Polaris PCM 1528AE Adore Crema Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

PCM 1542E Adore Crema
Руководство по эксплуатации / Гарантия
Manual Instruction / Guarantee
RUS Руководство по эксплуатации 5
UKR Інструкція з експлуатації 31
KAZ Пайдалану жөніндегі нұсқаулық 57
3
Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой маркой POLARIS. Наши
изделия разработаны в соответствии с высокими требованиями качества,
функциональности и дизайна.Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением нового
изделия от нашей фирмы.
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данное руководство, в
котором содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также
рекомендации по правильному использованию прибора и уходу за ним.
Сохраните руководство вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком, по возможности,
картонной коробкой и упаковочным материалом.
Уважаемый покупатель!
Обращаем Ваше внимание, что любая кофеварка является прибором,
чувствительным к качеству и составу используемой воды, наличию в ней
посторонних примесей, образованию отложений из-за ненадлежащего ухода
за прибором.
Просьба внимательно ознакомиться с важными разделами данного руководства, такими
как «Уход и обслуживание», «Подготовка к работе и использование» от которых будет
зависеть эффективная работа Вашей новой кофеварки.
Мы заботимся о Вас и Вашем комфорте, а также удовольствии от использования нашей
бытовой техники, поэтому прикладываем подробные рекомендации по уходу, что
позволит Вам надолго продлить срок ее службы.
Несоблюдение рекомендаций по уходу за кофеваркой, а также ее ключевых деталей
может пагубно сказать на качестве его работы, а также привести к выходу из строя прибора
раньше заявленного срока службы, или гарантийного периода.
5
ОГЛАВЛЕНИЕ
Общая информация 8
Общие указания по безопасности 8
Специальные указания по безопасности данного прибора 10
Сфера использования 11
Описание прибора 11
Комплект поставки 12
Обзор и наименование деталей 13
Подготовка к работе и использование 14
Приготовление кофе эспрессо 16
Приготовление кофе капучино 18
Приготовление кофе из капсул типа Nespresso®20
Приготовление кофе из капсул типа Dolce Gusto® 21
Регулировка порций 22
Чистка и уход 22
Удаление накипи 24
Хранение/ транспортировка/ реализация 25
Неисправности и их устранение 26
Технические характеристики 27
Информация о сертификации 28
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА 29
7
Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для ознакомления с техническими
данными,устройством, правилами эксплуатации и хранения кофеварки, модель POLARIS PCM
1542E Adore Crema (далее по тексту кофеварка, прибор).
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Эксплуатация прибора должна производиться в соответствии с «Правилами технической
эксплуатации электроустановок потребителей».
Прибор предназначен исключительно для использования в быту.Продолжительное
использование прибора в коммерческих целях может привести к его перегрузке, в результате
чего он может быть поврежден или может нанести вред здоровью людей.
Прибор должен быть использован только по назначению в соответствии с руководством по
эксплуатации.
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данное руководство по
эксплуатации.
Каждый раз перед включением прибора осмотрите его.При наличии повреждений прибора и
сетевого шнура ни в коем случае не включайте прибор в розетку.
Не следует использовать прибор после падения, если имеются видимые признаки повреждения.
Перед использованием прибор должен быть проверен квалифицированным
специалистом.
Не используйте прибор, если вы не уверены в его работоспособности.
Прибор и сетевой шнур должны храниться так, чтобы они не попадали под воздействие высоких
температур, прямых солнечных лучей и влаги.
Не оставляйте работающий прибор без надзора! Если Вы больше не пользуетесь прибором,
всегда отключайте его от сети.
Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей), у которых есть
физические, нервные или психические отклонения или недостаток опыта и знаний, за
исключением случаев, когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их
инструктирование относительно использования данного прибора лицом, отвечающим за их
безопасность.Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их игр с
прибором
Внимание! Не используйте прибор вблизи ванн, раковин или других емкостей, заполненных
водой.В случае падения прибора в воду немедленно отключите его от сети.При этом ни в
коем случае не опускайте руки в воду.Перед повторным использованием прибор должен
быть проверен квалифицированным специалистом.
8
Ни в коем случае не погружайте прибор в воду или другие жидкости.Не прикасайтесь к
прибору влажными руками.При намокании прибора сразу отключите его от сети.
Включайте прибор только в источник переменного тока (~).Перед включением убедитесь, что
прибор рассчитан на напряжение, используемое в сети.
Прибор может быть включен только в сеть с заземлением.Для обеспечения Вашей
безопасности заземление должно соответствовать установленным электротехническим
нормам.Не пользуйтесь нестандартными источниками питания или устройствами
подключения.
Любое ошибочное включение лишает Вас права на гарантийное обслуживание.
Не используйте прибор вне помещений.Предохраняйте прибор от ударов об острые углы.
По окончании эксплуатации, при чистке или поломке прибора всегда отключайте его от сети.
Нельзя переносить прибор, держа его за сетевой провод.Запрещается также отключать прибор
от сети, держа его за сетевой провод.При отключении прибора от сети держитесь за
штепсельную вилку.
Кофеварка предназначена для использования деминерализованной бутилированной воды
(для кулеров), либо фильтрованной воды, прошедшей очистку от минеральных примесей.
Допускается заливать в контейнер питьевую воду напрямую из-под крана, если ее жесткость не
превышает 5,0 мг-экв/л.
Бывшую в эксплуатации кофеварку не допускается хранить при отрицательных температурах
воздуха, поскольку замерзание воды, оставшейся внутри кофеварки, выведет её из строя.
Использование дополнительных аксессуаров, не входящих в комплектацию, лишает Вас права
на гарантийное обслуживание.
После использования никогда не обматывайте провод электропитания вокруг прибора, так как
со временем это может привести к излому провода.Всегда гладко расправляйте провод на
время хранения.
Замену шнура могут осуществлять только квалифицированные специалисты сотрудники
Авторизованного сервисного центра POLARIS. Неквалифицированный ремонт представляет
прямую опасность для пользователя.
Не производите ремонт прибора самостоятельно.Ремонт должен производиться только
квалифицированными специалистами Авторизованного сервисного центра POLARIS.
Для ремонта прибора могут быть использованы только оригинальные запасные части.
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации.Этим Вы поможете
защитить окружающую среду.
9
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ДАННОГО ПРИБОРА
Для заполнения резервуара используйте только чистую, холодную питьевую воду.Никогда не
заполняйте резервуар для воды другими жидкостями, не насыпайте в резервуар кофе.
Не используйте кофеварку для приготовления напитков из чая или цикория.
Во избежание засорения фильтра никогда не добавляйте к молотому кофе другие продукты,
например,сахар.
Для приготовления напитка из молотого кофе не допускается использование кофе самого
мелкого помола «extra fine» для заваривания в турке.Это может привести к засорению
фильтра.Засорение фильтра вызывает повышение давления в заварочной зоне, вследствие
чего возможно самопроизвольное отсоединение держателя фильтра в процессе
приготовления напитка.Очистка или замена засоренного фильтра не входит в гарантийное
обслуживание прибора.
В случае засорения фильтра запрещается прочищать его отверстия острыми металлическими
предметами.
Не заполняйте резервуар для воды выше отметки max и следите, чтобы уровень воды не
опускался ниже отметки min.
Никогда не заполняйте водой резервуар, установленный в кофеварку, для заполнения
резервуара вынимайте его наружу.
Никогда не включайте прибор без воды.
Не открывайте крышку резервуара для воды, не вынимайте резервуар и держатель фильтра
из корпуса во время работы кофеварки.Это может привести к ожогам.
Не включайте прибор
без воды!
2
Не открывайте
крышку резервуара
для воды или
кофеварки во время
работы!
3
Не заполняйте
резервуар для воды
выше значения MAX
Не ставьте прибор на
неустойчивые
поверхности!
4
1
MAX
MIN
10
СФЕРА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Прибор предназначен для бытового и аналогичного применения при температуре и
влажности бытового помещения в соответствии с данным руководством:
в пунктах питания сотрудников магазинов, офисов, фермерских хозяйств и других
подразделений
потребителями гостиниц, отелей и других мест, предназначенных для проживания
в местах, предназначенных для ночлега и завтрака
Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого использования, а также для
обработки непищевых продуктов.
Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного
или непредусмотренного настоящим руководством использования.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Кофеварка PCM 1542E Adore Crema предназначена для приготовления кофе из
предварительно размолотых зёрен путём прохождения под давлением нагретой питьевой
воды через слой молотого кофе, находящегося в фильтре.
Никогда не оставляйте кофеварку без внимания во время работы.
Ставьте прибор на ровную устойчивую поверхность как можно дальше от края стола/рабочей
поверхности.
Не оставляйте прибор при температуре окружающей среды менее 0°С.
11
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
12
Кофеварка Держатель фильтра Мерная ложка
Фильтры 2 шт.
(на 1 и 2 порции)
Руководство по
эксплуатации /
Гарантия
Трафареты для
кофе
Насадки для капсул
(Dolce-Gusto,
Nespresso)
Приспособление
для очистки
фильтра
Мерная ложка и
уплотнитель кофе
ОБЗОР И НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ
Держатель фильтра (внутрь
устанавливается съемный
фильтр)
Ручка держателя
фильтра
Съемный фильтр для
молотого кофе (далее –
фильтр)
Приспособление
для очистки фильтра
1 порция
Водяной резервуар
Крышка водяного
резервуара
Корпус
Кнопка Вкл./Выкл.
2порции
Кнопка включения
подачи пара
Регулятор подачи пара
Паровая трубка
капучинатора
Платформа для подогрева
чашек
Поддон для сбора капель
(под решеткой для сбора
капель)
Съемная подставка для
чашек (решетка поддона)
Световой индикатор
Держатель фильтра
13
Насадка для капсул
типа Nespresso
Насадка для
капсул типа
Dolce-Gusto
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Перед первым применением или если кофеварка не использовалась какое-то время, ее
необходимо промыть чистой питьевой водой следующим образом:
1. Удалите с кофеварки упаковочный материал и рекламные наклейки и протрите корпус
прибора влажной тряпкой.
2. Расположите кофеварку на ровной поверхности.
3. Наполните резервуар водой (уровень воды не должен превышать отметки “мах”) и
установите его в корпус кофеварки.
4. Вставьте сетевую вилку в розетку электросети.
5. Установите фильтр в держатель, если он не установлен.
6. Установите держатель вместе с фильтром в кофеварку.Для этого вставьте его снизу вверх в
гнездо держателя на корпусе кофеварки таким образом, чтобы ручка держателя фильтра
располагалась под углом 45 градусов влево от отметки «Lock» (закрытый замок) и
зафиксируйте,повернув держатель за ручку на 40-45 градусов, до отметки «Lock». (При этом
не следует прилагать значительных усилий!).
90°
Протрите корпус
влажной тряпкой
Установите его в
корпус
кофеварки,
подключите в
розетку
Установите
держатель вместе с
фильтром в
кофеварку
Поверните
держатель за ручку
вправо на 40-45 °С
1 2 4
6
6
Установите
фильтр в
держатель
Наполните
резервуар водой
не превышая
отметки “мах”
3
MAX
1
2
5
Расположите
кофеварку на
ровной
поверхности
14
7. Установите одну чашку под сопла держателя фильтра на подставку.Убедитесь, что регулятор
подачи пара установлен на отметку “О”.
8. Включите питание кофеварки, нажав на кнопку Вкл./Выкл.Прозвучит 1звуковой сигнал.
Подсветка кнопки 1и2порции начнет мигать, означая, что производится нагрев воды.
Внимание! Если при включении в сеть регулятор подачи пара установлен на отметку
максимальной подачи пара, то все 4индикатора начнут мигать, кофеварка будет не активна.
Включите
питание
кофеварки, нажав
на кнопку
Вкл./Выкл.
Установите одну
чашку под сопла
держателя
фильтра на
подставку, а
вторую чашку
под паровой
рукав
капучинатора
7
Прозвучит 1
звуковой сигнал.
Подсветка кнопки
1 и 2 порции
начнет мигать,
означая, что
производится
нагрев воды
Убедитесь, что
регулятор подачи
пара установлен
на отметку “О”
8
Если при
включении
регулятор
установлен на
макс. подачи пара
-все 4 индикатора
начнут мигать,
кофеварка будет
не активна
1 х -Бип!
15
9. Как только кнопки 1и2порций будут гореть постоянно, нажмите кнопку «1порция
кофе» после чего горячая вода начнет под давлением сливаться через сопла в чашку.
10. После того как вся вода сольется, тщательно промойте резервуар, фильтр и держатель.
11. Тщательно протрите насухо выступы запирающего узла на корпусе прибора и на держателе
фильтра от возможных загрязнений и остатков заводской смазки.Далее установите
держатель вместе с фильтром в кофеварку.Для этого вставьте его снизу вверх в гнездо
держателя на корпусе кофеварки и зафиксируйте до упора,повернув держатель за ручку
вправо до отметки «Lock» (закрытый замок).
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ЭСПРЕССО
1. Убедитесь, что кофеварка отключена от сети.Наполните резервуар водой и установите в
корпус прибора.
2. Снимите держатель фильтра с гнезда на корпусе кофеварки (если он установлен), повернув
его из положения «Lock» за ручку влево примерно на угол в 45 градусов и опустив вниз.
Заполните фильтр молотым кофе с помощью мерной ложки.Для приготовления обычного
эспрессо используйте одну мерную ложку кофе, для приготовления двойного эспрессо -две
ложки.
3. Слегка уплотните кофе, это можно сделать с помощью уплотнителя, и уберите его излишки с
краев фильтра.
4. Установите держатель фильтра в гнездо на корпусе кофеварки согласно п. 6 раздела
«Подготовка к работе».Поставьте чашки для кофе под сопла держателя фильтра на
подставку (можно использовать одну чашку, при этом установив ее так, чтобы кофе из двух
сопел попадало в чашку).
Нажмите кнопку «1
порция кофе».
Вода начнет
сливаться через
сопла
9
Дождитесь, пока
сольется вся вода.
После этого, слейте
воду из чашки
Тщательно
промойте
резервуар, фильтр
и держатель
10
Тщательно
протрите насухо
выступы
запирающего узла
на корпусе прибора
11
Установите
держатель вместе с
фильтром в
кофеварку
12
ВНИМАНИЕ!Во время первого использования или после длительного перерыва в
использовании возможен повышенный шум работы насоса.Это нормально, шум
уменьшится примерно через 20 секунд после заполнения магистрали водой
16
5. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
6. Нажмите кнопку Вкл./Выкл., вода начнет нагреваться.Дождитесь окончания нагрева
(подсветка кнопок 1и2порций перестанет мигать и загорится постоянно).
7. Нажмите кнопку для приготовления одной порции кофе или кнопку для приготовления двух
порция кофе, кофе через сопла фильтра начнет поступать в чашку.
7.1 Для приготовления новой порции кофе повторите пункты со 2по 9, удалив остатки кофе
из фильтра и промыв держатель и фильтр в теплой воде, перед закладкой кофе протрите
фильтр насухо.
8. После окончания приготовления кофе вы можете выключить кофеварку полностью нажатием
на кнопку Вкл./Выкл.индикатор погаснет.
Переход кофеварки в «Спящий режим» происходит автоматически через 25 минут
после включения, если с ней не производятся никакие действия.При этом гаснут все
световые символы
Внимание!Не вынимайте держатель фильтра во время работы!
Внимание! После выключения из сопел держателя фильтра некоторое время будут
вытекать остатки заваренного кофе.
Дождитесь
окончания нагрева
(подсветка кнопок 1
и 2 загорится
постоянно)
Нажмите кнопку
для приготовления
одной или 2-х
порций кофе
Нажмите кнопку
Вкл./Выкл .-вода
начнет нагреваться
Дождитесь
появления
устойчивой струи
воды из сопла
капучинатора
7
6
После
приготовления
кофе нажмите
кнопку «Вкл./Выкл»
8
Установите его в
корпус
кофеварки,
подключите в
розетку
Наполните
резервуар водой
не превышая
отметки “мах”
1
MAX
Заполните
фильтр
молотым кофе с
помощью
мерной ложки
Слегка
уплотните кофе
с помощью
уплотнителя
Уберите излишки
кофе с краев
фильтра
34
2
Установите
держатель с
фильтром в
кофеварку,
поставьте чашку
5
17
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ КАПУЧИНО
1. Приготовьте кофе эспрессо.
2. Для приготовления пенки рекомендуется использовать специальную емкость, желательно в
виде чашки из керамики.Предпочтительно использовать свежее охлажденное молоко (1,5%-
3,5% жирности). Примечание:рекомендуем чашку диаметром не менее 70±5мм.Также
имейте в виду,что молоко увеличивается в объеме в 2раза, убедитесь, что чашка
достаточной высоты.
3. Убедитесь, что регулятор подачи пара на отметке «О».
4. Нажмите кнопку «Подача пара».Индикатор кнопки начнет мигать.Только после того как
индикатор перестанет мигать и загорится постоянно, машина готова для того, чтобы
вспенивать молоко.Примечание:если во время работы индикатор начнет мигать, поверните
регулятор подачи пара по часовой стрелке до отметки «О» и дождитесь постоянного свечения
индикатора,после чего повторите процедуру сначала.
5. Поставьте под сопло парового рукава емкость с молоком.Поверните медленно регулятор
подачи пара против часовой стрелки до максимального положения, после этого из сопла
парового рукава начнет выходить пар.Поместите сопло в молоко примерно на 2см,управляя
процессом образования пенки легкими перемещениями емкости с молоком до тех пор, пока
не будет достигнут желаемый объем.Поверните регулятор пара по часовой стрелке,
отключите режим приготовления пара, нажав на кнопку «Подача пара» .
Внимание!Вместе с паром из сопла парового рукава может выходить небольшое
количество воды.Стравите воду в отдельную ёмкость прежде, чем вспенивать
молоко
18
ВНИМАНИЕ!
После включения кнопки пара происходит нагрев термоблока до температуры парообразования,
которая значительно выше температуры приготовления кофе.
Для очистки насадки капучинатора от остатков молока после приготовления молочной пены и
возврата термоблока к температуре приготовления кофе необходимо нажать кнопку пара еще раз
для ее отключения,затем подставить пустую чашку под насадку капучинатора и открыть кран
подачи пара.В чашку поступят остатки пара, затем польется тонкая струя охладившей термоблок
воды.Процесс охлаждения/очистки занимает несколько секунд.О завершении процесса Вы узнаете
по тому, что кнопки выдачи кофе перестанут мигать.После этого закройте кран подачи пара,
кофеварка готова к приготовлению кофе.
Из сопла парового
рукава начнет
выходить пар
Поставьте под
сопло парового
рукава емкость с
молоком
5
Поверните
медленно регулятор
против часовой
стрелки до макс.
положения
Управляйте
процессом
образования пенки
легкими
движениями
Поверните
регулятор пара по
часовой стрелке
Отключите подачу
пара, нажав на
кнопку
19
Промойте паровой
рукав проточной
водой
По завершении,
протрите насухо
выступы
запирающего узла
на корпусе прибора
Налейте молоко в
отдельную чашку
Убедитесь, что
регулятор подачи
пара на отметке О
3
Приготовьте кофе
эспрессо
12t 3~5 °С
2 см.
Нажмите кнопку
«Подача пара»
4
Индикатор
загорелся
постоянно -машина
готова для
вспенивания
молока
Индикатор кнопки
начнет мигать
Поверните
регулятор против
часовой стрелки до
макс. положения
для очистки
капучинатора
Возьмите нижнюю часть насадки для капсулы (оснащена длинной изогнутой рукояткой) и
поместите туда капсулу типа Nespresso, как показано на рисунке.
Сверху установите верхнюю часть насадки для капсулы (оснащена ножами) и сожмите для
прокола пластиковой части капсулы
Установите насадку с зафиксированной капсулой в держатель насадок для капсул
Установите держатель для насадок в гнездо на корпусе кофеварки и нажмите на кнопку или
Сожмите для прокола
пластиковой части
капсулы
Установите насадку с
зафиксированной
капсулой в держатель
насадок для капсул
Установите держатель
фильтра в гнездо на
корпусе кофеварки
34
Поставьте чашку для кофе
под сопла держателя
фильтра
56
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ИЗ КАПСУЛ
Поместите внутрь капсулу
типа Nespresso
2
Раскройте насадку для
капсулы Nespresso
1
Прочищайте отверстия для
подачи кофе после
каждого приготовления
Нажмите
После приготовления
кофе, из сопел держателя
может капать вода –
используйте поддон
NESPRESSO®
ОСТОРОЖНО! Во время приготовления кофе насадка, капсула и держатель разогреваются до
высокой температуры.При извлечении капсулы будьте осторожны, остерегайтесь ожогов.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Polaris PCM 1528AE Adore Crema Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ