Vaisala PTB210 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации цифрового барометра Vaisala PTB210. В этом документе подробно описаны технические характеристики, установка, калибровка и другие важные аспекты работы с прибором. Задавайте ваши вопросы, я постараюсь на них ответить.
  • Как установить барометр PTB210?
    Как выполнить калибровку барометра?
    Какие выходные сигналы доступны у барометра?
    Какой класс защиты от пыли и влаги имеет корпус барометра?
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Серия цифровых барометров с
аналоговым выходом
PTB210
U399RU-1.1
ОПУБЛИКОВАНО
Vaisala Oyj Тел. (междун.): +358 9 8949 1
P.O. Box 26 Факс: +358 9 8949 2227
ФИН-00421 Хельсинки
Финляндия
Посетите наши страницы в Интернете на http://www.vaisala.com/
© Vaisala 2006
Данный документ представляет собой перевод с английской версии. При
возникновении расхождений между русским и английским документом
руководствоваться нужно документом на английском языке.
Никакая часть этого руководства не может быть воспроизведена в любой форме
или любыми средствами, электронными или механическими (включая
фотокопирование), а также её содержание не может быть сообщено третьей
стороне без предварительного письменного разрешения владельца авторского
права.
Содержание может быть изменено без предварительного уведомления.
Просим отметить, что данное руководство не создаёт никаких имеющих
юридическую силу обязательств для Vaisala по отношению к клиенту или
конечному пользователю. Все имеющие юридическую силу обязательства и
соглашения включены исключительно в соответствующий контракт на поставку
или в Условия Продажи.
_____________________________________________________________ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
VAISALA__________________________________________________________________________ 1
Do not delete this line.
Содержание
РАЗДЕЛ 1
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ..............................................................................3
Безопасность ..........................................................................3
Гарантия ...................................................................................4
РАЗДЕЛ 2
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА...............................................................................2
РАЗДЕЛ 3
УСТАНОВКА..................................................................................................4
Крепеж ......................................................................................4
Чаша статического давления .............................................5
Соединения..............................................................................6
РАЗДЕЛ 4
КАЛИБРОВКА И НАСТРОЙКА....................................................................8
Wizard программное обеспечение ......................................8
Функционирование ..............................................................9
РАЗДЕЛ 5
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ........................................................14
Технические спецификации ...............................................14
Рабочий диапазон .............................................................14
Точность.............................................................................14
Общие характеристики .....................................................15
Электромагнитная совместимость ..................................15
Размеры в мм (дюймах)......................................................16
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ __________________________________________________________
2 ______________________________________________________________________ U399RU-1.1
This page intentionally left blank.
РАЗДЕЛ 1_____________________________________________________ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
VAISALA__________________________________________________________________________ 3
РАЗДЕЛ 1
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Безопасность
В данном руководстве важные замечания по технике
безопасности выделены следующим образом:
ОПАСНО
Замечание с пометкой «Опасно» предупреждает о серьезной
опасности. Оно привлекает внимание к процедуре, способу
действий, условию и т.п., которые, будучи не соблюденными,
могут привести к травме или смерти.
ОСТРОЖНО
Замечание с пометкой «Осторожно» предупреждает об
опасности. Оно привлекает внимание к процедуре, способу
действий, условию и т.п., которые, будучи не соблюденными,
могут привести к полному или частичному повреждению
изделия.
ВНИМАНИЕ
Замечание с пометкой «Внимание» выделяет важную
информацию. Оно привлекает внимание к необходимой
процедуре, способу действий, условию и т.п.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ __________________________________________________________
4 ______________________________________________________________________ U399RU-1.1
Гарантия
Vaisala настоящим гарантирует, что все изделия,
изготовленные Vaisala и проданные вместе с
настоящим Руководством, не имеют дефектов
изготовления или материала. Гарантия
действительна в течение 12 (двенадцати) месяцев
со дня доставки, кроме изделий, на которые дается
особая гарантия. Если в течение указанного
периода в каком-либо изделии обнаружится дефект
изготовления или материала, Vaisala осуществит
ремонт
или замену деф
ектного изделия или его
части бесплатно и на тех же условиях гарантии, что
и для первоначального изделия или его части, без
продления первоначального срока гарантии.
Дефектные части, замененные согласно данному
положению, остаются в распоряжении Vaisala.
Vaisala также гарантирует качество всех работ по
ремонту или обслуживанию, выполняемых ее
работниками в отношении
продаваемых ею
из
делий. В случае, если ремонт или обслуживание
не принесут желаемого результата, что приведет к
неправильной работе или отказу изделия,
подвергавшегося ремонту или обслуживанию,
Vaisala по своему усмотрению осуществит ремонт
или замену данного изделия. Заказчик не
оплачивает рабочее время, затраченное
работниками Vaisala на такой ремонт или замену.
Данная гарантия на услуги
действительна в
те
чение 6 (шести) месяцев со дня завершения
оказания упомянутых услуг.
Данная гарантия предоставляется на следующих
условиях:
a) В течение 30 (тридцати) дней с момента
обнаружения дефекта или сбоя фирмой Vaisala
должно быть получено письменное заявление о
гарантийном обслуживании с обоснованием.
b) В случае соответствующего решения
Vaisala якобы дефектное изделие или его часть
должна
быть на
правлена на завод Vaisala, либо в
другое место, письменно указанное Vaisala, в
упакованном и промаркированном виде на
условиях предварительной оплаты транспортных
расходов, за исключением случаев, когда Vaisala
принимает решение произвести ремонт или замену
изделия на месте.
Гарантия не распространяется на случаи, когда
дефект изделия вызван:
a) нормальным износом или аварией;
b) нецелевым использованием или
др
угим
неправильным или неразрешенным
использованием изделия или небрежностью или
ошибками хранения, обслуживания изделия или
обращения с ним или его составными частями;
c) неверным монтажом или сборкой или
пропуском необходимого обслуживания изделия,
либо еще какого-либо нарушения указаний Vaisala,
включая ремонт, монтаж, сборку или
обслуживание, произведенные персоналом, не
утвержденным Vaisala, либо замену с
использованием
част
ей, не производимых или
поставляемых Vaisala;
d) изменением изделия или добавлением к
нему каких-либо элементов без предварительного
согласования с Vaisala;
e) другими факторами, зависящими от
Заказчика или третьей стороны.
Несмотря на вышесказанное, Vaisala не несет
ответственности за дефекты, возникшие по
причине применения материалов, проектных
решений или указаний Заказчика.
Настоящая гарантия в прямой форме
заменяет
собой и от
меняет любые другие условия, гарантии
и положения об ответственности, явной или
подразумеваемой, изложенные в законах,
постановлениях или иных документах, включая без
ограничений ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ
ГАРАНТИИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ
ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ и
все другие обязательства и ответственность Vaisala
или ее представителей по отношению к любым
дефектам или
не
достаткам, применимым к или
прямо или косвенно проистекающим от изделий,
поставляемых вместе с настоящим Руководством,
обязательства и ответственность за которые
настоящим аннулируются и отклоняются.
Ответственность Vaisala ни при каких условиях не
превысит стоимости, указанной в счете-фактуре на
любое изделие, по которому выставлена
гарантийная рекламация, и равным образом,
Vaisala ни при каких
ус
ловиях не несет
ответственности за упущенную выгоду или иной
косвенный ущерб, будь то прямой или непрямой, а
также за реальные убытки, определяемые
некоторыми обстоятельствами дела.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ__________________________________________________________
2 ______________________________________________________________________ U399RU-1.1
РАЗДЕЛ 2
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
Серия цифровых барометров PTB210 предназначена для
различных диапазонов давления. Барометры с аналоговым
выходом могут иметь разную калибровку шкалы между
значениями 500...1300 гПа для выхода 0...5В или 0...2.5В.
Существует также серия барометров PTB210 с цифровым
выходом.
Серия барометров PTB210 является отличным решением для
установки вне помещений. Они работают в широком диапазоне
температур. Корпус электроники барометра обеспечивает
стандартную защиту класса IP65 от капельной влаги. Устойчивый
к грубой коррозии корпус в комбинации с маленьким размером
прибора обеспечивает простоту установки и долгое время
службы барометра.
Все барометры отрегулированы цифровым способом и поверены
с использованием электронных рабочих стандартов.
В этом руководстве даны инструкции по использованию
барометров с аналоговым выходом PTB210.
Рисунок 1 PTB210 и стандартные элементы
Скоба для крепежа на
перекладине
Крепежная пластина
Фиксирующий винт (2 шт.)
Барометр PTB210
Штуцер давления
РАЗДЕЛ 2 __________________________________________________________ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
VAISALA __________________________________________________________________________ 3
Барометры PTB210 оснащены кремниевым емкостным датчиком
абсолютного давления BAROCAP
®
, разработанного Vaisala.
Датчик характеризуется незначительным гистерезисом,
отличными характеристиками сходимости, а также обладает
превосходной температурной и долговременной стабильностью.
Thin film metallization
Silicon
Vacuum gap
Silicon
Glass
Silicon diaphragm
Рисунок 2 Датчик давления BAROCAP
®
Датчик давления BAROCAP
®
состоит из двух слоев
однокристального кремния, между которыми лежит слой стекла.
Более тонкий слой кремния создает интегрированную вакуумную
эталонную камеру, и формирует чувствительную к давлению
кремниевую диафрагму. Более толстый слой кремния является
твердой пластиной-основой датчика, и покрыт стеклянным
диэлектриком. Для формирования электрода емкости внутри
вакуумной эталонной камеры вложена тонкая металлизированная
пленка. Другим электродом является чувствительная к давлению
кремниевая диафрагма.
Коэффициенты термического расширения кремния и стекла,
используемых в датчике давления BAROCAP
®
, тщательно
подобраны друг к другу с целью минимизировать температурную
зависимость и максимально увеличить долговременную
стабильность. Датчик давления BAROCAP
®
предназначен для
достижения нулевой температурной зависимости при 1000 гПа, а
его долговременная стабильность максимально увеличена за счет
термического старения при повышенной температуре.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ__________________________________________________________
4 ______________________________________________________________________ U399RU-1.1
РАЗДЕЛ 3
УСТАНОВКА
Крепеж
Благодаря компактным размерам PTB210, все, что вам
необходимо сделать, это установить прибор и подсоединить
провода. Следуйте одному из перечисленных вариантов
установки.
- Снимите штуцер давления, и поместите барометр на желаемой
конструкции. Затем, зафиксируйте барометр при помощи
винтов, кольцеобразная прокладка уплотняет крепление (A).
- Зафиксируйте поставляемую крепежную пластину на
желаемой поверхности винтом, используя отверстие на
вертикальной части пластины. Затем прикрепите барометр на
пластине при помощи поставляемых винтов (B).
- PTB210 можно также разместить на стандартной перекладине
(DIN 35), используя крепежную пластину и скобу (B).
Прикрепите скобу и барометр к пластине винтами. Затем
закрепите скобу к подходящей перекладине.
Рисунок 3 Различные варианты крепежа PTB210
AB
РАЗДЕЛ 3 _________________________________________________________________ УСТАНОВКА
VAISALA __________________________________________________________________________ 5
ВНИМАНИЕ
Всегда размещайте барометр так, чтобы штуцер давления был
направлен вниз.
ВНИМАНИЕ
Убедитесь, что кабель не направлен вверх от барометра. Это
предотвратит течение воды по кабелю, а также скапливание
воды в месте сопряжения кабеля и прибора.
Рисунок 4 Рекомендуемое положение кабеля
Класс защиты корпуса IP65 позволяет установку барометра вне
помещений без организации какой-либо дополнительной защиты.
Однако, пожалуйста, позаботьтесь, чтобы дождевая вода не
закупорила открытый штуцер давления. В этом случае
рекомендуется подсоединить отрезок трубки с внутренним
диаметром 4 мм или больше к штуцеру. Также возможно
использовать чашу статического давления, SPH10, которая
защити
т канал давления от дождя, и минимизирует влияние
ветра.
Чаша статического давления
Пожалуйста, заметьте, что штуцер давления, которым
укомплектован преобразователь, не является чашей статического
давления, и что поэтому, преобразователь не может быть
успешно использован в турбулентных или высокоскоростных
условиях статического ветра. В сложных ветровых условиях
рекомендуется использовать чашу статического давления фирмы
Vaisala SPH10, с которой также можно использовать цифровые
барометры PTB210. Эта комбинация оборудования обеспечивает
точные измерения при любых ветровых условиях.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ__________________________________________________________
6 ______________________________________________________________________ U399RU-1.1
Соединения
Подсоедините провода барометра PTB210 в соответствии с Table
1. Используйте розовый провод для подвода питания (8...18 В
постоянного тока), а синий провод для заземления. Выходной
сигнал считывается с белого провода, а заземленный с
коричневого провода.
Серый и зеленый провода используются для соединения
барометра с персональным компьютером, когда с целью поверки
используется программное обеспечение Wizard , или с дисплеем
для цифрового барометра фирмы Vaisala PMI20. В качестве
«земли» используйте синий провод.
Если используется внешнее устройство контроля питания, его
сигнальный провод соединяется с желтым проводом.
Рекомендуется изолировать свободные концы проводов.
Table 1 Соединения барометра с аналоговым выходом
PTB210
Цвет п
р
овода Сигнал
Серый RX
Зеленый TX
Синий Земля
Розовый Питание (8...18 В постоянного тока)
Коричневый V
out
земля выход
Белый V
out
сигнал выхода
Желтый Внешнее устройство контроля питания
(
TTL
ур
овень : 1 = выкл
,
0 = вкл
)
РАЗДЕЛ 3 _________________________________________________________________ УСТАНОВКА
VAISALA __________________________________________________________________________ 7
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ__________________________________________________________
8 ______________________________________________________________________ U399RU-1.1
РАЗДЕЛ 4
КАЛИБРОВКА И НАСТРОЙКА
Серия барометров PTB210 можно тонко настроить и провести
калибровку по эталонам давления, которые обладают высокой
точностью и стабильностью, а также соответствуют
международным стандартам. Сравнивая выход с эталоном,
пользователь может определить поправки, необходимые для
перенастройки.
ВНИМАНИЕ
Рассматриваемая калибровка не включает в себя какие-либо
настройки.
Желательно записать прежние поправки, чтобы они не были
утеряны по ошибке.
Поправки вносятся с использованием поставляемого
программного обеспечения Wizard. После того, как новые
поправки были внесены в барометр, они активируются
программой Wizard. Затем барометр проходит калибровку для
подтверждения его реальной точности.
Wizard программное обеспечение
Простое в использовании программное обеспечение Wizard
предназначено для работы в среде WIN3.X, WIN95, и NT.
Двухточечные поправки давления для барометра PTB210
производятся через последовательную линию программой. Дату
калибровки также можно поменять, используя Wizard.
РАЗДЕЛ 4 ______________________________________________________КАЛИБРОВКА И НАСТРОЙКА
VAISALA __________________________________________________________________________ 9
Функционирование
Для запуска программы Wizard в среде NT:
1. Дважды кликните иконку Мой компьютер.
2. Дважды кликните на диск, который содержит файл.
3. Для запуска программы, дважды кликните файл
WIZARD.EXE
ИЛИ
Для запуска программы, используя команду Выполнить в среде
NT
1. Нажмите кнопку Пуск, и затем нажмите Выполнить.
2. В открывшемся окне наберите путь и имя программы,
которую вы хотите запустить. Иначе: нажмите кнопку
Обзор и выберите название программы (WIZARD.EXE). Затем
нажмите OK.
1. Выберите для использования COM порт в файле меню.
2. Для активации соединения нажмите кнопку Read PTB210.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ__________________________________________________________
10 _____________________________________________________________________ U399RU-1.1
РАЗДЕЛ 4 ______________________________________________________КАЛИБРОВКА И НАСТРОЙКА
VAISALA _________________________________________________________________________ 11
3. Задайте величины эталонного давления и соответствующих
поправок. Вычислите поправки согласно уравнению (см.ниже).
ВНИМАНИЕ
Так как нижний предел выхода по напряжению не равен точно 0
В, используйте в качестве нижней точки калибровки значение
приблизительно на 40 мВ выше нижнего предела. Таким
образом, при диапазоне 600…1060 гПа и выходе 0…5В нижняя
точка калибровки будет 604 гПа.
max
minmax
min
)(*
out
out
measured
U
PPU
PP
+= (1)
previousmeasuredreferencenew
corrPPcorr
+
= )( (2)
Пример: вычисление верхнего предела поправки:
Диапазон барометра 600…1060 гПа и выход 0…5В.
- Показание на выходе 4.8887 В
- P
измеренное
= 600 + [4.8887 * (1060-600)]/5 = 1049.76 гПа
- Образцовое значение 1050 гПа
- Предыдущая поправка 0.22 гПа
Новая поправка (1050 - 1049.76) + 0.22 = 0.46 гПа
ВНИМАНИЕ
Предыдущие поправки должны быть добавлены к новым
поправкам (см. пример выше).
Поправка на нижнем пределе вычисляется аналогично. Также
можно указать дату новой калибровки.
Величины даются в гПа: эталонное значение как целое число, а
поправка с двумя знаками после запятой.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ__________________________________________________________
12 _____________________________________________________________________ U399RU-1.1
4. Для сохранения новых поправок нажмите Write PTB210.
Эталон
Поправка
РАЗДЕЛ 4 ______________________________________________________КАЛИБРОВКА И НАСТРОЙКА
VAISALA _________________________________________________________________________ 13
5. Затем программа запрашивает пароль. По умолчанию пароля
не существует. Просто нажмите OK. Пароль можно установить
для предотвращения сохранения каких-либо новых поправок
без введения их в программу. Чтобы задать пароль нажмите
кнопку Change.
6. Введите новый пароль и подтвердите, напечатав его еще раз.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ__________________________________________________________
14 _____________________________________________________________________ U399RU-1.1
РАЗДЕЛ 5
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Технические спецификации
Рабочий диапазон
Диапазон давления (определяется при заказе) 500...1300 гПа
800...1060 гПа
600...1060 гПа
900...1100 гПа
Рабочий диапазон температуры -40...+60°C
Диапазон влажности без конденсации
Точность
Нелинейность* ± 0.20 гПа
Гистерезис* ± 0.05 гПа
Сходимость* ± 0.05 гПа
Погрешность калибровки** ± 0.15 гПа
Общая точность (20°C)*** ± 0.30 гПа
Температурная зависимость
(-40...+60°C)**** ± 0.50 гПа
Общая точность***
(-40...+60°C) ± 0.60 гПа
Долговременная стабильность ± 0.10 гПа/год
* Определено как ±2 предела стандартного отклонения
нелинейности конечной точки, ошибки гистерезиса или ошибки
сходимости.
** Определено как ±2 предела стандартного отклонения
неточности рабочего эталона, вк
лючая связь средств измерений с
первичными эталонами Национального института стандартов и
технологии (NIST).
РАЗДЕЛ 5 _________________________________________________ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
VAISALA _________________________________________________________________________ 15
*** Определено как корень квадратный из суммы квадратов
нелинейности конечной точки, ошибки гистерезиса, ошибки
сходимости и погрешности калибровки при комнатной
температуре.
**** Определено как ±2 предела стандартного отклонения
температурной зависимости в диапазоне рабочих температур.
Общие характеристики
Выходы (определяется при заказе) 0...5 В постоянного тока
0...2.5 В постоянного тока
Питание 8 ... 18 В постоянного тока
защищенная обратная
полярность
Потребление тока
нормальный режим < 8 мА
режим выключения 0.2 мА
Выключение ВКЛ./ВЫКЛ
Время отклика 500 мс
Разрешение 300 μВ
Скорость измерений 3 измерения/с
Макс. давление 5 000 гПа абс.
Разъем давления M5 (10-32) внутренняя резьба
Штуцер давления зазубренный штуцер для трубки
с внутренним диаметром 1/8"
Корпус
электроники IP65
датчика IP53
Материал корпуса Поликарбонат пластик
Длина кабеля 1, 2, 3, 5, или 10 м
Вес
приборной части 110 г
кабеля 28 г/м
Электромагнитная совместимость
Полная электромагнитная совместимость в соответствии со
стандартами:
- EN 50081-1 Тестирован согласно EN 55022 класс B
- EN 50082-1 Тестирован согласно EN 61000-4-2,
EN 61000-4-3 + ENV 50204,
EN 61000-4-4, EN 61000-4-5,
EN 61000-4-6
/