BORK HF SUL 5055 BK Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации увлажнителя воздуха BORK HF SUL 5055 BK. В ней подробно описаны функции, такие как автоматический контроль влажности, функция теплого пара и ночной режим. Задавайте ваши вопросы, я с удовольствием вам помогу!
  • Что делать, если увлажнитель не распыляет пар?
    Как часто нужно чистить увлажнитель?
    Как часто нужно менять ионный фильтр?
    Что означает индикатор "REFILL"?
    Что делать, если на дисплее загорелось "FILTER"?
BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 1BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 1 6/18/08 10:53:56 AM6/18/08 10:53:56 AM
УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА
BORK HF SUL 5055 BK
BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 2BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 2 6/18/08 10:53:56 AM6/18/08 10:53:56 AM
3
5
Меры безопасности, рекомендуемые компанией BORK
7
Технические характеристики
8
Функциональные особенности
10
Панель управления
12
Устройство прибора
14
Эксплуатация
18
Обслуживание и чистка
СОДЕРЖАНИЕ
BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 3BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 3 6/18/08 10:53:56 AM6/18/08 10:53:56 AM
Поздравляем
с приобретением нового увлажнителя воздуха BORK HF SUL 5055 BK
BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 4BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 4 6/18/08 10:53:56 AM6/18/08 10:53:56 AM
5
Перед началом использования устройства
внимательно прочитайте и сохраните эту
инструкцию, чтобы иметь возможность обра-
титься к ней в будущем. В ней содержатся
важные сведения по технике безопасности,
эксплуатации и уходу за увлажнителем воз-
духа. Позаботьтесь о сохранности настоящей
инструкции и, если увлажнитель воздуха
перейдет к другому хозяину, передайте
инструкцию вместе с устройством.
Подключайте этот электроприбор к сети
переменного напряжения 220 В. Несоблюде-
ние этого правила может привести к пора-
жению электрическим током или возгора-
нию устройства.
Это устройство не предназначено для
использования детьми или недееспособны-
ми взрослыми без надлежащего контроля, а
также лицами, не имеющими достаточных
навыков по использованию электроприбо-
ров и не знакомыми с инструкциями данно-
го руководства.
Уделяйте особое внимание при эксплуата-
ции увлажнителя в помещениях, где нахо-
дятся дети. Не допускайте свисания сетевого
шнура с края стола или стойки. Во избежа-
ние опрокидывания увлажнителя устанавли-
вайте его только на устойчивой поверхности,
на безопасном расстоянии от края этой
поверхности. Устанавливайте увлажнитель
в местах, недоступных для детей. Не допу-
скайте, чтобы дети использовали увлажни-
тель воздуха, а также его упаковочные мате-
риалы, в качестве игрушки.
Устанавливайте увлажнитель на ровной пло-
ской поверхности. При установке на наклон-
ной поверхности увлажнитель будет рабо-
тать неправильно, из него будет протекать
вода, и водяная взвесь не будет образовы-
ваться.
Во избежание поражения электрическим
током запрещается эксплуатировать увлаж-
нитель в непосредственной близости от
ванн, раковин и душевых кабин. Не допу-
скайте попадания на устройство брызг воды.
Во избежание поражения электрическим
током не погружайте само устройство, его
сетевой шнур или вилку в воду или иную
жидкость. Если по неосторожности вода
попала внутрь корпуса увлажнителя, сразу
отключите его от электросети, и не эксплуа-
тируйте увлажнитель до тех пор, пока его
исправность не будет проверена специали-
стом авторизованного Сервисного центра.
Не эксплуатируйте увлажнитель в сильно
запыленных помещениях.
Не устанавливайте увлажнитель вплотную к
стене. Минимальное расстояние от увлажни-
теля до стены должно составлять не менее
10 см, и не менее 1 метра до потолка. Уста-
новка увлажнителя на столе может обеспе-
чить наиболее эффективное рассеивание
увлажненного воздуха.
Если устройство функционирует неправиль-
но, а также при механических или иных
повреждениях самого устройства, сетевого
шнура или его вилки необходимо отключить
устройство от электросети и обратиться в
сервисный центр. Во избежание поражения
электрическим током не включайте устрой-
ство, пока перечисленные неисправности не
будут устранены.
Отключайте устройство от электросети после
каждого использования, перед перемещени-
ем, перед чисткой или обслуживанием, а
также во время грозы. При длительных
перерывах в эксплуатации сливайте воду из
резервуара. Не храните устройство с водой
в резервуаре.
Во избежание поражения электрическим
током не прикасайтесь к вилке сетевого
шнура мокрыми руками.
При отключении устройства от электросети
не тяните за сетевой шнур.
Компания BORK уделяет большое внимание технике безопасности. При разработке и производстве наших изделий мы стремимся сделать безопасным
пользование ими. Кроме того, мы просим Вас соблюдать обычные меры безопасности при работе с электроприборами и выполнять следующие меры
предосторожности:
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ УВЛАЖНИТЕЛЯ ВОЗДУХА И ДРУГИХ ЭЛЕКТРОПРИБОРОВ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ МЫ ЗАБОТИМСЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 5BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 5 6/18/08 10:53:56 AM6/18/08 10:53:56 AM
6
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Обращайтесь бережно с сетевым шнуром –
не сгибайте, не растягивайте и не наматы-
вайте его на корпус увлажнителя, не ставьте
на сетевой шнур никакие предметы. Не
допускайте, чтобы сетевой шнур касался
нагретых поверхностей и острых кромок.
Перед подключением устройства к электро-
сети убедитесь в том, что вилка сетевого
шнура сухая и чистая. При необходимости
протрите сетевой шнур чистой сухой салфет-
кой.
Во избежание повреждения распылителя не
используйте увлажнитель в холодных поме-
щениях. Температура воздуха в помещении
должна быть не менее 6°С. Температура
воды должна быть в пределах 16-30°С.
Не прокладывайте сетевой шнур устройства
под ковром или паласом. Следите за тем,
чтобы нельзя было споткнуться о сетевой
шнур.
Не устанавливайте и не эксплуатируйте
увлажнитель воздуха в непосредственной
близости от нагревательных приборов и дру-
гих источников тепла. Избегайте воздей-
ствия прямых солнечных лучей на устрой-
ство во избежание его повреждения и воз-
никновения опасных ситуаций.
Увлажнитель предназначен для использова-
ния в домашних условиях. Используйте
увлажнитель только по назначению в стро-
гом соответствии с руководством по эксплу-
атации. Не используйте увлажнитель возду-
ха вне помещений.
Не наливайте горячую воду в резервуар для
воды (температура воды не должна превы-
шать 30°С). Не добавляйте в воду аромати-
ческие вещества.
Не используйте увлажнитель без резервуара
или с поврежденным резервуаром для воды.
Всегда снимайте резервуар с базы увлажни-
теля, чтобы наполнить водой.
Устанавливайте увлажнитель воздуха таким
образом, чтобы пар не повредил деревян-
ную мебель и другие предметы (в том числе
электрические приборы), чувствительные к
влаге.
Не блокируйте вентиляционные отверстия
устройства, следите за тем, чтобы эти отвер-
стия не забивались пылью. Никогда не про-
совывайте посторонние предметы в отвер-
стия на корпусе увлажнителя и в распыли-
тель.
Во избежание поражения электрическим
током не ставьте увлажнитель на гигроско-
пичные материалы – бумагу, ткань и т.п.
Не наклоняйте и не переворачивайте увлаж-
нитель во время работы во избежание
повреждения устройства.
Не находитесь в непосредственной близости
от работающего увлажнителя продолжитель-
ное время во избежание негативного воз-
действия на Ваше здоровье чрезмерно
увлажненного воздуха.
Не подносите руки к выпускному отверстию
резервуара для воды во время выхода пара.
Не разбирайте и не трогайте распылитель во
время работы увлажнителя.
Во избежание повреждения устройства не
закрывайте отверстие выходной насадки
распылителя .
Во избежание перегрузки электросети при
эксплуатации устройства не подключайте
одновременно с ним другие электроприборы
с большой потребляемой мощностью.
Не производите очистку увлажнителя с
использованием химических веществ или
моющих средств.
В случае повреждения сетевого шнура его
замену должен выполнить специалист сер-
висного центра. Во избежание поражения
электрическим током не эксплуатируйте
устройство, если поврежден сетевой шнур
или вилка сетевого шнура.
Во избежание травм и выхода устройства из
строя не пытайтесь самостоятельно разби-
рать или модернизировать устройство.
В целях безопасности все работы по ремон-
ту и обслуживанию устройства должны
выполняться только квалифицированными
специалистами или представителями упол-
номоченных сервисных центров компании.
СО ХРА НИ ТЕ ЭТУ ИН СТ РУК ЦИЮ.
BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 6BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 6 6/18/08 10:53:56 AM6/18/08 10:53:56 AM
7
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220 В / 50 Гц
Потребляемая мощность: 35 Вт
(холодный пар)
140 Вт
(теплый пар)
Объем резервуара для воды: 6 л
Максимальная производительность: 550 мл/час
Время непрерывной работы: около 9 часов
Размеры прибора (д/ш/в): 210х280х320 мм
Вес 4,2 кг
ВНИМАНИЕ!
Производитель сохраняет за собой право
на внесение изменений в технические
характеристики вследствие постоянного
совершенствования продукции без допол-
нительного уведомления об этих измене-
ниях.
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Товар сертифицирован в соответствии с зако-
ном «О защите прав потребителей».
Установленный производителем в соответствии
с п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ «О защите
прав потребителей» срок службы для данного
изделия равен 12 месяцам с даты продажи при
условии, что изделие используется в строгом
соответствии с настоящей инструкцией по экс-
плуатации и применяемыми техническими
стандартами.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Увлажнитель воздуха 1 шт.
Инструкция по эксплуатации 1 шт.
Гарантийный талон 1 шт.
BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 7BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 7 6/18/08 10:53:56 AM6/18/08 10:53:56 AM
8
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
ИОННЫЙ ФИЛЬТР
Ионный фильтр очищает воду от солей магния,
кальция и других металлов, в результате чего
при работе увлажнителя используется вода
лучшего качества. Рекомендуется использовать
очищенную воду.
БАК ДЛЯ ВОДЫ
Антибактериальное покрытие бака, содержа-
щее серебро, предотвращает рост числа микро-
бов и бактерий в воде.
ФИЛЬТР ИСХОДЯЩЕГО ПАРА
Запатентованный спиралевидный фильтр исхо-
дящего пара пропускает только самые мелкие
частицы водяной взвеси, тем самым, он обе-
спечивает эффективное увлажнение воздуха
и предотвращает негативное воздействие влаги
на мебель.
ПРОЗРАЧНЫЙ БАК ДЛЯ ВОДЫ
Благодаря прозрачным стенкам бака Вы всегда
легко можете узнать уровень воды.
ФУНКЦИЯ «ТЕПЛЫЙ ПАР»
Благодаря тому, что используется функция
теплого пара, в увлажнителе происходит стери-
лизация воды при 80 °С. Температура выпуска-
емого пара после 10 минут работы увлажните-
ля составляет 40-45 °С.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ КОНТРОЛЬ УРОВНЯ
ВЛАЖНОСТИ И НОЧНОЙ РЕЖИМ
При работе в автоматическом режиме увлаж-
нитель поддерживает оптимальный для поме-
щения уровень влажности. При использовании
ночного режима дисплей увлажнителя работа-
ет на половину яркости, чтобы не раздражать
глаза; уровень шума увлажнителя снижается
на 50%.
КОНТРОЛЬ ОБЪЕМА ВЫПУСКАЕМОГО ПАРА
Увлажнитель контролирует объем выпускаемо-
го пара в зависимости от размеров помещения.
ИНДИКАТОР ПОРОЖНЕГО СОСТОЯНИЯ БАКА
Когда вода в увлажнителе закончилась, про-
звучит предупреждающая мелодия, и на дис-
плее загорится слово «RЕFILL».
ИНДИКАЦИЯ ОЧИСТКИ ПРИБОРА
В случае если прибор необходимо почистить,
то прозвучит предупреждающий сигнал,
и на дисплее загорится слово «FILTER».
НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ШУМА
Эффект шумоизоляции достигается за счет
использования двойных стенок в корпусе при-
бора.
BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 8BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 8 6/18/08 10:53:57 AM6/18/08 10:53:57 AM
9
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 9BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 9 6/18/08 10:53:57 AM6/18/08 10:53:57 AM
10
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
«Авто/ночной режим»
Вы можете выбрать режим
автоматической работы увлаж-
нителя в дневное и ночное
время(при этом на дисплее
будут отображаться слова
«AUTO, SLEEP).
«Питание»
Используется для включения
и выключения прибора. Держите
кнопку «Питание» нажатой более
2 секунд, если вы хотите отменить
функцию индикации очистки при-
бора.
«Влажность»
Вы можете выбрать желаемый уро-
вень увлажнения в диапазоне от 40
до 75%. Во время установки уровня
влажности на дисплее будет гореть
слово «SЕTTING».
«Пар»
Вы можете выбрать
один из 3 уровней объ-
ема выпускаемго пара.
«Таймер»
Вы можете установить желаемое время работы
увлажнителя. При этом на дисплее отобразится
слово «TIMER», время работы увлажнителя
в диапазоне 19 часов или режим СО (при этом
на дисплее загорятся еще слова CO и прибор
бидет рабтать до тех пор, пока Вы его сами не
выключите).
«Теплый пар»
Вы можете выбрать режим
теплого или холодного пара
(в случае выбора режима
теплого пара на дисплее, ото-
бразится слово «WARM»).
Дисплей, показывающий желаемый уровень влажности/уровень влажности в данный момент/время работы.
Нажмите кнопку «Влажность» 1 раз для установки желаемого уровня увлажнения. (при этом на дисплее оторазится
слово «HUMIDIТY», а во время установки уровня влажности будет гореть слово «SЕTTING».
Нажмите кнопку «ТАЙМЕР» для установки времени работы. (при этом на дисплее отобразится слово «TIMER») .
После этого через 3 секунды будет показан текущий уровень влажности воздуха.
BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 10BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 10 6/18/08 10:53:57 AM6/18/08 10:53:57 AM
11
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Нажмите кнопку «Питание»
Выберите один из высвечивающихся на дис-
плее режимов работы: AUTO для автоматиче-
ского режима, СО для режима с ручной
настройкой (в случае выбора режима СО на
дисплее загорятся слова CO). На дисплее также
будет показан текущий уровень увлажнения
воздуха.
Выберите желаемый уровень увлажнения
воздуха с помощыо кнопки «Влажность»
Нажимая кнопку «Влажность», Вы можете
выбрать желаемый уровень увлажнения (при
этом на дисплее отобразится слово
«HUMIDIТY», а во время установки уровня
влажности будет гореть слово "SЕТТING»).
Уровни будут высвечиваться на дисплее в сле-
дующем порядке: 60-65-70-75-СО-40-45-50-55.
Увлажнитель начинает работу в случае, если
текущий уровень увлажнения отличается от
желаемого больше, чем на З%.
При режиме автоматической работы поддержи-
вается оптимальный уровень увлажнения с
учетом температуры и текущего уровня увлаж-
нения воздуха.
Выберите желаемое время работы
увлажнителя с помощью кнопки «Таймер»
Нажимайте на кнопку «Таймер» для выбора
нужного вам времени работы прибора (при
этом на дисплее отобразится слово «ТIMER»).
Время работы высвечивается на дисплее от 1
до 9 часов и режима СО.
Режим СО означает, что прибор будет работать
до тех пор, пока Вы сами его не выключите.
Все функции прибора отключаются, когда вре-
мя работы увлажнителя заканчивается.
Выберите желаемый объем пара с помощью
кнопки «Пар»
При нажатии кнопки «Пар» на дисплее высве-
чиваются уровни выпускаемого объема пара в
следующем порядке: З-й, 1-й, 2-й.
При режиме автоматической работы поддержи-
вается оптимальный объем пара с учетом тем-
пературы и текущего уровня увлажнения воз-
духа
Выберите функцию теплого пара с помощыо
кнопки «Теплый пар»
При нажатии кнопки «Теплый пар» Вы можете
менять режимы работы с теплого пара
на холодный и наоборот.
Если Вы выбрали режим теплого пара,
то на дисплее отобразится слово «WARM»
и увлажнитель начинает выпускать теплый пар
через 10-15 минут работы. Температура выпу-
скаемого пара составляет 40-45 °С.
Нажмите кнопку «режим»
Нажимая кнопку «авто/ночной режим», Вы
можете выбрать один из следующих режимов:
AUTO> SLEEP —> MANUAL.
AUTO: поддержание оптимального уровня
увлажнения с учетом температуры и текущего
уровня увлажнения воздуха (объем пара
и уровень увлажнения воздуха контролируется
автоматически, функция теплого пара в режиме
ON, таймер в режиме СО).
SLEEP: автоматически поддерживает оптималь-
ный уровень увлажнения воздуха для сна
(объем пара и уровень увлажнения воздуха
контролируется автоматически, функция тепло-
го пара в режиме ON, таймер в режиме СО).
При установке ночного режима, яркость дис-
плея понижается, шум работы увлажнителя
снижается на 50%.
MANUAL: первоначально желаемый уровень
увлажнения установлен на уровне 60%, таймер
на СО, объем пара на третьем уровне. Уровень
увлажнения, таймер, объем пара могут быть
переустановлены вручную.
Индикатор порожнего состояния бака
(REFILL)
Если на дисплее загорится слово «REFILL»
и Вы услышите мелодию предупреждения,
налейте воду в бак и включите прибор снова.
Индикация очистки прибора (FILTER)
После использования прибора в течение
1,5 месяцев на дисплее загорится слово
«FILTER» и включится сигнализация о необхо-
димой очистке прибора. Выключите прибор,
почистите его оогласно инструкциям по чистке
прибора, затем нажмите на кнопку «Питание»
в течение 2 cекунд.
BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 11BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 11 6/18/08 10:53:57 AM6/18/08 10:53:57 AM
12
14. Замок.
Устройство для снятия бака для воды с
базы прибора.
На рисунке не показаны:
Специальная чистящая кисточка.
Чистите ультразвуковой распылитель
с помощью специальной кисточки.
Отсек воздушного фильтра.
Чтобы открыть отсек воздушного фильтра,
потяните его на себя.
1. Выпускное отверстие.
Поверните верхнее отверстие распылителя
для выбора необходимого направления
распределения пара. Не направляйте рас-
пыляемый пар на электронные устройства,
мебель или людей. Очищайте его 2-3 раза
в неделю. При включении увлажнителя
возможно проникновения пара в соедине-
нии между верхней и нижней частью рас-
пылителя, после нескольких минут работы
это исчезнет.
2. Верхнее выпускное отверстие
3. Нижнее выпускное отверстие
4. Увлажнитель оснащен фильтром расыляе-
мого пара. Слециальный фильтр блокирует
крупные капли воды и пропусквет только
самые мелкие, таким образом, сокращается
расход воды, и повышается эффективность.
5. Бак для воды.
Будьте осторожны, так как даже небольшой
удар бака может привести к его поврежде-
ниям. Антибактериальное покрытие бака,
содержащее серебро, предотвращает рост
числа микробов и бактерий в воде.
6. Ультразвуковой распылитель.
Устройство для распыления воды.
7. Индикатор порожнего состояния бака.
Увлажнитель останавливает свою работу,
когда количество воды в баке становится
ниже критического значения.
8. Панель управления.
Обратитесь к описанию функций панели
управления.
9. База увлажнителя.
Следите за тем, чтобы вода не попадала
внутрь базы увлажнителя.
10. Воздушный фильтр.
Очищает воздух, забираемый в увлажни-
тель, от пыли.
11. Ионный фильтр.
Ионный фильтр очищает воду от солей маг-
ния, кальция и других металлов, в результа-
те чего при работе увлажнителя использу-
ется вода лучшего качества.
12. Крышка бака для воды.
Плотно закручивайте крышку бака для того,
чтобы вода не вытекала из него.
13. Отверстие для выхода воздуха.
Следите за тем, чтобы в отверстие для
выхода воздуха не попaдaла вода, особен-
но во время очистки прибора.
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 12BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 12 6/18/08 10:53:57 AM6/18/08 10:53:57 AM
13
1 2
3
4
5
6
8
7
14
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
9
10
11
12
13
BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 13BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 13 6/18/08 10:53:57 AM6/18/08 10:53:57 AM
Эксплуатация
BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 14BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 14 6/18/08 10:53:57 AM6/18/08 10:53:57 AM
15
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Шаг 1
Снимите бак для воды. Перед снятием бака для
воды, откройте замок, как показано на рисун-
ке.
Шаг 2
Откройте крышку бака для воды и налейте
воду. Используйте чистую водопроводную или
специально очищенную воду. Не наливайте
воду температурой выше 40 °С, содержащую
химические или ароматические вещества.
Шаг 3
Плотно закрутите крышку бака для воды, чтобы
вода не вытекала из под крышки. Установите
бак на базу увлажнителя, как показано
на рисунке. При установке бака для воды на
базу следите, чтобы вода из бака не протекала,
и бак для воды был надежно и правильно уста-
новлен на базе.
Шаг 4
Вставьте штепсель в розетку.
ВНИМАНИЕ!
Не наливайте воду в базу увлажнителя nocлe
того, как Вы включили nрибор в розетку.
В npoтивном cnyчae Вас может ударить
электpичecким током. Будьте осторожны
с баком дnя воды, чтобы не noвpeдить его.
BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 15BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 15 6/18/08 10:53:57 AM6/18/08 10:53:57 AM
16
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Сохраняйте дистанцию в 100 см от потолка.
Сохраняйте дистанцию в 10 см от стены
Сохраняйте дистанцию в 50 см от пола
Не перекрывайте выпускное отверстие. Это
может вызвать сбои в работе увлажнителя.
Не помещайте инородные предметы в бак для
воды или во внутреннюю часть базы увлажни-
теля. Это может вызвать сбои в работе ультра-
звукого распылителя и других частей прибора.
Не пейте воду из бака увлажнителя.
ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОРА ВОЗМОЖНЫ
СЛЕДУЮЩИЕ ПРОБЛЕМЫ:
Появление неприятного запаха
Источником запаха может служить хлориро-
ванная вода. Используйте только очищенную
воду.
Не происходит выпуска пара после очистки
прибора
Причиной может являться то, что остались
остатки чистящего средства на ультразвуковом
распылителе или в резервуаре для воды. Про-
чистите прибор снова.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Протрите внутреннюю поверхность базы
увлажнителя и промойте бак для воды после
смены воды в нем. Не используйте химические
вещества или моющие средства.
Меняйте воду каждый раз полностью. Следите,
чтобы внутренняя поверхность прибора была
сухой.
Если Вы не пользуетесь прибором долгое вре-
мя, то храните прибор в коробке в сухом тем-
ном месте.
ПРИМЕЧАНИЕ
Ионный фильтр воды необходимо регу-
лярно менять.
ПРИМЕЧАНИЕ
Фильтр можно очищать не более З-х раз.
BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 16BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 16 6/18/08 10:53:57 AM6/18/08 10:53:57 AM
17
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИОННЫМ
ФИЛЬТРОМ ВОДЫ
Фильтр очищает воду от солей магния и каль-
ция, а также других примесей, которые делают
воду жесткой.
Процесс фильтрации воды занимает от
20 секунд до 5 минут, в зависимости от объема
воды в баке. Рекомендуется проводить чистку
фильтра или его очистку после 30 заправок
водой (1 месяц ежедневного использования).
КАК ЧИСТИТЬ ФИЛЬТР
Снимите фильтр и промойте его под струей
воды.
Обращайтесь с фильтром аккуратно, не разби-
райте фильтр.
Фильтр следует заменять не реже 1 раза в 3
месяца. Из-за высокой жесткости используе-
мой воды, может возникнуть необходимость в
более частой замене фильтра. Увлажнитель
можно использовать только с водой, жесткость
которой не превышает 5,4 мг-экв/л. Белый
налет отсутствует при использовании дистили-
рованной воды.
Осторожно обращайтесь с фильтром при его
чистке, чтобы не повредить его. Для покупки
фильтра, свяжитесь с ближайшим дилером или
сервисным центром.
BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 17BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 17 6/18/08 10:53:57 AM6/18/08 10:53:57 AM
Обслуживание
BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 18BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 18 6/18/08 10:53:58 AM6/18/08 10:53:58 AM
19
Производите чистку не реже 3 раз в неделю.
ЧИСТКА РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ
Налейте в резервуар воды и аккуратно встрях-
ните, чтобы удалить весь образовавшийся оса-
док; после этого протрите резервуар чистой
сухой салфеткой.
Не используйте для чистки резервуара моющие
средства.
Обращайтесь с резервуаром очень осторожно –
его легко повредить.
В случае образования в резервуаре трещины,
через нее может протекать вода. Не исполь-
зуйте увлажнитель с поврежденным резервуа-
ром.
ЧИСТКА ВНУТРЕННИХ УЗЛОВ БАЗЫ
УВЛАЖНИТЕЛЯ
Слейте воду из резервуара и промойте его.
Очистите все узлы при помощи чистящей
щеточки или чистой мягкой салфетки.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
ПРИМЕЧАНИЕ
Не разбирайте никакие узлы устройства
во избежание его повреждения.
ВНИМАНИЕ!
Перед чисткой увлажнителя убедитесь в том, что вилка сетевого шнура вынута из розетки
электросети.
Если Вы производите чистку увлажнителя после использования функции горячий пар,
соблюдайте осторожность – вода может быть еще горячей.
BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 19BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 19 6/18/08 10:53:58 AM6/18/08 10:53:58 AM
20
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР
Шаг 1
Откройте панель воздушного фильтра.
Шаг 2
Извлеките воздушный фильтр и промойте его
под струей воды.
Шаг 3
Тщательно просушите фильтр и установите его
обратно.
ЧИСТКА ВНЕШНИХ ПОВЕРХНОСТЕЙ КОРПУСА
Для чистки внешних поверхностей увлажните-
ля используйте слегка влажную чистую сал-
фетку. При сильном загрязнении корпус можно
протирать салфеткой, смоченной нейтральным
моющим средством, а затем слегка влажной
чистой салфеткой.
Не используйте для чистки корпуса бензин,
спиртосодержащие жидкости и другие химиче-
ски агрессивные или абразивные чистящие
средства.
Не используйте при чистке корпуса аэрозоли и
распылители.
ХРАНЕНИЕ
Перед тем, как убрать увлажнитель на хране-
ние, а также при длительных перерывах в экс-
плуатации следует очистить и просушить уль-
тразвуковой распылитель.
Шаг 1
Слейте воду из резервуара и протрите увлаж-
нитель изнутри.
Не используйте при чистке химические веще-
ства или моющие средства.
Шаг 2
Просушите увлажнитель.
Протрите все узлы увлажнителя чистой сухой
салфеткой или подождите, пока увлажнитель
просохнет.
Шаг 3
Поместите увлажнитель в коробку и храните
его в сухом затененном месте.
ПРИМЕЧАНИЕ
Воздушный фильтр рекомендуется чистить
1 раз в неделю.
BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 20BORK - HF SUL 5055 BK - MANUAL RU.indd 20 6/18/08 10:53:58 AM6/18/08 10:53:58 AM
/