Polaris PCM 1540 WI-FI IQ Home Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
PCM 1540 WIFI IQ Home
Руководство по эксплуатации / Гарантия
Manual Instruction / Guarantee
2
RUS Руководство по эксплуатации 5
UKR Інструкція з експлуатації 48
KAZ Пайдалану жөніндегі нұсқаулық 93
3
Обращаем Ваше внимание, что любая кофеварка является прибором,
чувствительным к качеству и составу используемой воды, наличию в ней
посторонних примесей, образованию отложений из-за ненадлежащего ухода
за прибором.
Просьба внимательно ознакомиться с важными разделами данного руководства, такими
как «Уход и обслуживание», «Подготовка к работе и использование» от которых будет
зависеть эффективная работа Вашей новой кофеварки.
Мы заботимся о Вас и Вашем комфорте, а также удовольствии от использования нашей
бытовой техники, поэтому прикладываем подробные рекомендации по уходу, что
позволит Вам надолго продлить срок ее службы.
Несоблюдение рекомендаций по уходу за кофеваркой, а также ее ключевых деталей
может пагубно сказать на качестве его работы, а также привести к выходу из строя прибора
раньше заявленного срока службы, или гарантийного периода.
Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой маркой POLARIS.
Наши изделия разработаны в соответствии с высокими требованиями качества,
функциональности и дизайна.Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением
нового изделия от нашей фирмы.
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данное руководство,
в котором содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а
также рекомендации по правильному использованию прибора и уходу за ним.
Сохраните руководство вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком, по
возможности, картонной коробкой и упаковочным материалом.
4
СОДЕРЖАНИЕ
Общая информация
6
Общие
указания по безопасности прибора 6
Специальные
указания по безопасности данного прибора 8
Сфера использования
9
Описание прибора
9
Комплект
поставки 9
Обзор и наименование деталей
10
Подготовка к работе и использование
11
Предварительный нагрев
14
Выбор размера чашки
16
Начало приготовления кофе
16
Приготовление молотого кофе 17
Приготовление кофе из капсул типа Nespresso®18
Приготовление кофе из капсул типа Dolce Gusto® 19
Приготовление кофе эспрессо 20
Приготовление кофе капучино 21
Приготовления кофе латте 22
Приготовление молока 23
Настройка и использование функции удаленного контроля
24
Для телефонов с операционной системой Android (до 10 версии) 25
Для телефонов с операционной системой IOS и Android (версии 10 и выше) 29
Чистка и уход
38
Чистка резервуара для молока и парового сопла 39
Удаление накипи 40
Хранение
/ транспортировка/ реализация 40-41
Неисправности и их устранение
42
Технические характеристики
44
Информация о сертификации
45
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
46
5
Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для ознакомления с
техническими данными,устройством, правилами эксплуатации и хранения кофеварки, модель
POLARIS PCM 1540 WIFI IQ Home (далее по тексту – кофеварка, прибор).
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Эксплуатация прибора должна производиться в соответствии с «Правилами технической
эксплуатации электроустановок потребителей».
Прибор предназначен исключительно для использования в быту.Продолжительное
использование прибора в коммерческих целях может привести к его перегрузке, в результате
чего он может быть поврежден или может нанести вред здоровью людей.
Прибор должен быть использован только по назначению в соответствии с руководством по
эксплуатации.
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данное руководство по
эксплуатации.
Каждый раз перед включением прибора осмотрите его.При наличии повреждений прибора и
сетевого шнура ни в коем случае не включайте прибор в розетку.
Не следует использовать прибор после падения, если имеются видимые признаки повреждения.
Перед использованием прибор должен быть проверен квалифицированным специалистом.
Не используйте прибор, если вы не уверены в его работоспособности.
Прибор и сетевой шнур должны храниться так, чтобы они не попадали под воздействие высоких
температур, прямых солнечных лучей и влаги.
Не оставляйте работающий прибор без надзора! Если Вы больше не пользуетесь прибором,
всегда отключайте его от сети.
Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей), у которых есть
физические, нервные или психические отклонения или недостаток опыта и знаний,за
исключением случаев, когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их
инструктирование относительно использования данного прибора лицом, отвечающим за их
безопасность.Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их игр с
прибором
Внимание! Не используйте прибор вблизи ванн, раковин или других емкостей, заполненных
водой.В случае падения прибора в воду немедленно отключите его от сети.При этом ни в
коем случае не опускайте руки в воду.Перед повторным использованием прибор должен
быть проверен квалифицированным специалистом.
6
Ни в коем случае не погружайте прибор в воду или другие жидкости.Не прикасайтесь к прибору
влажными руками.При намокании прибора сразу отключите его от сети.
Включайте прибор только в источник переменного тока (~).Перед включением убедитесь, что
прибор рассчитан на напряжение, используемое в сети.
Прибор может быть включен только в сеть с заземлением.Для обеспечения Вашей безопасности
заземление должно соответствовать установленным электротехническим нормам.Не пользуйтесь
нестандартными источниками питания или устройствами подключения.
Любое ошибочное включение лишает Вас права на гарантийное обслуживание.
Не используйте прибор вне помещений.Предохраняйте прибор от ударов об острые углы.
По окончании эксплуатации, при чистке или поломке прибора всегда отключайте его от сети.
Нельзя переносить прибор, держа его за сетевой провод.Запрещается также отключать прибор от
сети, держа его за сетевой провод.При отключении прибора от сети держитесь за штепсельную
вилку.
Использование дополнительных аксессуаров, не входящих в комплектацию, лишает Вас права на
гарантийное обслуживание.
После использования никогда не обматывайте провод электропитания вокруг прибора, так как со
временем это может привести к излому провода.Всегда гладко расправляйте провод на время
хранения.
Замену шнура могут осуществлять только квалифицированные специалисты сотрудники
Авторизованного сервисного центра POLARIS. Неквалифицированный ремонт представляет
прямую опасность для пользователя.
Не производите ремонт прибора самостоятельно.Ремонт должен производиться только
квалифицированными специалистами Авторизованного сервисного центра POLARIS.
Для ремонта прибора могут быть использованы только оригинальные запасные части.
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации.Этим Вы поможете
защитить окружающую среду.
Не включайте
прибор без воды!
Не заполняйте
резервуар для воды
выше значения MAX
Не ставьте прибор на
неустойчивые
поверхности!
Не храните прибор
при t воздуха ниже 0
°С
23
MIN
14
MAX
7
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ ДАННОГО ПРИБОРА
Не используйте кофеварку для приготовления напитков из чая или цикория.
Во избежание засорения фильтра никогда не добавляйте к молотому кофе другие продукты,
например,сахар.
Для приготовления напитка из молотого кофе не допускается использование кофе самого мелкого
помола «extra fine» для заваривания в турке.Это может привести к засорению фильтра.Засорение
фильтра вызывает повышение давления в заварочной зоне, вследствие чего возможно
самопроизвольное отсоединение держателя фильтра в процессе приготовления напитка.Очистка
или замена засоренного фильтра не входит в гарантийное обслуживание прибора.
В случае засорения фильтра запрещается прочищать его отверстия острыми металлическими
предметами.
Не заполняйте резервуар для воды выше отметки max и следите, чтобы уровень воды не
опускался ниже отметки min.
Никогда не заполняйте водой резервуар, установленный в кофеварку, для заполнения резервуара
вынимайте его наружу.
Никогда не включайте прибор без воды.
Не открывайте крышку резервуара для воды, не вынимайте резервуар и держатель фильтра из
корпуса во время работы кофеварки.Это может привести к ожогам.
Никогда не оставляйте кофеварку без внимания во время работы.
Ставьте прибор на ровную устойчивую поверхность как можно дальше от края стола/ рабочей
поверхности.
Не оставляйте прибор при температуре окружающей среды менее 0°С.
2
Осуществляйте
надзор за детьми
с целью
недопущения их
игр с прибором
Не подвергайте
прибор
экстремальным
внешним
воздействиям
3
1
Защищайте
прибор от любых
ударов
4
Нельзя
переносить
прибор, держа его
за сетевой шнур
8
СФЕРА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Прибор предназначен для бытового и аналогичного применения при температуре и влажности
бытового помещения в соответствии с данным руководством:
в пунктах питания сотрудников магазинов, офисов, фермерских хозяйств и других
подразделений
потребителями гостиниц, отелей и других мест, предназначенных для проживания
в местах, предназначенных для ночлега и завтрака
Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого использования, а также для
обработки непищевых продуктов.
Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного или
непредусмотренного настоящим руководством использования.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Кофеварка PCM 1540 WIFI IQ Homeпредназначена для приготовления кофе из предварительно
размолотых зёрен путём прохождения под давлением нагретой питьевой воды через слой
молотого кофе, находящегося в фильтре.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. Кофеварка в сборе 1шт.
2. Руководство по эксплуатации 1шт.
3. Гарантийный талон 1шт.
4. Держатель фильтра 1шт.
5. Фильтр на 1порцию 1шт.
6. Фильтр на 2порции 1шт.
7. Держатель насадок для капсул 1шт.
8. Насадка для капсул типа Nespresso 1шт.
9. Насадка для капсул типа Dolce-Gusto 1шт.
10. Устройство для чистки 1шт.
11. Упаковка (коробка и пакет) 1шт.
12. Трафареты для кофе 3шт.
9
ОБЗОР И НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ
Кнопка
самоочистка
Рычаг трубки для пены
Крышка резервуара
для воды
Съемный
резервуар для
воды
Сопло
парового рукава
Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
Поддон для
сбора капель
Съемная решётка
для сбора капель
Регулятор молочной пены
Уплотнитель и
мерная ложка
Фильтр на 1 порцию
Держатель
фильтра
Фильтр
на 2
порции
Кнопка Espresso
1 порция
(маленькая чашка)
Кнопка Espresso
2-ая порция
(большая чашка)
Маленькая чашка
капучино Большая чашка
капучино
Большая чашка
латте
Корпус
Маленькая
чашка латте
Съемный резервуар для
молока
Насадка для капсул
типа Nespresso
Держатель насадок
для капсул
Приспособление для очистки
Индикатор Wi-Fi
Насадка для капсул
типа
Dolce-Gusto
10
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Перед первым применением или если кофеварка не использовалась какое-то время, ее
необходимо промыть чистой питьевой водой следующим образом:
1. Удалите с кофеварки упаковочный материал и рекламные наклейки и протрите корпус
прибора влажной тряпкой.
2. Расположите кофеварку на ровной поверхности.
3. Отсоедините резервуар.
4. Наполните резервуар водой (уровень воды не должен превышать отметки “мах”).
5. Установите его в корпус кофеварки.
6. Вставьте сетевую вилку в розетку электросети.
7. Вставьте фильтр в держатель фильтра.
Протрите корпус
влажной тряпкой
Расположите
кофеварку на ровной
поверхности
Наполните резервуар
водой примерно до
половины (не превышая
отметки “мах”)
1
Отсоедините резервуар
для воды движением
вверх
Установите
резервуар обратно в
корпус кофеварки
5
2
90°
34
MAX
Вставьте сетевую
вилку в розетку
электросети
6
Вставьте фильтр в
держатель фильтра
7
11
Установите
держатель вместе с
фильтром в
кофеварку
Вставьте его снизу
вверх, чтобы ручка
располагалась под
Установите большую
чашку под сопла
держателя фильтра на
решетке поддона
8
Зафиксируйте,
повернув вправо на
40-45 градусов
Установите
корректно резервуар
для молока
9
Включите питание
кофеварки, нажав на
кнопку ON/OFF один
раз
8. Установите держатель вместе с фильтром в кофеварку.Для этого вставьте его снизу вверх в гнездо
держателя на корпусе кофеварки таким образом, чтобы ручка держателя фильтра располагалась
под отметкой и зафиксируйте, повернув держатель за ручку вправо на 40-45 градусов, до
отметки (При этом не следует прилагать значительных усилий!).
9. Установите большую чашку (не менее 200мл) под сопла держателя фильтра на решетке поддона.
Внимание! Проверьте, чтобы съёмный резервуар для молока был правильно установлен на
штатное место.Без него некоторые режимы работы кофеварки не активны.Сопло парового
рукава направьте в чашку с помощью рычага трубки для пены.
10.Включите питание кофеварки, нажав на кнопку ON/OFF один раз, при этом символы на передней
панели кофеварки начнут мигать.Кофеварка начнет нагрев.
11.Не дожидаясь окончания нагрева, включите программу «очистка» с помощью кнопки
«Самоочистка».Сенсор начнёт мигать, и вода, заполнив внутреннюю магистраль кофеварки
начнёт сливаться в чашку.После окончания цикла очистки, слейте воду из чашки, а затем
повторите процедуру до окончания воды в контейнере.
10
Символы на верхней
панели начнут мигать.
Кофеварка начнет
нагрев
Не дожидаясь
окончания нагрева,
нажмите кнопку
«Самоочистка»
11
12
Если чашка заполнилась
раньше окончания режима
очистки, остановите подачу
воды повторным нажатием
кнопки «Самоочистка»
Чтобы вытащить
съемный контейнер для
молока: движение вверх
и далее на себя
Вылейте воду из чашки.
Повторите процедуру,
пока вся вода не
закончится
После того как вся вода
сольется, тщательно
промойте все детали
Тщательно протрите
насухо от возможных
загрязнений и остатков
заводской смазки
Вставьте фильтр в
держатель фильтра
12 13
*
1
2
14
ВНИМАНИЕ!
Во время первого использования или
после длительного перерыва в
использовании возможен повышенный
шум работы насоса.Это нормально, шум
уменьшится примерно через 20 секунд
после заполнения магистрали водой.
12.Если чашка заполнилась раньше окончания режима очистки, то остановить подачу воды можно
повторным нажатием кнопки «Самоочистка».
12 (а):если после запуска программы «Самоочистка», вода не будет сливаться в чашку, то
запустите программу одинарного капучино, касанием соответствующего сенсора и повторяйте до
начала выхода воды в чашку и устойчивой струи пара из капучинатора.Во время работы насоса
при этом рекомендуется приподнимать-опускать резервуар с водой на место, для удаления
воздуха из приёмного патрубка.Пустой молочный контейнер должен быть установлен на штатное
место.
13.После того как вся вода сольется, тщательно промойте контейнер, фильтр, держатель и съёмный
резервуар для молока.
14.Тщательно протрите насухо выступы запирающего узла на корпусе прибора и на держателе
фильтра от возможных загрязнений и остатков заводской смазки.Далее установите держатель
вместе с фильтром в кофеварку.Для этого вставьте его снизу вверх в гнездо держателя на корпусе
кофеварки таким образом, чтобы ручка держателя фильтра располагалась под значком «открытый
замок» и зафиксируйте до упора, повернув держатель за ручку вправо до значка «закрытый
замок»
13
Чтобы приготовить чашку хорошего горячего кофе, мы рекомендуем предварительно прогреть
кофеварку с установленным фильтром.Таким образом, исключается влияние холодных частей
кофеварки на заваривание кофе.
1. Наполните контейнер для воды чистой питьевой водой (уровень воды не должен превышать
отметки “мах”).
2. Установите его в корпус кофеварки.
3. Наполните резервуар для молока водой (уровень воды не должен превышать отметки “мах”) и
установите его в корпус кофеварки.
4. Установите держатель вместе с фильтром в кофеварку
5. Поставьте подходящую чашку на решетку поддона.
6. Вставьте сетевую вилку в розетку электросети
7. Включите питание кофеварки, нажав на кнопку ON/OFF один раз, при этом световые символы на
передней панели кофеварки мигнут 3раза со звуковым сигналом.Кофеварка начнет нагрев.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВ
Наполните резервуар
водой
(не превышайте
отметки MAX)
Установите резервуар с
водой в корпус
кофеварки
Установите резервуар
для молока в корпус
кофеварки
Наполните резервуар
для молока водой (не
превышайте отметки
“мах)
Установите держатель
вместе с фильтром в
кофеварку
Поставьте подходящую
чашку на решетку
поддона
Вставьте сетевую вилку
в розетку электросети и
нажмите на кнопку
ON/OFF
45
MAX
12
MAX
3
6
Символы на верхней
панели мигнут 3 раза.
Кофеварка начнет нагрев
7
14
8. Дождитесь,пока световые символы перестанут мигать и нажмите кнопку «Большая чашка
капучино» .
9. После того как процесс завершится, символы опять перестанут мигать.Предварительный нагрев на
этом завершен.
10.Перед закладкой кофе протрите фильтр насухо, слейте остатки воды из молочного резервуара.
Внимание! Если нажать на символ до того как он перестанет мигать, кофеварка издаст
предупреждающий звуковой сигнал о том, что необходимая температура не достигнута и
необходимо дождаться когда символы перестанут мигать.
11.Переход кофеварки в «Спящий режим» происходит автоматически через 25 минуты после
включения,если с ней не производятся никакие действия.При этом гаснут все световые символы
12.Чтобы начать работу, нажмите на любую кнопку, световые символы вновь загорятся с звуковым
сигналом.Кофеварка начнет нагрев, либо уже будет готова к приготовлению кофе.
Дождитесь, пока световые
символы перестанут
мигать и нажмите кнопку
«Большая чашка
капучино»
Символы перестали
мигать.
Предварительный
нагрев завершен
Протрите насухо
фильтр
Слейте остатки воды из
молочного резервуара
8910
Переход в «Спящий
режим» – через 25 мин.
После включения, если
не используется
Чтобы начать работу
нажмите кнопку на
панели управления
11 12
Символы вновь
загорятся с звуковым
сигналом. Кофеварка
готова к работе
15
ВЫБОР РАЗМЕРА ЧАШКИ
ТИПЫ КОФЕ И РАЗМЕРЫ ЧАШКИ
Espresso Одинарный 40 – 60 мл.
Двойной 90 – 110 мл.
Cappuccino
Одинарный 80 – 150 мл.
Двойной 160 – 300 мл.
Latte Одинарный 160 – 300 мл.
Двойной 250 – 350 мл.
НАЧАЛО ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ
Cъемный держатель
для капсул DolceGusto®Cъемный держатель
для молотого кофе
Для разных видов приготовления кофе существуют соответствующие съемные держатели:для
капсул стандарта Nespresso®, DolceGusto® и для молотого кофе.
Cъемный держатель
для капсул Nespresso®
Для капсул типа
Nespresso® Для капсул типа
Dolce-Gusto® Для молотого
кофе
16
1. Снимите держатель фильтра с гнезда на корпусе кофеварки (если он установлен), повернув его из
положения за ручку влево примерно на угол в 45 градусов и опустив вниз.
2. Протрите фильтр насухо, если это необходимо, и установите его в держатель
3. Заполните фильтр молотым кофе с помощью мерной ложки.
Для приготовления одинарной порции используйте одну мерную ложку кофе, для
приготовления двойной порции две ложки.
В зависимости от количества кофе используйте фильтр подходящей ёмкости.
4. Слегка уплотните кофе, это можно сделать с помощью уплотнителя, и уберите его излишки с
краев фильтра.
5. Установите держатель фильтра в гнездо на корпусе кофеварки.
6. Поставьте чашку для кофе под сопла держателя фильтра на решетку поддона (можно
использовать только одну чашку, при этом установив ее так, чтобы напиток из обоих сопел
попадал в чашку).
Заполните фильтр
молотым кофе с
помощью мерной
ложки
Слегка уплотните кофе
с помощью
уплотнителя
Установите держатель
фильтра в гнездо на
корпусе кофеварки
Уберите излишки кофе
с краев фильтра
34
Поставьте чашку для
кофе под сопла
держателя фильтра
56
ПРИГОТОВЛЕНИЕ МОЛОТОГО КОФЕ
Протрите фильтр
насухо и установите его
в держатель
2
Наполните резервуар
водой
(не превышайте
отметки MAX)
1
17
Возьмите нижнюю часть насадки для капсулы снащена длинной изогнутой рукояткой) и
поместите туда капсулу типа Nespresso, как показано на рисунке.
Сверху установите верхнюю часть насадки для капсулы (оснащена ножами) и сожмите для
прокола пластиковой части капсулы
Установите насадку с зафиксированной капсулой в держатель насадок для капсул
Установите держатель для насадок в гнездо на корпусе кофеварки.
Сожмите для прокола
пластиковой части
капсулы
Установите насадку с
зафиксированной
капсулой в держатель
насадок для капсул
Установите держатель
фильтра в гнездо на
корпусе кофеварки
34
Поставьте чашку для
кофе под сопла
держателя фильтра
56
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ИЗ КАПСУЛ
Поместите внутрь
капсулу типа Nespresso
2
Раскройте насадку для
капсулы Nespresso
1
Прочищайте отверстия
для подачи кофе после
каждого приготовления
Нажмите
После приготовления
кофе, из сопел держателя
может капать вода –
используйте поддон
NESPRESSO®
ОСТОРОЖНО! Во время приготовления кофе насадка, капсула и держатель разогреваются до
высокой температуры.При извлечении капсулы будьте осторожны, остерегайтесь ожогов.
18
Возьмите держатель насадок для капсул и поместите туда капсулу типа Dolce-Gusto, как показано
на рисунке
Сверху установите насадку для капсул типа Dolce-Gusto и сожмите для прокола капсулы
Установите держатель для насадок в гнездо на корпусе кофеварки
ВНИМАНИЕ!После приготовления кофе рекомендуем прочищать отверстие для подачи воды
насадке для приготовления капсул типа Dolce-Gusto) и отверстие для подачи кофе
нижней части насадки для приготовления капсул типа Nespresso) при помощи устройства для
чистки входящего в комплект.
Сверху установите
верхнюю часть насадки
для капсулы
Cожмите для прокола
капсулы
Установите держатель
фильтра в гнездо на
корпусе кофеварки
34
Поставьте чашку для
кофе под сопла
держателя фильтра
56
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ИЗ КАПСУЛ
Поместите внутрь
капсулу типа
Dolce-Gusto
2
Возьмите держатель
насадок для капсул
1
Прочищайте отверстия
для подачи кофе после
каждого приготовления
ОСТОРОЖНО! Во время приготовления кофе насадка, капсула и держатель разогреваются до
высокой температуры.При извлечении капсулы будьте осторожны, остерегайтесь ожогов.
После приготовления кофе, при извлечении держателя капсул, из сопел держателя возможна
незначительная утечка воды, во избежание загрязнения чистых поверхностей используйте
съемный поддон для капель.
После приготовления
кофе, из сопел держателя
может капать вода –
используйте поддон
Dolce-Gusto®
19
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ЭСПРЕССО
Нажмите на кнопку
«Маленькая чашка
эспрессо» для
приготовления одной
порции
Нажмите на кнопку
«Большая чашка эспрессо»
для приготовления
двойной порции
Отключите налив
вручную когда чашка
наполнится, нажав еще
раз на кнопку
Удерживайте 3 сек. Для
приготовления порции
до 250 мл.
Не оставляйте
использованный кофе в
фильтре на длительное
время
Во избежание засорения
фильтра и образования
труднорастворимых
отложений, освобождайте
фильтр и ополаскивайте
Ополаскивайте
съёмный поддон
кофеварки после её
использования
1233 СЕК. 3
1. Нажмите на кнопку «Маленькая чашка эспрессо» для приготовления одной порции.
2. Нажмите на кнопку «Большая чашка эспрессо» для приготовления двойной порции.
3. Нажмите и удерживайте кнопку «Большая чашка эспрессо» в течение 3секунд для
приготовления порции до 250 мл.
4. Отключите налив вручную когда чашка наполнится до желаемого уровня, нажав еще раз на
кнопку.
Внимание!После завершения дозирования из сопел держателя фильтра некоторое
время будут вытекать остатки заваренного кофе.
5. Не оставляйте использованный кофе в фильтре на длительное время.
6. Во избежание засорения фильтра и образования труднорастворимых отложений, освобождайте фильтр
и ополаскивайте
7. Ополаскивайте съёмный поддон кофеварки непосредственно после её использования.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137

Polaris PCM 1540 WI-FI IQ Home Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ