AIPTEK pocket dv 6800 le Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я — чат-помощник, который ознакомился с руководством пользователя для видеокамеры AIPTEK Pocket DV 6800 LE. Я готов ответить на ваши вопросы о функциях устройства, таких как запись видео и фото, настройка параметров, подключение к телевизору и многое другое. Задавайте ваши вопросы!
  • Как включить видеокамеру?
    Как зарядить батарею?
    Как вставить карту памяти?
    Как настроить дату и время?
82-420-91010v1.0
User's Manual
User's Manual
English
4
Installing the battery
1 Open the battery cover.
Slide the battery cover open as indicated.
2 Install the battery.
Place the accessory Li-Ion battery into the
compartment. Note that the metallic contacts
must be aligned with the contacts in the
compartment.
3 Replace the cover.
After the battery is properly installed, replace
the battery cover.
Treat the Li-Ion battery with care:
• Keep the battery away from re or high-temperature environment
(over 140ºF or 60ºC).
• Do not drop the battery or try to disassemble it.
• If the battery is not used for long periods, fully discharge and
charge the battery at least once a year to maintain its lifecycle.
Upon using the battery for the rst time, you are recommended to
fully discharge and then charge the battery to ensure its lifecycle.
Purchasing additional batteries:
This camera uses one 8210 Li-Ion battery as power source. You
can purchase the 8210 Li-Ion Rechargeable battery (3.7 volt;
850mAh) at your local shop.
9
Setting time and language
When you power on the camera for the rst time, you are
recommended to adjust the time and language settings.
1 Turn on the camera.
2 Press the Mode button and use the Direction buttons
to select the Setting ( ) mode. Then press the OK
key to enter.
3 Use the Direction buttons to select the Date & Time
(
30
) item.
4 Press the OK key or move the Direction buttons
toward right to enter the sub-menu.
5 Move the Direction buttons left or right to shift
between items. Move the Direction buttons up or
down to adjust the value. Press the OK key or right
key of the Direction buttons to conrm the setting.
6 Press the Menu button or Mode button to return to
the menu, and then use the Direction buttons to
select the Language (
ABC
) item.
7 Press the OK key or move the Direction buttons
toward right to enter the sub-menu.
8 Use the Direction buttons to select a suitable
language and press the OK key to conrm.
12
Taking a still picture
1 Adjust the focus.
Set the Focus Switch to an appropriate
setting. Normally, you should set the focus
to ( ) for most lming conditions. Select (
) for scenery photos. Select ( ) only for
close-ups.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20” ~ 28”)
2 Zooming
Use the Zoom button or Up/Down key to
zoom in or zoom out the screen.
Adjust other advanced settings if
necessary.
3 Press the Shutter button to take
a still picture.
Zoom in
Zoom out
13
Recording a voice clip
1 Press the Mode button and use the Direction buttons
to select the Voice ( ) mode. Then press the OK
key to enter.
2 Press the Record button to start recording.
Before or during recording, you can move the Direction buttons
toward left or right to adjust microphone sensibility, thus setting the
sound volume of the recording.
3 When you are done, press the Record button again
to stop recording.
Avoid blocking the microphone
15
Connecting the camera to a TV
Connect your camera and TV via the accessory AV cable for
real-time display. You can display your video clips, still pictures,
and audio recordings directly on your TV, sharing them with your
friends and family.
Video Audio
AV-Mode
TV
USB
TV
OUT
2
3
4
1
1 Turn on your TV and switch the TV to AV mode.
The TV system is different across countries.
2 Connect the audio and video ends of the AV cable to the TV.
3 Turn on the camera.
4 Connect the other end of the AV cable to your camera.
9
Einstellen der Zeit und Sprache
Es wird empfohlen, beim erstmaligen Einschalten der Kamera
die Zeit und die Sprache einzustellen.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
2 Drücken Sie die Modustaste und verwenden Sie die
Richtungstasten, um den Einstellungsmodus
( ) auszuwählen. Drücken Sie anschließend die
OK-Taste, um den Modus aufzurufen.
3 Verwenden Sie die Richtungstasten, um den
Menüpunkt Datum&Zeit (
30
) auszuwählen.
4 Drücken Sie die OK-Taste oder die Rechtstaste der
Richtungstasten, um das Untermenü aufzurufen.
5 Drücken Sie die Links- oder Rechtstaste der
Richtungstasten, um zwischen den Feldern
zu wechseln. Drücken Sie die Aufwärts- oder
Abwärtstaste der Richtungstasten, um den Wert
anzupassen. Drücken Sie die OK-Taste oder die
Rechtstaste der Richtungstasten, um die Einstellung
zu bestätigen.
6 Drücken Sie die Menütaste oder Modustaste,
um ins Menü zurückzukehren und verwenden
Sie anschließend die Richtungstasten, um den
Menüpunkt Sprache (
ABC
) auszuwählen.
7 Drücken Sie die OK-Taste oder die Rechtstaste der
Richtungstasten, um das Untermenü aufzurufen.
8 Verwenden Sie die Richtungstasten, um die
gewünschte Sprache auszuwählen und drücken Sie
zur Bestätigung die OK-Taste.
12
Aufnehmen von Fotos
1 Stellen Sie den Fokus ein.
Bringen Sie den Fokusregler in eine
geeignete Stellung. Für die meisten
Umgebungsbedingungen beim Filmen sollten
Sie den Fokus auf ( ) einstellen. Wählen
Sie ( ) für Landschaftsaufnahmen. Wählen
Sie ( ) nur für Nahaufnahmen.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20” ~ 28” )
2 Verwenden der Zoomfunktion.
Verwenden Sie zum Vergrößern oder
Verkleinern die Zoomtaste oder die Aufwärts-
/Abwärtstaste.
Passen Sie gegebenenfalls andere,
erweiterte Einstellungen an.
3 Drücken Sie die Auslösertaste,
um ein Foto aufzunehmen.
Zoom erhöhen
Zoom verringern
82-420-91010v1.0
User's Manual
User's Manual
Français
9
Régler la date et la langue
Lors de la première utilisation de la caméra, nous vous
recommandons d’effectuer les réglages de date et de langue.
1 Allumez la caméra.
2 Appuyez sur le bouton de Mode et utilisez les
touches directionnelles pour sélectionner le mode
Réglage ( ). Appuyez ensuite sur la touche OK
pour entrer.
3 Utilisez les touches directionnelles pour
sélectionner les éléments de date et d’heure (
30
).
4 Appuyez sur la touche OK ou déplacez-vous avec
les touches directionnelles vers la droite pour entrer
dans le sous-menu.
5 Déplacez-vous avec les touches directionnelles
gauche ou droite pour basculer entre les éléments.
Déplacez-vous avec la touche directionnelle vers le
haut ou le bas pour ajuster la valeur. Appuyez sur
la touche OK ou déplacez-vous avec les touches
directionnellesversladroitepourconrmerle
réglage.
6 Appuyez sur le bouton de Menu ou sur le bouton
de Mode pour retourner au menu, puis utilisez
les touches directionnelles pour choisir l’élément
Langue (
ABC
).
7 Appuyez sur la touche OK ou déplacez-vous avec
les touches directionnelles vers la droite pour entrer
dans le sous-menu.
8 Utilisez les touches directionnelles pour choisir une
langue appropriée et appuyez sur la touche OK pour
conrmer.
12
Prendre une photo
1 Réglez la mise au point.
Réglez le bouton de mise au point sur
une position appropriée. Normalement,
vous devriez régler la mise au point sur
( ) pour la plupart des conditions de
prise de vue. Sélectionnezt ( ) pour les
photos panoramiques. Sélectionnez ( )
uniquement pour les gros plans.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20” ~ 28”)
2 Zoomer
Utilisez la touche directionnelle vers le haut
ou le bas pour zoomer ou dézoomer l’écran.
Ajustez les autres réglages avancés
si nécessaire.
3 Appuyez sur le déclencheur
pour prendre une photo.
Zoom avant
Zoom arrière
82-420-91010v1.0
User's Manual
User's Manual
Español
11
Grabar un clip de vídeo (continuación)
3 Pulse el botón Grabar para iniciar la grabación.
4 Presione de nuevo el botón Grabar para detener
la grabación.
2.0 0008
00:00:07
Temporizador
12
Capturar una imagen estática
1 Ajuste el enfoque.
Establezca el Selector de enfoque en un
valor adecuado. Por lo general, el enfoque
debe establecerse en ( ) para la mayoría
de las condiciones de grabación. Seleccione
( ) para fotos de paisaje. Seleccione
la opción ( ) solamente para primeros
planos.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20” ~ 28”)
2 Aplicar zoom
Utilice el botón Zoom o el botón Arriba/Abajo
para acercar o alejar la pantalla.
Cuando sea necesario, ajuste otros
parámetros avanzados.
3 Presione el botón Disparador
para capturar una imagen
estática.
Acercar
Alejar
13
Grabar un clip de voz
1 Presione el botón Modo y utilice los botones de
dirección para seleccionar el modo Voz ( ). A
continuación, presione el botón Aceptar para entrar.
2 Presione el botón Grabar para iniciar la grabación.
Antes o durante la grabación, puede mover los botones de
dirección hacia la izquierda o derecha para ajustar la sensibilidad
del micrófono, estableciendo de esta manera el volumen de
sonido de la grabación.
3 Cuando haya terminado, pulse de nuevo el botón
Grabar para detener la grabación.
No obture el micrófono
12
Fotografare
1 Regolare la messa a fuoco.
Impostare l’Interruttore di messa a fuoco
su una impostazione appropriata. Di norma,
il fuoco è impostato su ( ) per la maggior
parte delle condizioni di ripresa. Selezionare (
) per foto panoramiche. Selezionare ( )
solo per primi piani.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20” ~ 28”)
2 Zoomare
Usare il tasto Zoom, oppure il tasto
direzionale superiore/inferiore per ingrandire
o ridurre l’immagine su schermo.
Regolare altre impostazioni
avanzate, se necessario.
3 Premere il tasto Otturatore per
acquisire una fotograa.
Ingrandimento
Riduzione
13
Registrazione di una sequenza vocale
1 Premere il tasto Mode ed usare i tasti direzionali per
selezionare la modalità Voce ( ) . Poi premere il
tasto OK per accedere.
2 Premere il tasto Registrazione per iniziare a
registrare.
Prima o durante la registrazione, si può premere il tasto
direzionale di destra o di sinistra per regolare la sensibilità
del microfono, impostando così il volume del sonoro della
registrazione.
3 Al termine, premere di nuovo il tasto Registrazione
per terminare la registrazione.
Evitare di bloccare il microfono
12
Captura de imagens xas
1 Ajuste a focagem.
Dena o comutador de focagem para a
denição pretendida. Normalmente, deve
denir a focagem para ( ) para a maior
parte das condições de gravação. Seleccione
a opção ( ) para fotografar paisagens.
Seleccione a opção ( ) apenas para
grandes planos.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20” ~ 28”)
2 Aplicação do zoom
Utilize o botão de zoom ou o botão de
direcção para cima/para baixo para aplicar
mais ou menos zoom ao nível do ecrã.
Ajuste as outras denições
avançadas se necessário.
3 Prima o botão do obturador
para capturar uma imagem xa.
Mais zoom
Menos zoom
82-420-91010v1.0
User's Manual
User's Manual
Nederlands
4
De batterij plaatsen
1 De batterijklep openen.
Schuif de batterijklep open zoals
weergegeven.
2 De batterij installeren.
Plaats de meegeleverde li-ion-batterij in
het batterijvak. Zorg ervoor dat de metalen
contacten uitgelijnd zijn met de contacten in
het batterijvak.
3 De klep sluiten.
Sluit de klep van het batterijvak nadat u de
batterijen correct hebt geïnstalleerd.
Ga voorzichtig om met de li-ion-batterij:
• Houd de batterij uit de buurt van vuur of een omgeving met een
hoge temperatuur(meer dan 60°C of 140°F).
• Laat de batterij niet vallen of probeer deze niet te demonteren.
Als de batterij gedurende langere tijd niet werd gebruikt, moet u
de batterij minstens eenmaal per jaar volledig ontladen en
opladen om de levenscyclus te behouden.
Wanneer u de batterij voor de eerste maal gebruikt, raden wij u
aan deze volledig te ontladen en opnieuw op te laden om zijn
levenscyclus te garanderen.
Extra batterijen aanschaffen:
Deze camera maakt gebruik van een 8210 Li-ion-batterij als
voedingsbron. U kunt de 8210 li-ion oplaadbare batterij (3,7 volt;
850mAh) aanschaffen bij uw lokale winkelier.
/