Kenwood RU0WMG520006 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации мясорубки Kenwood MG51. Я могу ответить на ваши вопросы о её использовании, функциях, насадках, очистке и решении возможных проблем. Например, вы можете спросить, как использовать насадку для колбасы, или что делать, если мясорубка заклинивает.
  • Что делать, если мясорубка перестала работать?
    Как очистить мясорубку?
    Что делать, если мясорубка заклинивает?
    Какие продукты можно перерабатывать с помощью этой мясорубки?
    Какие насадки входят в комплект?
KENWOOD
O
I
Инструкции по использованию мясорубки
Еттарткыш нұскаулары
TYPE MG51
Русский 4 - 11
Қазақша 12 - 19
e
K
ENWOOD
o
n
m
l
k
j
g
f
i
h
K
EN
W
O
O
D
O
I
a
b
c
d
K
E
N
W
O
O
D
KE
N
WO
O
D
p
q
r
K
E
N
WO
O
D
s
t
KE
N
WO
O
D
Меры предосторожности
l
Внимательно прочтите и сохраните эту
инструкцию.
l
Распакуйте изделие и снимите все
упаковочные ярлыки.
l
Перед провертыванием необходимо
удалить из мяса все кости и срезать
пленки.
l
Провертывая орехи, закладывайте их в
мясорубку порциями по нескольку штук.
Очередная порция закладывается только
после провертывания преьедущей.
l
Вилка сетевого шнура в обязательном
порядке отсоединяется от розетки в
следующих случаях:
l
перед установкой или снятием деталей
l
после применения
l
перед мойкой.
l
Обрабатываемый продукт разрешается
продвигать по подающей трубке только с
помощью специального толкателя.
Использовать для этой цели пальцы или
посторонние предметы строго запрещается.
l
Внимание: Режущие кромки ножей остро
заточены! При работе и мойке
соблюдайте осторожность.
l
Насадка должна быть надежно
установлена на мясорубке до включения.
l
Во избежание поражения электрическим
током не допускайте попадания влаги в
моторный блок, на сетевой шнур и на
вилку.
4
Русский
l
Пользоваться неисправной мясорубкой
запрещается. См. информацию о
проверке и ремонте в разделе
«Обслуживание и забота о покупателях».
l
Использовать не рекомендованные
изготовителем насадки запрещается.
l
Не допускайте свисания сетевого шнура
там, где ребенок может дотянуться до
него.
l
Приборы могут использоваться лицами
со сниженными физическими,
сенсорными или умственными
способностями, а также лицами с
недостаточным опытом или знаниями,
если они находятся под наблюдением
или получили инструкции по
безопасному использованию устройства
и если они понимают сопряженные с
этим риски.
l
Неправильное использование прибора
может привести к получению травмы.
l
Прибор не предназначен для
использования детьми. Храните прибор
и его шнур в недоступном для детей
месте.
l
Дети должны быть под присмотром и не
играть с прибором.
l
Этот бытовой электроприбор
разрешается использовать только по его
прямому назначению. Компания Kenwood
не несет ответственности, если прибор
используется не по назначению или не в
соответствии с данной инструкцией.
5
В
ы можете использовать
мясорубку для обработки мяса,
п
тицы, рыбы, овощей и фруктов.
П
рилагающиеся насадки
предназначены для набивки
колбас и приготовления «кебе».
П
еред подключением к сети
электропитания
l
Убедитесь в том, что напряжение
электросети в вашем доме
соответствует указанному на
основании электроприбора.
l
Прибор соответствует Директиве
ЕС 1935 / 2004 о материалах и
изделиях, предназначенных для
контакта с пищевыми
продуктами.
Перед первым использованием
1 Промойте детали мясорубки (см.
раздел «Уход и обслуживание».
Мясорубка
моторный блок
насадка
зажимной винт
выключатель
переключатель обратного хода
гаечный ключ
кольцевая гайка
решетки мясорубки: для мелкой,
средней и крупной рубки
нож
шнек
корпус мясорубки
лоток
толкатель
крышка толкателя
миска/крышка
Сборка
1 Вставьте шнек в корпус
мясорубки.
2 Установите нож - режущей
кромкой наружу . Проверьте,
что нож установлен правильно
- иначе вы можете повредить
свою мясорубку.
3 Установите решетку мясорубки
. Выступ должен войти в паз.
l
Р
ешетку для мелкой рубки
следует использовать для рубки
с
ырого мяса, рыбы, мелких
о
рехов и вареного мяса для
пастушьей запеканки или мясного
хлеба.
l
Решетку для средней и грубой
р
убки следует использовать для
рубки сырого мяса, рыбы, орехов,
овощей, твердого сыра, а также
очищенных от кожуры или
сушеных фруктов для
приготовления пудингов и
мармелада.
4 Установите кольцевую гайку (не
затягивайте).
Как пользоваться
мясорубкой
1 Ослабьте зажимной винт
поворотом против часовой
стрелки и вставьте насадку в
гнездо .
2 Последовательно поворачивая
насадку в противоположных
направлениях, добейтесь ее
установки в рабочее положение
(до щелчка). Затяните зажимной
винт.
3 Заверните рукой кольцевую гайку.
4 Установите лоток. Подставьте под
мясорубку миску/крышку, чтобы
собирать в нее порубленные
продукты.
5 Замороженные продукты перед
рубкой должны быть
полностью разморожены.
Нарежьте мясо полосками
шириной 2,5 см.
6 Включите мясорубку .
Обрабатываемый продукт
продвигается по подающей
трубке с помощью толкателя.
Излишние усилия при подаче
продукта могут стать причиной
повреждения мясорубки.
l
В случае остановки или заедания
мясорубки во время работы ее
необходимо выключить. Нажмите
переключатель обратного хода
на несколько секунд для вывода
из механизма застрявших частей
продукта. Откройте насадку и
удалите продукт, ставший
причиной остановки.
6
Насадка для набивки
колбас
О
снование*
Большая воронка* (для толстых
колбас)
Малая воронка* (для тонких
колбас)
*
Хранится в выталкивателе
Используйте свиную оболочку
для большой воронки и овечью
оболочку для маленькой воронки.
Или, если вы не используете
оболочку, перед приготовлением
колбасы обваляйте ее в
панировочных сухарях или в муке
со специями.
Как пользоваться
насадкой для набивки
колбас
1 Если вы используете оболочку, то
сначала отмочите ее в холодной
воде в течение 30 минут.
2 Ослабьте зажимной винт
поворотом против часовой
стрелки и вставьте насадку в
гнездо .
3 Последовательно поворачивая
насадку в противоположных
направлениях, добейтесь ее
установки в рабочее положение
(до щелчка). Затяните зажимной
винт.
4 Вставьте в корпус мясорубки
шнек.
5 Установите основание - выступ
должен войти в паз.
6 Если вы используете оболочку
для набивки колбас, откройте ее
с помощью струи воды. Затем
установите нужную воронку под
струю воды и натяните на
воронку оболочку.
7 Установите воронку на мясорубку
и заверните кольцевую гайку .
8 Установите лоток.
9
Включите мясорубку.
Обрабатываемый продукт
п
родвигается по подающей
т
рубке с помощью толкателя.
Излишние усилия при подаче
продукта могут стать причиной
повреждения мясорубки. По
м
ере наполнения оболочки
постепенно снимайте ее с
насадки. Не перегружайте
мясорубку.
10Скрутите оболочку, чтобы
получить колбасу.
Рецепт приготовления
свиной колбасы
100 г сухого хлеба
600 г свинины, нежирной и
жирной, нарезанной полосками
1 яйцо, взбитое
5 мл (1 чайная ложка) кухонных
трав
соль и перец
1 Замочите хлеб в воде, а затем
отожмите.
2 Пропустите мясо через
мясорубку в чашу.
3 Добавьте остальные ингредиенты
и хорошо перемешайте.
4 Сделайте колбасы (см. выше).
5 Обжарьте на сковороде, гриле
или в духовке до золотисто-
коричневого цвета.
Насадка для
приготовления «кебе»
Формовочная деталь*
Конус*
* Хранится в выталкивателе
«Кебе» это национальное блюдо,
которое готовят на Среднем
Востоке, оно представляет из
себя обжаренную во фритюре
оболочку из молодой баранины и
вареной, высушенной пшеничной
крупы с начинкой из мясного
фарша.
7
Как пользоваться
насадкой для
приготовления «кебе»
1 Ослабьте зажимной винт
поворотом против часовой
с
трелки и вставьте насадку в
гнездо .
2 Последовательно поворачивая
насадку в противоположных
направлениях, добейтесь ее
установки в рабочее положение
(до щелчка). Затяните зажимной
винт.
3 Вставьте в корпус мясорубки
шнек.
4 Установите формовочную деталь
- выступ должен войти в паз.
5 Установите конус .
6 Наверните кольцевую гайку.
7 Установите лоток.
8 Включите мясорубку. Для подачи
смеси используйте толкатель.
Нарежьте на порции.
Рецепт приготовления
фаршированного
«кебе»
Внешняя оболочка
500 г молодой или нежирной
баранины, порезанной на полоски
500 г и вареной и высушенной
пшеничной крупы, промытой и
отжатой
1 маленькая луковица
Внимание
Всегда используйте вареные и
высушенные зернышки пшеницы
сразу после высушивания. Если
вы дадите им просохнуть, это
может увеличить нагрузку на
мясорубку и привести к ее
повреждению.
1 Используя решетку для мелкой
рубки, порубите в мясорубке
попеременно отдельными
порциями мясо и крупу.
2 Перемешайте. Затем проверните
массу еще два раза.
3 Добавьте лук в массу.
4
Проталкивайте смесь внутрь,
используя насадку для
п
риготовления кебе (см. выше).
Ф
арш
400 г молодой баранины,
порезанной на полоски
1
5 мл (1 столовая ложка) масла
2 средних луковицы, мелко
порубленных
5-10 мл (1-2 чайных ложки)
молотого душистого перца
15 мл (1 столовая ложка)
пшеничной муки
соль и перец
1 Используя решетку для мелкой
рубки, порубите молодую
баранину.
2 Поджарьте лук до золотисто-
коричневого цвета. Добавьте
молодую баранину.
3 Добавьте остальные ингредиенты
и варите в течение 1-2 минут.
4 Дайте стечь лишнему жиру и
остыть.
Как приготовить «кебе»
1 Пропустите смесь для оболочки
через насадку для приготовления
«кебе»
2 Порежьте на куски длиной 8 см.
3 Сожмите один конец трубки,
чтобы запечатать ее. Заложите
фарш (не слишком много) с
другого конца трубки и
запечатайте этот конец.
4 Обжарьте во фритюрнице с
горячим (190°С) маслом в
течение 6 минут или до
золотисто-коричневого цвета.
8
Уход и очистка
Моторный блок
Протереть влажной тряпкой и
п
росушить.
Н
асадка мясорубки
1
Отверните кольцевую гайку рукой
и
ли гаечным ключом и
снимите ее. Вымойте все детали
горячей мыльной водой, а затем
высушите. Не мойте никакие
части электроприбора в
посудомоечной машине.
Никогда не пользуйтесь
раствором соды.
2 Соберите мясорубку.
3 Протрите решетку растительным
маслом, а затем оберните ее
жиронепроницаемой бумагой,
чтобы предотвратить
обесцвечивание/ржавление.
4 Если вы храните насадку-
измельчитель на блоке
электродвигателя, используйте
миску/крышку в качестве
пылезащитной крышки, надев ее
на лоток.
5 Вы можете снять с толкателя
крышку и использовать его как
футляр для хранения насадок
для набивки колбас и
приготовления «кебе».
Обслуживание и
забота о покупателях
l
При повреждении шнура в целях
безопасности он должен быть
заменен в представительстве
компании Kenwood или в
специализированной мастерской
по ремонту бытовой техники
Kenwood.
l
Если в работе прибора возникли
какие-либо неполадки, перед
обращением в службу поддержки
прочтите раздел «Таблица
поиска и устранения
неисправностей» в данном
руководстве или зайдите на сайт
www.kenwoodworld.com.
l
П
омните, что на прибор
распространяется гарантия,
о
твечающая всем законным
п
оложениям относительно
существующей гарантии и прав
потребителя в той стране, где
п
рибор был приобретен.
l
При возникновении
неисправности в работе прибора
Kenwood или при обнаружении
каких-либо дефектов,
пожалуйста, отправьте или
принесите прибор в
авторизированный сервисный
центр KENWOOD. Актуальные
контактные данные сервисных
центров KENWOOD вы найдете
на сайте www.kenwoodworld.com
или на сайте для вашей страны.
Информация о коде даты
производства может находиться
на нижней поверхности продукта
или около таблички с
техническими данными. Код даты
показан в виде кода года и
месяца, за которым следует
номер недели.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Первые
две цифры обозначают год,
последние две цифры –
порядковый номер недели года.
Например: 1 сентября 2013 года
= 13L35
l
Спроектировано и разработано
компанией Kenwood,
Соединенное Королевство.
l
Сделано в Китае.
Адрес производителя:
Kenwood Limited, 1-3 Kenwood
Business Park, New Lane, Havant,
Hampshire PO9 2NH, UK
Адрес компании-импортера:
ООО «Делонги», Россия, 127055,
Москва, ул. Сущёвская, д. 27, стр. 3
Тел.: +7 (495) 781-26-76
9
Модель TYPE MG51
Напряжение 220 – 240 В
Частота 50/60 Гц
колебаний
Мощность
450
Вт
В
АЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО
ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ
И
ЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО
Д
ИРЕКТИВЕ ЕС ПО УТИЛИЗАЦИИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И
ЭЛЕКТРОННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ (WEEE)
По истечении срока службы
изделие нельзя выбрасывать как
бытовые (городские) отходы.
Изделие следует передать в
специальный коммунальный пункт
раздельного сбора отходов,
местное учреждение или в
предприятие, оказывающее
подобные услуги. Отдельная
утилизация бытовых приборов
позволяет предотвратить
возможные негативные
последствия для окружающей
среды и здоровья, которыми
чревата ненадлежащая утилизация,
и позволяет восстановить
материалы, входящие в состав
изделий, обеспечивая
значительную экономию энергии и
ресурсов. В качестве напоминания
о необходимости отдельной
утилизации бытовых приборов на
изделие нанесен знак в виде
перечеркнутого мусорного бака на
колесах.
10
11
Устранение неполадок
П
роблема Причина Решение
М
ясорубка не работает Нет Проверьте, подключена ли
э
лектропитания мясорубка к сети питания.
Проверьте предохранитель /
в
ыключатель в доме.
Е
сли ни один из описанных
вариантов не подходит, см.
раздел «Обслуживание и
забота о покупателях».
Мясорубка Застрявшая пища Выключите устройство и
останавливается или на несколько секунд
замедляет работу. переведите на режим R
(обратный ход), чтобы
высвободить застрявшую
пищу.
Неудовлетворительные Неправильно Проверьте, что нож
результаты измельчения установлен нож установлен правильно –
режущей кромкой наружу.
Закупорка за Выключите устройство,
решеткой выньте из розетки,
отверните насадку,
почистите ее и затем
заново установите.
Пища слишком Мягко направляйте пищу в
быстро проходит подающую трубку с
по трубке помощью толкателя, по
одному куску. Опускайте
следующий кусок лишь
после того, как
предыдущий поступил в
воронку.
Кольцевая гайка с Слишком туго Плотно затяните
трудом снимается затянута при кольцевую гайку рукой.
после измельчения установке Для снятия после
использования применяйте
прилагающийся гаечный
ключ.
қауіпсіздік
l
Осы нұсқаулықтарды мұқият оқыңыз
және келешекте пайдалануға сақтаңыз.
l
Барлық орауышты және белгілерін алып
тастаңыз.
l
Етті тартпас бұрын әрқашан сүйектері
мен қабықтарының алынып тасталуын
қамтамасыз етіӊіз.
l
Жаңғақтарды тартқан кезде бір уақытта
аз-аздан салыӊыз, тағы да салмас
бұрын оларды айналдырғыштыӊ тартып
алуына мүмкіндік беріӊіз.
l
Әрқашан токтан ажыратыӊыз:
l
сәйкестендірмес немесе бөліктерін
алып тастамас бұрын
l
қолданғаннан кейін
l
тазаламас бұрын.
l
Әрдайым берілген итергішті
қолданыңыз. Беру түтікшесіне ешқашан
саусақтарыңызды немесе ас үй
құралдарын салмаӊыз.
l
Ескерту кесу пышағы өткір
болғандықтан, қолдану және тазалау
кезінде абайлап ұстаӊыз.
l
Қоспас бұрын тіркемесініӊ қауіпсіз
салынғанын тексеріӊіз.
l
Ток соғуын болдырмас үшін, ешқашан
қуат беру блогыныӊ, сымныӊ немесе
ашаныӊ су болуына мүмкіндік бермеӊіз.
12
А
лдыңғы беттегі суреттерді жазыңыз
Қазақша
l
Зақым келген кұрылғыны ешқашан
қолданбаңыз. Оны тексеріӊіз немесе
жөндеӊіз: «қызмет көрсету және
тұтынушыларға кеңес» бөлімін қараңыз.
l
Рұқсат берілмеген тіркемені ешқашан
қолданбаңыз.
l
Балалар қолы жететін жерге сымды
салбыратып қоймаңыз.
l
Бұл құрал олардың құралды қауіпсіз
қолдануы туралы нұсқау берілсе немесе
басқа адамның бақылауында болса
және олардың туындауы мүмкін қауіп
туралы түсінігі болса, білімі немесе
тәжірибесі жеткіліксіз немесе
физикалық, сезу немесе ойлау қабілеті
нашар адамдар қолдануға арналған.
l
Құралды дұрыс қолданбау нәтижесінде
зақым келуі мүмкін.
l
Бұл құралды балалар қолданбау керек.
Құрал мен оның сымын балалардың
қолы жетпейтін жерге қойыңыз.
l
Құралмен ойнамауы үшін балаларды
бақылау кажет.
l
Құралды тек мақсатталған түрде үйде
ғана қолданыңыз. Құрал дұрыс
қолданылмау немесе осы нұсқауларды
орындамау нәтижесінде бұзылған
болса, Kenwood компаниясы оған
жауапты болмайды.
13
14
Е
тті, құс етін және балықты
өңдеу үшін еттартқышты
қ
олданыңыз. Шұжық пен кебе
д
айындау үшін берілген
тіркемелерді қолданыңыз.
токқа қоспас бұрын
l
Электр көзінің құрылғының
т
өменгі жағында көрсетілгенмен
б
ірдей екенін тексеріңіз.
l
Бұл құрылғы тағаммен бірге
қолданылатын материалдар мен
заттар бойынша 1935/2004 ЕС
ережесіне сай келеді.
алғаш рет қолданбас бұрын
1 Бөліктерін жуыӊыз, «күтім және
тазалау» бөлімін қараңыз..
Еттартқыш
қуат беру блогы
тіркеме
құлыптау бұрандасы
қосу/өшіру қосқышы
кері шығару қосқышы
сомын кілті
дөӊгелек сомын
тор: кішкентай, орташа және
үлкен
пышақ
айналдырғыш
корпусы
науа
итеру құралы
итеру құралының қақпағы
ыдыс/қақпақ
құрастыру үшін
1 Айналдырғышты еттартқыш
корпусына салыңыз.
2 Кесу құралын салыңыз, кесу
жағын сыртына қаратыңыз
1
.
Оның дұрыс салынғанын
тексеріңіз, әйтпесе
еттартқышқа зақым келуі
мүмкін.
3
Еттартқыш торын салыңыз
2
.
О
йық жерін белгінің үстіне
қойыңыз.
l
Кішкентай торды шикі етті,
б
алықты, кішкентай
жаңғақтарды немесе картоп пен
ет қосылған пісірмені немесе етті
н
анды дайындауға арналған
пісірілген етті тарту үшін
қолданыңыз.
l
Орташа және үлкен торларды
шикі етті, балықты және
жаңғақтарды тарту үшін
қолданыңыз..
4 Дөӊгелек сомынды бос етіп
орнатыӊыз.
еттартқышты қолдану
үшін
1 Сағат тіліне қарсы бағытта
құлыптау бұрандасын бұраңыз
3
, одан кейін тіркемені шығыс
саңылауына қарай сырғытыңыз
4
.
2 Ол сырт етіп орнына түскенше,
оны екі жолмен бұраңыз. Одан
кейін қауіпсіздендіру үшін
құлыптау бұрандасын сағат
тілімен бұраңыз.
3 Дөңгелек сомын қолмен бекітіңіз.
4 Науаны сәйкестендіріңіз.
Ыдысты/қақпағын тағамды
жинақтау үшін еттартқыштың
астына қойыңыз.
5 Тартпас бұрын мұзды тағамды
толық ерітіӊіз. Етті 2,5 см –кеӊ
жолактар өлшемінде тураӊыз.
6 Қосыңыз
5
. Итеру құралын
пайдаланып, тағамды жайлап
итеріңіз, бір уақытта бір-бірлеп.
Қатты итермеңіз
еттартқышты зақымдауыңыз
мүмкін.
l
Құрал өшіп қалса немесе
қолданыс кезінде кептеліп
қалса, өшіріңіз. Бітелген тағамды
шығару үшін кері шығару
қосқышын
6
бірнеше секундқа
басыңыз. Токтан ажыратыңыз
және бітелген кез келген затты
шығарып алыңыз.
шұжықты толтыруға
арналған тіркеме
н
егіз табағы*
үлкен шұӊғыма* (жуан
шұжықтар үшін)
к
ішкентай шұӊғыма* (жіӊішке
шұжықтар үшін)
* Итеру құралында сақталған
Үлкен шұңғымаға шошқа
терілерін қолданыңыз және
кішкентай шұңғымаға қой/қозы
терісін қолданыңыз. Немесе
теріні қолданып пісірмес бұрын
нан ұнтағына немесе құрғақ ұнға
айналдырып алыңыз.
шұжықты толтыруға
арналған тіркемені
қолдану
1 Терісін қолданып жатсаңыз, оны
алдымен 30 минут бойына
салқын суда жібітіп алыңыз.
2 Сағат тіліне қарсы бағытта
құлыптау бұрандасын бұраңыз
8
, одан кейін тіркемені шығыс
саңылауына қарай сырғытыңыз
9
.
3 Ол сырт етіп орнына түскенше,
оны екі жолмен бұраңыз. Одан
кейін қауіпсіздендіру үшін
құлыптау бұрандасын сағат
тілімен бұраңыз.
4 Айналдырғышты корпусына
сәйкестендіріӊіз.
5 Негіз табағын
bk
сәйкестендіріңіз, ойық жерін
белгінің үстіне қойыңыз.
6 Терісін қолданып жатсаңыз, оны
ағын сумен ашып алыңыз. Одан
кейін таңдалған кіріс саңылауын
ағын судың астына қойып, теріні
кіріс саңылауына тартып
кигізіңіз.
7 Кіріс саңылауын еттартқышта
ұстап тұрып, дөңгелек сомын
бұраңыз
bl
.
8 Науаны сәйкестендіріӊіз.
9
Қосыңыз. Итеру құралын
пайдаланып, тағамды итеріңіз.
Қ
атты итермеңіз
е
ттартқышты зақымдауыңыз
мүмкін. Толтырылған уақытта
ш
ұңғыманың терісін босатыңыз.
Ш
амадан тыс толтырмаңыз.
10 Шұжыктыӊ пішімін жасау үшін
т
ерісін айналдырыӊыз.
шошқа шұжығын
жасау рецепті
100г кепкен нан
600г шошқа еті, майсыз бөлігі
және май, жолақтарға бөлінген
1 жұмыртқа, көпіршітілген
5мл (1шай касық)
араластырылған шөп
тұз және бұрыш
1 Нанды суда жібітіп, суды сығып
тастаӊыз.
2 Шошқа етін ыдысқа тартып
алыӊыз.
3 Қалған қоспаларын салып,
жақсылап араластырыӊыз.
4 Шұжыққа айналдырыӊыз
(«шұжықты толтыруға арналған
тіркемені қолдану» бөлімін
қараңыз).
5 Жылтыр қоңыр қабықша алғанша
қуырыңыз, грильде дайындаӊыз
немесе пісіріӊіз.
15
кебе жасау тіркемесі
пішімдегіш
к
онус
*
Итеру құралында сақталған
Кебе Орталық Шығыста
дайындалатын ұлттық дәм: ол
ж
ас қой етінен фритюрада
қуырылып, тартылған етпен
және кептірілген бидай
жармасымен толтырылған тағам.
кебе жасау тіркемесін
қолдану
1 Сағат тіліне қарсы бағытта
құлыптау бұрандасын бұраңыз
bm
, одан кейін тіркемені шығыс
саңылауына қарай сырғытыңыз
bn
.
2 Ол сырт етіп орнына түскенше,
оны екі жолмен бұраңыз. Одан
кейін қауіпсіздендіру үшін
құлыптау бұрандасын сағат
тілімен бұраңыз.
3 Айналдырғышты корпусына
сәйкестендіріӊіз.
4 Пішімдегішті
bo
сәйкестендіріңіз,
ойық жерін белгінің үстіне
қойыңыз.
5 Конусты сәйкестендіріӊіз
bp
.
6 Дөңгелек сомынды бұраңыз.
7 Науаны сәйкестендіріӊіз.
8 Қосыңыз және итергішті
қолданып, қоспаны жайлап
итеріӊіз. Ұзын етіп кесіӊіз.
фарш салынған кебені
дайындау рецепті
і
шкі қабықшасы
500г қой немесе майсыз қой еті,
жолақтарға бөлінген
5
00г кептірілген бидай жармасы,
жуылған және сүзілген
1 кішкентай пияз, майдалап
туралған
Маӊызды
Кептірілген немесе пісірілген
бидай жармасын әрқашан
кептірілгеннен кейін дереу
қолданыңыз. Оны кептіріп
алсаңыз, ол еттартқыш
жүктемесін арттырып, оны
зақымдауы мүмкін.
1 Кішкентай торды қолданып ет
пен бидай жармасын кезекпен
салып көріӊіз.
2 Араластырыӊыз, одан кейін тағы
екі рет тартып көріӊіз.
3 Пиязды қоспада
араластырыӊыз.
4 Кебе жасау тіркемесін қолданып
науа арқылы итеріӊіз
(жоғарыдан қараңыз).
Фарш
400г жас қой еті, жолақтарға
бөлінген
15мл (1ас қасық) май
2 орташа пияз, майдалап
туралған
5-10мл (1-2ас қасық) хош иісті
бұрыш
15мл (1ас қасық) бидай ұны
тұз және бұрыш
1 Кішкентай торды қолданып жас
қой етін тартыӊыз.
2 Пиязды жылтыр қоңыр түске
дейін қуырыңыз. Жас қой етін
қосыңыз.
3 Қалған коспаларын салып, 1-2
минут араластырыӊыз.
4 Артық майын ағызып,
салқындатыңыз.
16
Ә
зірлеу
1 Кебе жасауға арналған тіркемені
қ
олданып сыртқы қоспасын науа
а
рқылы өткізіӊіз.
2 8см ұзындығымен кесіӊіз.
3
Түтікшесініӊ бір ұшын оны
ж
апсыру үшін қысыңыз. Екінші
ұшынан фаршты салып,
ж
апсырыӊыз, тым көп болмасын.
4 6 минут бойына қыздырылға
(190°C) майда фритюрада
немесе жылтыр қоңыр түске
дейін қуырыңыз.
күтім және тазалау
қуат негізі
Дымқыл матамен сүртіп,
кұрғатыӊыз.
еттартқыш тіркемесі
1 Дөӊгелек сомынды қолмен
немесе сомын кілтімен
7
босатып, шешіп алыӊыз. Барлық
бөліктерін сабынды суда жуып,
одан кейін кұрғатыӊыз.
Ешқашан ыдыс жуғыш
машинада жумаӊыз. Ешқашан
ас содасы ерітіндісін
қолданбаңыз.
2 Қайта жинаӊыз.
4 Еттартқышты құралда
ұстасаңыз, шаңнан қорғаныс
ретінде ыдысты/қақпақты науаға
салыңыз.
5 Итеру құралының қақпағын
алып, шұжық және кебе жасауға
арналған тіркемесін ішіне салуға
болады.
қызмет көрсету және
тұтынушыларға кеңес
l
Е
гер сымға зиян келтірілсе, ол
қауіпсіздік мақсатында,
KENWOOD компаниясымен
н
емесе өкілетті KENWOOD
жөндеушісімен алмастырылуы
керек.
l
Құрылғының жұмысында қандай
да болмасын ақаулық
туындайтын болса, көмек
сұрамас бұрын, нұсқаулықтағы
«ақаулықтарды жою
нұсқаулығы» бөлімін қараңыз
немесе www.kenwoodworld.com
торабына өтіңіз.
l
Өнім өнімді сатып алған елдегі
тұтынушы құқықтары мен кез
келген бар кепілдемеге қатысты
барлық заңдарға сәйкес
кепілдемемен берілетінін
ескеріңіз.
l
Kenwood өнімі дұрыс жұмыс
істемесе немесе қандай да
болмасын кемшіліктер табылған
болса, оны өкілетті KENWOOD
қызмет көрсету орталығына
әкеліңіз немесе беріп жіберіңіз.
Ең жақын орналасқан KENWOOD
қызмет көрсету орталығының
жаңартылған деректерін
www.kenwoodworld.com
торабынан немесе еліңізге тән
веб-тораптан қараңыз.
Күн коды туралы ақпарат сіздің
өніміңіздің төменгі бөлігінде
немесе кестенің іші мен жанында
орналасуы мүмкін. Күн коды
жыл, ай кодтарынан кейін апта
нөмірі түрінде көрсетіледі.
ЕСКЕРТПЕ: Алғашқы екі сан
жылға, ал соңғы екі сан апта
санына қатысты болады.
Мысалы: 2013 жылғы 1 қыркүйек
13L35
l
Біріккен Корольдіктегі Kenwood
компаниясы жобалаған және
жасап шығарған.
l
Қытайда жасалған.
17
Ө
ндірушінің мекенжайы:
K
enwood Limited, 1-3 Kenwood
Business Park, New Lane, Havant,
H
ampshire PO9 2NH, UK
Импортердің мекенжайы:
"Делонги" ААқ, Ресей, 127055,
Мәскеу қаласы, көше Сущевская
27 үй, 3 құрылым
Тел: +7 (495) 781-26-76
ЭЛЕКТР ЖӘНЕ ЭЛЕКТРОНДЫҚ
ЖАБДЫҚТЫҢ ҚАЛДЫҚТАРЫ
БОЙЫНША ЕУРОПАЛЫҚ (WEEE)
ДИРЕКТИВАМЕН БІРГЕ
ҚОЛДАНЫЛАТЫН ӨНІМДІ ДҰРЫС
ТАСТАУҒА АРНАЛҒАН МАҢЫЗДЫ
МӘЛІМЕТТЕР
Өз жұмысын тоқтатқан кезде, өнім
қалалық қалдық сияқты пайдаға
асырылмауы керек.
Ол қалдықтарды сыныптайтын
қызметті атқаратын жергілікті
биліктің арнайы мекемесіне немесе
осы қызметті беруші сатушының
орталығына жіберілуі керек.
Үй шаруасындағы құрылғыларды
пайдаға асыру жекеше түрде
денсаулық пен қоршаған ортаға
зиян келтіруден және қажетті емес
іске асырудан сақтанады және
шығарылған заттар ресурстар мен
энергияны үнемдеу үшін көмегі
тиеді. Жекеше үй шаруасындағы
заттарды пайдаға асыруды еске
салатын белгісі ретінде сол өнімдер
қоқыс үйіндісін сызып тастаған
белгімен белгіленген.
18
Ү
лгі TYPE MG51
К
ернеу 220 – 240В
Герц 50/60Гц
Ватт 450 Вт
/