машина в тот или
иной момент.
окончание программы мойки,
неисправность машины
Заводская настройка: звуковая сигнализация
включена.
Звуковую сигнализацию можно отключить с
помощью кнопки "Выбор/отмена
программы".
Отключение/включение звуковой сигна-
лизации
1.
Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Машина
должна быть в режиме настройки.
2.
Нажмите кнопку "Выбор/отмена
программы" и удерживайте ее в нажа-
том положении до тех пор, пока индика-
тор программы А не начнет мигать, а
индикатор
программы B не загорится
постоянным светом.
3.
Снова нажмите кнопку "Выбор/отмена
программы" : индикатор программы A
загорится постоянным светом, а инди-
катор программы B начнет мигать.
4. Через несколько секунд:
индикатор программы A погаснет
индикатор программы B продолжит
мигать
Индикатор "Конец программы"
загорится постоянным светом, указы-
вая на то, что звуковая
сигнализация
включена.
7
5. Для отключения звуковой сигнализации
снова нажмите кнопку "Выбор/отмена
программы": Индикатор "Конец
программы" погаснет, указывая на то,
что звуковая сигнализация отключена.
6. Для сохранения данной операции в
памяти выключите посудомоечную
машину.
7. Чтобы вновь включить звуковую сигна-
лизацию, еще раз выполните вышеопи-
санные действия - до момента, когда
загорится индикатор "Конец
программы.
Программы мойки
Программа Степень загрязненно-
сти
Тип загрузки Описание программы
Интенсивная при 65° Сильная загрязнен-
ность
Фаянс, столовые
приборы, кастрюли и
сковороды
Предварительная
мойка
Основная мойка
2 промежуточных поло-
скания
Заключительное поло-
скание
Сушка
Нормальная при 65° Обычная загрязнен-
ность
Фаянс, столовые
приборы, кастрюли и
сковороды
Предварительная
мойка
Основная мойка
2 промежуточных поло-
скания
Заключительное поло-
скание
Сушка
65° продолжительно-
стью 30 минут
1)
Слабая загрязненность Фаянс и столовые
приборы
Основная мойка
Заключительное поло-
скание
8
Программа Степень загрязненно-
сти
Тип загрузки Описание программы
50°
2)
Обычная загрязнен-
ность
Фаянс и столовые
приборы
Предварительная
мойка
Основная мойка
1 промежуточное поло-
скание
Заключительное поло-
скание
Сушка
Полоскание и ожидание Любая загрязненность
Частичная загрузка (с последующей добавкой в те-
чение дня)
Одно холодное поло-
скание (чтобы остатки
пищи не слиплись).
Для этой программы
моющее средство не
требуется.
1) Прекрасно подходит для частично загруженной посудомоечной машины. Эта ежедневная программа идеально
соответствует потребностям семьи из 4 человек при условии мойки только фаянсовой посуды и столовых приборов,
используемых за завтраком и обедом.
2) Тестовая программа для испытательных лабораторий.
Первое включение
Перед первым включением посудомоечной
машины:
Проверьте, подключена ли машина к
электросети и водопроводу в соответ-
ствии с инструкциями по установке
Снимите всю упаковку с внутренних час-
тей машины
Настройте устройство для смягчения
воды
Залейте в емкость для соли 1 литр воды,
а затем внесите в нее специальную соль
для посудомоечных машин
Заправьте дозатор
ополаскивателя
При использовании таблетированных
средств, сочетающих в себе ополаскива-
тель и моющее средство:
не требуется наливать ополаскиватель
настройте устройство для смягчения
воды
добавьте специальную соль (для посудо-
моечных машин)
При использовании таблетированных
средств, сочетающих в себе функции
ополаскивателя, моющего средства,
соли и других добавок:
не требуется добавлять специальную соль
или ополаскиватель.
9
Проверяйте, соответствуют ли эти моющие
вещества уровню жесткости используемой
Вами воды. Следуйте инструкциям
изготовителя.
Выставьте на устройстве для смягчения
воды уровень 1.
ВАЖНО!
При неудовлетворительных результатах су-
шки рекомендуем следующее:
1. Заправьте в дозатор ополаскиватель.
2. Установите дозатор ополаскивателя в
положение 2.
Если в будущем Вы пожелаете использо-
вать средства для мойки по отдельности,
мы рекомендуем:
Заправьте соль и ополаскиватель в ем-
кость.
Установите переключатель жесткости
воды на самый высокий уровень и
выполните одну обычную программу
мойки
, не загружая никакой посуды.
Установите переключатель жесткости
воды на уровень, соответствующий жест-
кости воды в вашей местности.
Отрегулируйте дозировку
ополаскивателя
Настройка устройства для смягчения воды
В посудомоечной машине имеется устрой-
ство для удаления из водопроводной воды
минеральных веществ и солей, оказываю-
щих вредное влияние на работу машины.
Чем больше в воде содержится таких мине-
ральных веществ и солей, тем выше жест-
кость воды. Жесткость воды измеряется в
соответствующих единицах: немецких гра-
дусах (°dH), французских градусах (°TH) и
ммоль/л (
миллимолях на литр - междуна-
родных единицах жесткости воды).
Устройство для смягчения воды
необходимо настроить в соответствии с
уровнем жесткости воды, используемой в
Вашей местности. Информацию о жестко-
сти воды в вашем районе проживания
можно получить в местной службе водос-
набжения.
Устройство для смягчения воды следует на-
строить двумя способами: вручную и элек-
тронным
путем.
Жесткость воды
Настройка устройства для
смягчения воды
Использова-
ние соли
°dH °TH ммоль/л вручную электронным
путем
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 уровень 10 да
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 уровень 9 да
10
Жесткость воды
Настройка устройства для
смягчения воды
Использова-
ние соли
°dH °TH ммоль/л вручную электронным
путем
37 - 42 65 - 75 6,51 - 7,5 2 уровень 8 да
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 уровень 7 да
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 уровень 6 да
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 уровень 5 да
15 - 18 26 - 32 2,61 - 3,2 1 уровень 4 да
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 уровень 3 да
4 - 10 7 - 18 0,71 - 1,8 1 уровень 2 да
< 4 < 7 < 0,7 1 уровень 1 нет
Ручная настройка устройства смягчения воды (см. таблицу)
Установите переключа-
тель в положение 1 или
2
На заводе устройство для смягчения воды посудо-
моечной машины устанавливается в положение 2.
Электронная настройка устройства для смягчения воды (см.
таблицу)
На заводе устройство для смягчения воды посудомоечной машины устанавливается в положение 5.
11
1. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Машина
должна быть в режиме настройки.
2.
Нажмите кнопку "Выбор/отмена
программы" и удерживайте ее в нажа-
том положении до тех пор, пока индика-
тор А не начнет мигать, а индикатор
программы B не загорится постоянным
светом.
3. Через несколько секунд:
индикатор программы B погаснет
индикатор программы А
продолжит
мигать
индикатор "Конец программы" на-
чнет мигать: Число миганий будет со-
ответствовать текущему заданному
уровню. Серии миганий повторяются
с паузой в несколько секунд.
Примеры: 5 миганий, пауза, 5 мига-
ний, пауза и т.д. = уровень 5.
4. Чтобы изменить уровень, нажмите
кнопку "Выбор/отмена программы".
Уровень увеличивается с каждым нажа-
тием кнопки (за
уровнем 10 следует уро-
вень 1). Число миганий индикатора
"Конец программы" покажет новое
значение настройки.
5. Для сохранения данной операции в
памяти выключите посудомоечную
машину.
Применение соли
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Применяйте только специальную соль,
предназначенную для посудомоечных ма-
шин.
12
Отвинтите колпачок.
Только перед первым
внесением соли
наполните емкость для
соли водой.
С помощью воронки, по-
ставляемой в комплекте
с машиной, доверху
засыпьте соль в ем-
кость.
Удалите все следы соли. Плотно заверните колпа-
чок по часовой стрелке
до щелчка.
ВАЖНО!
Сразу же запустите программу полного цикла
мойки.
ВАЖНО!
При добавлении соли вода выльется из емкости.
ВАЖНО!
Когда загорится индикатор на панели упра-
вления, добавьте специальную соль.
13
Применение ополаскивателя
Откройте крышку.
Залейте в дозатор опо-
ласкиватель. Макси-
мальный уровень запол-
нения соответствует
отметке "max"
Удалите весь
пролившийся ополаски-
ватель. Опустите кры-
шку и прижмите ее так,
чтобы она защелкну-
лась.
Залейте ополаскиватель
так, чтобы был виден ин-
дикатор (B)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ни в коем случае не заливайте в дозатор ополаскивателя другие составы
(средство для чистки посудомоечных машин, жидкое моющее средство и
т.п.). Это повредит машину.
Отрегулируйте дозировку ополаскивателя
Если после мойки на посуде останутся капли воды
и известковые пятна, дозировку ополаскивателя
следует увеличить.
Если на посуде остаются белесые пятна либо го-
лубоватая пленка на стеклянных предметах или на
лезвиях ножей, уменьшите дозу.
14
Откройте крышку. Задайте уровень
дозировки. (Дозировка
установлена заводом-
изготовителем в поло-
жение 4).
Опустите крышку и
прижмите ее так, чтобы
она защелкнулась.
Загрузка столовых приборов и посуды
В посудомоечной машине нельзя мыть
губки, кухонные тряпки и другие впитываю-
щие воду предметы.
Перед загрузкой посуды Вы должны:
удалить с нее все остатки пищи и
отходы
размягчить пригоревшие остатки пищи
в сковородах
Загружая посуду и столовые принадлеж-
ности, пожалуйста, помните о следую-
щем:
посуда и столовые приборы не должны
мешать
вращению разбрызгивателей.
Укладывайте полые предметы, такие
как чашки, стаканы, сковороды и т.п.
вверх дном, чтобы внутри них или
машины не могла собираться вода.
Посуда и столовые приборы не дол-
жны находиться друг в друге или на-
крывать друг друга.
Во избежание повреждения стаканы
не должны соприкасаться друг с дру-
гом
.
Мелкие предметы укладывайте в
корзинку для столовых приборов.
Пластиковые предметы и сковороды с
антипригарным покрытием способны
удерживать капли воды; эти предметы не
высыхают так же быстро, как фарфоро-
вые и стальные предметы.
Легкие предметы (пластиковые миски и
т.п.) необходимо загружать в верхнюю
корзину и укладывать их так, чтобы они
не могли
там перемещаться.
15
Следующие столовые приборы и посуда для мытья в посудомоечной машине
непригодны: пригодны с ограничениями:
Столовые приборы с рукоятками из дерева,
рога, фарфора или перламутра.
Пластмассовые предметы из нетермостойкого
материала.
Старинные столовые приборы с
нетермостойкими клееными деталями.
Составные столовые приборы или посуда.
Изделия из олова и меди.
Хрусталь.
Стальные изделия не из нержавеющей стали.
Деревянные тарелки и блюда.
Изделия из синтетического волокна.
Изделия из камня можно мыть в посудомоечной
машине только в том случае, если они заявлены
изготовителями как пригодные для посудомоеч-
ных машин.
Изделия с глазурью от частого мытья могут по-
блекнуть.
Серебряные и алюминиевые приборы при
мытье могут помутнеть: такие пищевые остатки,
как яичный белок, желток и горчица, часто вы-
зывают
мутный налет и пятна на серебре.
Следовательно, необходимо как можно скорее
удалять с серебряных предметов остатки пищи,
если их нельзя вымыть сразу после использо-
вания.
Загрузите столовые
приборы. Для получе-
ния лучших результатов
рекомендуем
воспользоваться кор-
зинкой для столовых
приборов (если они в
нее помещаются)
Поместите ножи и про-
чие столовые приборы с
заостренными концами
острой стороной вверх.
Опасность травм!
Загрузите нижнюю
корзину. Поместите сер-
вировочные блюда и
широкие крышки
поближе к краям
корзины.
16
Загрузите верхнюю
корзину. Легкие
предметы (пластиковые
миски и т.п.) необходимо
загружать в верхнюю
корзину и укладывать их
так, чтобы они не могли
там перемещаться.
Для размещения более
высоких предметов
держатели для чашек
можно складывать
вверх.
Регулирование высоты
верхней корзины
Очень большие блюда можно загрузить для
мойки в нижнюю корзину, предварительно
переместив верхнюю корзину в высокое по-
ложение.
Максимальная высота посуды в:
верхней корзине нижней корзине
С поднятой верхней корзиной 20 см 31 см
С опущенной верхней корзиной 24 см 27 см
Поднимите стопоры (А)
передней направляю-
щей верхней корзины и
выдвиньте ее.
Установите корзину в
верхнее положение и
вставьте стопоры (А)
обратно.
ВАЖНО!
Когда корзина находится в высоком положении,
пользоваться держателями для чашек
невозможно.
17
Использование моющего средства
ВАЖНО!
Используйте только моющие средства,
предназначенные для посудомоечных ма-
шин.
Соблюдайте рекомендации изготовителя по
дозировке и хранению.
Откройте крышку.
Залейте моющее сред-
ство в отсек A .
Соблюдайте уровни
дозировки.
Для программ, вклю-
чающих цикл предвари-
тельной мойки,
добавьте дополнитель-
ное количество
моющего средства в от-
сек B .
Если Вы используете та-
блетированное моющее
средство: поместите
таблетки с моющим
средством в отсек A .
Закройте крышку.
Выемка посуды
Горячие тарелки чувствительны к уда-
рам.
Поэтому перед выемкой им надо дать ос-
тыть.
18
Вначале вынимайте посуду из нижней
корзины, потом - из верхней; тогда капли
с посуды в верхней корзине не будут по-
падать на посуду, находящуюся в ниж-
ней.
На стенках и дверце машины может
появляться влага, т.к. нержавеющая
сталь обычно остывает раньше, чем
посуда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
По окончании программы мойки рекомен-
дуем отключить машину от электросети и
закрыть водопроводный кран.
Чистка и уход
Очистка фильтров
ВАЖНО!
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пользуйтесь посу-
домоечной машиной без фильтров. Непра-
вильная установка и сборка фильтров при-
водит к некачественным результатам мытья
посуды.
Тщательно промойте
фильтры A , B и C под
проточной водой.
Поверните ручку
примерно на 1/4 оборота
против часовой стрелки
и выньте фильтры B и
C .
Отделите фильтр A от
основания моечного от-
деления.
19
Установите фильтры и
зафиксируйте их, повер-
нув ручку по часовой
стрелке до упора.
Чистка разбрызгивателей
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь снять
разбрызгиватели.
Если остатки грязи закупорили отверстия
разбрызгивателей, удалите их с помощью
мягкого тонкого предмета.
Чистка машины снаружи
Протрите мягкой влажной тряпкой наруж-
ные поверхности и панель управления
машины. Когда это необходимо,
используйте только нейтральные моющие
средства. Никогда не используйте абразив-
ные материалы, царапающие губки и
растворители (ацетон, трихлорэтилен и
т.п.).
Чистка машины изнутри
Регулярно очищайте влажной тряпкой
прокладки дверцы, дозатор моющих
средств и дозатор ополаскивателя.
Через каждые 3 месяца рекомендуем вы-
полнять программу мойки для сильно за-
грязненной посуды с использованием
моющего средства, но без посуды.
Продолжительные
перерывы в эксплуатации
Если Вы не собираетесь пользоваться ма-
шиной в течение продолжительного
периода времени, рекомендуем выполнить
следующие действия:
1. Отключите машину от электросети и
перекройте воду.
2. Чтобы в машине не появился неприят-
ный запах, оставьте дверцу приоткры-
той.
3. Наведите чистоту внутри машины.
Меры защиты от замерзания
Не размещайте машину в местах, где
температура ниже 0°C. Если этого избежать
невозможно, закройте дверцу машины,
отсоедините и опорожните наливной шланг.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zanussi ZDTS 101 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ