Polaris PCM 1527E Adore Crema Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
PCM 1527E Adore Crema
Руководство по эксплуатации / Гарантия
Manual Instruction / Guarantee
RUS Руководство по эксплуатации 5
UKR Інструкція з експлуатації 33
KAZ Пайдалану жөніндегі нұсқаулық 61
3
Обращаем Ваше внимание, что любая кофеварка является прибором,
чувствительным к качеству и составу используемой воды, наличию в ней
посторонних примесей, образованию отложений из-за ненадлежащего ухода
за прибором.
Просьба внимательно ознакомиться с важными разделами данного руководства, такими
как «Уход и обслуживание», «Подготовка к работе и использование» от которых будет
зависеть эффективная работа Вашей новой кофеварки.
Мы заботимся о Вас и Вашем комфорте, а также удовольствии от использования нашей
бытовой техники, поэтому прикладываем подробные рекомендации по уходу, что
позволит Вам надолго продлить срок ее службы.
Несоблюдение рекомендаций по уходу за кофеваркой, а также ее ключевых деталей
может пагубно сказать на качестве его работы, а также привести к выходу из строя прибора
раньше заявленного срока службы, или гарантийного периода.
Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой маркой POLARIS. Наши
изделия разработаны в соответствии с высокими требованиями качества,
функциональности и дизайна.Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением нового
изделия от нашей фирмы.
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данное руководство, в
котором содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также
рекомендации по правильному использованию прибора и уходу за ним.
Сохраните руководство вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком, по возможности,
картонной коробкой и упаковочным материалом.
5
ОГЛАВЛЕНИЕ
1. Общая информация 8
2. Общие указания по безопасности 8
3. Специальные указания по безопасности данного прибора 10
4. Сфера использования 11
5. Описание прибора 11
6. Комплект поставки 12
7. Обзор и наименование деталей 13
8. Подготовка к работе и использование 14
9. Предварительный нагрев 18
10. Приготовление кофе эспрессо 19
11. Приготовление кофе капучино 21
12. Чистка и уход 23
13. Удаление накипи 25
14. Хранение и транспортировка 26
15. Требования по утилизации 26
16. Правила реализации 26
17. Устранение неисправностей 27
18. Технические характеристики 28
19. Информация о сертификации 29
20. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА 30
7
Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для ознакомления с техническими
данными, устройством, правилами эксплуатации и хранения кофеварки, модель POLARIS PCM
1527E Adore Crema (далее по тексту кофеварка, прибор).
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Эксплуатация прибора должна производиться в соответствии с «Правилами технической
эксплуатации электроустановок потребителей».
Прибор предназначен исключительно для использования в быту.Продолжительное
использование прибора в коммерческих целях может привести к его перегрузке, в результате
чего он может быть поврежден или может нанести вред здоровью людей.
Прибор должен быть использован только по назначению в соответствии с руководством по
эксплуатации.
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данное руководство по
эксплуатации.
Каждый раз перед включением прибора осмотрите его.При наличии повреждений прибора и
сетевого шнура ни в коем случае не включайте прибор в розетку.
Не следует использовать прибор после падения, если имеются видимые признаки повреждения.
Перед использованием прибор должен быть проверен квалифицированным
специалистом.
Не используйте прибор, если вы не уверены в его работоспособности.
Прибор и сетевой шнур должны храниться так, чтобы они не попадали под воздействие высоких
температур, прямых солнечных лучей и влаги.
Не оставляйте работающий прибор без надзора! Если Вы больше не пользуетесь прибором,
всегда отключайте его от сети.
Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей), у которых есть
физические, нервные или психические отклонения или недостаток опыта и знаний, за
исключением случаев, когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их
инструктирование относительно использования данного прибора лицом, отвечающим за их
безопасность.Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их игр с
прибором
Внимание! Не используйте прибор вблизи ванн, раковин или других емкостей, заполненных
водой.В случае падения прибора в воду немедленно отключите его от сети.При этом ни в
коем случае не опускайте руки в воду.Перед повторным использованием прибор должен
быть проверен квалифицированным специалистом.
8
Ни в коем случае не погружайте прибор в воду или другие
жидкости.Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
При намокании прибора сразу отключите его от сети.
Включайте прибор только в источник переменного тока (~).
Перед включением убедитесь, что прибор рассчитан на
напряжение, используемое в сети.
Прибор может быть включен только в сеть с заземлением.
Для обеспечения Вашей безопасности заземление должно
соответствовать установленным электротехническим
нормам.Не пользуйтесь нестандартными источниками
питания или устройствами подключения.
Любое ошибочное включение лишает Вас права на гарантийное обслуживание.
Не используйте прибор вне помещений.Предохраняйте прибор от ударов об острые углы.
По окончании эксплуатации, при чистке или поломке прибора всегда отключайте его от сети.
Нельзя переносить прибор, держа его за сетевой провод.Запрещается также отключать прибор
от сети, держа его за сетевой провод.При отключении прибора от сети держитесь за
штепсельную вилку.
Использование дополнительных аксессуаров, не входящих в комплектацию, лишает Вас права
на гарантийное обслуживание.
После использования никогда не обматывайте провод электропитания вокруг прибора, так как
со временем это может привести к излому провода.Всегда гладко расправляйте провод на
время хранения.
Замену шнура могут осуществлять только квалифицированные специалисты сотрудники
Авторизованного сервисного центра POLARIS. Неквалифицированный ремонт представляет
прямую опасность для пользователя.
Не производите ремонт прибора самостоятельно.Ремонт должен производиться только
квалифицированными специалистами Авторизованного сервисного центра POLARIS.
Для ремонта прибора могут быть использованы только оригинальные запасные части.
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации.Этим Вы поможете
защитить окружающую среду.
9
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ ДАННОГО ПРИБОРА
Для заполнения резервуара используйте только чистую, холодную питьевую воду.
Никогда не заполняйте резервуар для воды другими жидкостями, не насыпайте в
резервуар кофе.
Для приготовления напитка из молотого кофе не допускается использование кофе
самого мелкого помола «extra fine» для заваривания в турке.Это может привести к
засорению фильтра.Очистка или замена засоренного фильтра не входит в
гарантийное обслуживание прибора.
Не заполняйте резервуар для воды выше отметки max и следите, чтобы уровень воды
не опускался ниже отметки min.
Никогда не включайте прибор без воды.
Не открывайте крышку резервуара для воды, не вынимайте резервуар и держатель
фильтра из корпуса во время работы кофеварки.Это может привести к ожогам.
Никогда не оставляйте кофеварку без внимания во время работы.
Ставьте прибор на ровную устойчивую поверхность как можно дальше от края стола/
рабочей поверхности.
Не оставляйте прибор при температуре окружающей среды менее 0°С.
10
Осуществляйте
надзор за детьми с
целью недопущения
их игр с прибором
Не заполняйте
резервуар для воды
выше значения MAX
Не ставьте прибор на
неустойчивые
поверхности!
Не храните прибор
при t воздуха ниже 0
°С
23
MIN
14
MAX
СФЕРА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Прибор предназначен для бытового и аналогичного
применения при температуре и влажности бытового
помещения в соответствии с данным руководством:
в пунктах питания сотрудников магазинов, офисов,
фермерских хозяйств и других подразделений
потребителями гостиниц, отелей и других мест,
предназначенных для проживания
в местах, предназначенных для ночлега и завтрака
Прибор не предназначен для промышленного и
коммерческого использования, а также для обработки
непищевых продуктов.
Производитель не несет ответственности за ущерб,
возникший в результате неправильного или
непредусмотренного настоящим руководством
использования.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Кофеварка PCM 1527E Adore Crema предназначена для приготовления кофе из
предварительно размолотых зёрен путём прохождения под давлением нагретой питьевой
воды через слой молотого кофе, находящегося в фильтре.
11
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Кофеварка PCM
1527E
Держатель
фильтра
Мерная ложка /
уплотнитель и
мини-насос
Приспособление
для очистки
фильтра
Руководство по
эксплуатации /
Гарантия
Съемный фильтр
для молотого
кофе
12
ОБЗОР И НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ
Кнопка Вкл./Выкл.
режима приготовления
кофе
Резервуар для воды
Крышка резервуара для воды
Корпус
Регулятор
подачи пара
Паровая трубка
капучинатора
Съемная решетка
поддона для сбора
капель
Поддон для сбора капель (под
решеткой для сбора капель)
Мерная ложка
(уплотнитель)
Держатель фильтра (внутрь
устанавливается съемный
фильтр)
Ручка держателя
фильтра
Кнопка Вкл./Выкл.
режима подачи пара
Кнопка Вкл./Выкл.
налива
Приспособление для
чистки фильтра
Съемный паровой рукав
Доступные цвета корпуса: шампань, серый, белый
Мини-насос
13
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Перед первым применением или если кофеварка не использовалась какое-то время, ее
необходимо промыть чистой питьевой водой следующим образом:
1. Удалите с кофеварки упаковочный материал и рекламные наклейки и протрите корпус
прибора влажной тряпкой.
2. Расположите кофеварку на ровной поверхности.
3. Отсоедините резервуар
4. Наполните резервуар водой (уровень воды не должен превышать отметки “мах”) и
установите его в корпус кофеварки.
5. Вставьте сетевую вилку в розетку электросети
6. Вставьте фильтр в держатель фильтра
Протрите корпус
влажной тряпкой
Расположите
кофеварку на
ровной
поверхности
Наполните
резервуар водой
до половины (не
превышая
отметки “мах”)
Вставьте сетевую
вилку в розетку
электросети
Вставьте фильтр в
держатель
1 2 4
56
MAX
Установите
резервуар
обратно в корпус
кофеварки
Отсоедините
резервуар для
воды движением
вверх
3
14
7. Установите держатель вместе с фильтром в кофеварку.Для этого вставьте его снизу вверх в
гнездо держателя на корпусе кофеварки таким образом, чтобы ручка держателя фильтра
располагалась под углом 45 градусов влево от отметки «Lock» и зафиксируйте, повернув
держатель за ручку вправо на 40-45 градусов, до отметки «Lock». (При этом не следует
прилагать значительных усилий!).
8. Установите чашку под сопла держателя фильтра на решетке поддона.Убедитесь, что регулятор
подачи пара установлен на отметку “OFF.Чашку желательно использовать с широким дном.
9. Включите питание кофеварки, нажав на кнопку Вкл./Выкл.При этом синий световой
индикатор кнопки начнет мигать, обозначая, что производится нагрев воды.Дождитесь
окончания нагрева при этом подсветка загорится постоянно.
Зафиксируйте,
повернув вправо
на 40-45 градусов,
в направлении
стрелки
Установите
держатель вместе
с фильтром в
кофеварку
7
Вставьте его снизу
вверх, чтобы
ручка
располагалась
под надписью
INSERTION
Держатель с
фильтром
зафиксирован
Включите питание
кофеварки, нажав
на кнопку
Вкл./Выкл.
Установите чашку
под сопла
держателя
фильтра на
решетке поддона
8
Индикатор горит
постоянно
нагрев закончен
9
Убедитесь, что
регулятор подачи
пара установлен
на отметку OFF
15
10.Нажмите кнопку ,после чего горячая вода начнет под давлением сливаться через сопла в
чашку.Следите за наполнением чашки – автоматическое отключение налива не
предусмотрено! Отключите налив вручную повторным нажатием кнопки ,когда чашка
наполнится.
10.а) Во время работы насоса и подачи воды в чашку, предварительно подставив чашку под
капучинатор,откройте регулятор подачи пара с целью промывки капучинатора.
Примечание:этим же способом можно промыть сопло после приготовления капучино или
получить струю кипятка для приготовления американо.
11.После того как вся вода сольется, тщательно промойте контейнер, фильтр и держатель.
Отключите налив
вручную, нажав
, когда чашка
наполнится
Нажмите на
кнопку
Горячая вода
начнет под
давлением
сливаться через
сопла в чашку
10
Вылейте воду из
чашки. Повторите
процедуру, пока
вся вода не
закончится
Тщательно
промойте
контейнер,
фильтр и
держатель
Наполните
резервуар водой
не превышая
отметки “мах”
Установите
контейнер,
фильтр и
держатель на
место
MAX
11 ВНИМАНИЕ!
Во время первого
использования или после
длительного перерыва в
использовании возможен
повышенный шум работы
насоса.Это нормально,
шум уменьшится
примерно через 20
секунд после заполнения
магистрали водой
16
14
23
ПРИ ПЕРВОМ ВКЛЮЧЕНИИ ИЛИ
ДЛИТЕЛЬНОМ НЕИСПОЛЬЗОВАНИИ
При первом включении новой кофеварки или после длительного периода ее хранения без
использования может возникнуть затруднение с заполнением гидросистемы кофеварки водой.
Это не является неисправностью.
Для успешного первого заполнения, пожалуйста, используйте специальный ручной мини-насос
(входит в комплект).При помощи него Вы легко удалите воздух из гидросистемы и заполните ее
водой.
Для этого выполните действия указанные в пунктах 17.
1. Снимите контейнер для воды.
2. Залейте немного воды в приемный узел водного резервуара, расположенный в задней части
корпуса кофеварки.
3. Вставьте трубку мини-насоса в приемный узел водного резервуара и нажмите на поршень
мини-насоса, тем самым запустив процесс принудительного заполнения гидросистемы
кофеварки водой.
4. Повторите шаг 2и №3до тех пор, пока вода не выйдет из приемного узла водного
резервуара кофеварки, при необходимости повторите шаг 2и №3 3-4 раза.
5. Установите наполненный контейнер для воды.
6. Включите питание кофеварки, нажав на кнопку Вкл./Выкл., дождитесь окончания
предварительного нагрева кофеварки (индикатор будет гореть постоянно), затем поверните
регулятор подачи пара против часовой стрелки, чтобы проверить, выходит ли вода из паровой
трубки.Если да, то это значит, что в контуре гидросистемы есть вода.
7. Начните приготовление кофе.
Снимите контейнер для
воды
Залейте немного воды
в приемный узел
водного резервуара
Вставьте трубку мини-
насоса в приемный узел
водного резервуара и
нажмите на поршень
Установите контейнер для
воды, включите. Поверните
регулятор пара против
часовой стрелки.
Если вода выходит, то все
получилось.
17
ПРИЕМНЫЙ УЗЕЛ МИНИ-НАСОС
УСТАНОВИТЕ,
НАЖМИТЕ, повторите
НАЛЕЙТЕ ВОДЫ ВКЛ. -> дождитесь нагрева
-> Поверните регулятор пара
Чтобы приготовить чашку хорошего горячего кофе, мы рекомендуем предварительно прогреть
кофеварку с установленным фильтром.Таким образом, исключается влияние холодных частей
кофеварки на заваривание кофе.
1. Наполните резервуар водой (уровень воды не должен превышать отметки “мах”)
2. Установите его в корпус кофеварки
3. Установите держатель вместе с фильтром в кофеварку
4. Поставьте подходящую чашку на решетку поддона
5. Вставьте сетевую вилку в розетку электросети.Убедитесь, что регулятор подачи пара на
отметке “OFF”
6. Нажмите на кнопки и
Когда вода начнет сливаться, перекройте насос нажав на кнопку
Подождите пока кофеварка прогреется.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВ
MAX
Поставьте
подходящую
чашку на решетку
поддона
Наполните
резервуар водой
(не превышайте
отметки MAX)
Установите
резервуар с
водой в корпус
кофеварки
1
Установите
держатель вместе
с фильтром в
кофеварку
234
Вставьте сетевую
вилку в розетку
электросети
5
Нажмите на
кнопку Вкл./Выкл.
и дождитесь
постоянного
свечения её
индикатора
6
Когда вода начнет
сливаться Перекройте насос
нажав на кнопку
18
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ЭСПРЕССО
1. Убедитесь, что кофеварка отключена от сети.Наполните резервуар водой и установите в
корпус прибора.
2. Снимите держатель фильтра с гнезда на корпусе кофеварки (если он установлен),
повернув его из положения «Lock»за ручку влево примерно на угол в 45 градусов и
опустив вниз.Заполните фильтр молотым кофе с помощью мерной ложки.Для
приготовления обычного эспрессо используйте одну мерную ложку кофе, для
приготовления двойного эспрессо -- две ложки.Слегка уплотните кофе, это можно
сделать с помощью уплотнителя, и уберите его излишки с краев фильтра.Установите
держатель фильтра в гнездо на корпусе кофеварки согласно разделу «Подготовка к
работе и использование».
3. Поставьте чашки для кофе под сопла держателя фильтра на решетку поддона (можно
использовать одну чашку, при этом установив ее так, чтобы кофе из двух сопел
попадало в чашку).
4. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
Установите
держатель
фильтра в гнездо
на корпусе
кофеварки
Наполните
резервуар водой
и установите в
корпус прибора
12
Поставьте чашку и
для кофе под
сопла держателя
фильтра на
решетку поддона
3
Вставьте сетевую
вилку в розетку
электросети
4
19
5. Нажмите кнопку индикатор синего цвета начнет мигать, указывая, что вода
нагревается.
6. Когда вода достигнет необходимой температуры для приготовления кофе эспрессо,
индикатор загорится постоянно.
7. Нажмите кнопку , при этом индикатор синего цвета начнет мигать, и кофе через сопла
фильтра начнет поступать в чашку.
Следите за наполнением чашки – автоматическое отключение налива не предусмотрено!
Отключите налив вручную повторным нажатием кнопки, когда чашка заполнится до
желаемого уровня.
Индикатор погаснет
Вы можете отменить процесс приготовления эспрессо в любое удобное для вас время.
Просто нажмите выбранную кнопку еще раз (светится синим цветом), чтобы прекратить налив.
Внимание! Не вынимайте держатель фильтра во время работы!
Внимание! После выключения из сопел держателя фильтра некоторое
время будут вытекать остатки заваренного кофе.
Достигнув
необходимой
температуры,
индикатор
загорится
постоянно
Нажмите кнопку
индикатор синего
цвета начнет
мигать, указывая,
что вода
нагревается
56
При наполнении
чашки – повторно
нажмите на
кнопку, отключив
вручную
7
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Polaris PCM 1527E Adore Crema Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ