Polaris PMG 1810A Crystal Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
2
Мясорубка электрическая
Модель PMG 1810A Crystal
POLARIS
Инструкция по эксплуатации
Благодарим Вас за выбор продукции торговой маркой POLARIS. Наши изделия
разработаны в соответствии с высокими требованиями качества, функциональности и дизайна.
Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением нового изделия от нашей фирмы.
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данную инструкцию, она
содержит важную информацию по Вашей безопасности, а также рекомендации по правильному
использованию прибора и уходу за ним.
Сохраните инструкцию вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком, по возможности,
картонной коробкой и упаковочным материалом.
Обратите внимание! Вследствие постоянного процесса внесения изменений и улучшений,
между инструкцией и изделием могут наблюдаться некоторые различия. Производитель
надеется, что пользователь обратит на это внимание.
Оглавление
1. СФЕРА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для ознакомления с техническими
данными, устройством, правилами эксплуатации и хранения мясорубки POLARIS, модель
PMG 1810A Crystal.
Прибор предназначен для бытового и аналогичного применения в соответствии с данной
Инструкцией:
- в местах общественного питания магазинов, офисов и других рабочих местах;
- в фермерских хозяйствах;
- в гостиницах и других местах, предназначенных для проживания;
- в местах, предназначенных для ночлега и завтрака.
Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого использования, а также для
обработки непищевых продуктов.
Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного
или непредусмотренного настоящей инструкцией использования.
1. Сфера использования ………………………………….……………………………………..………2.….
2
2. Описание прибора ……………………………………..………………………………………………..
3
3. Подготовка к работе ……………………………………………………………………………………..
4
4. Порядок работы ……………………………………………………………………………......................
4
5. Чистка и уход……………………………………………….…………………………………………...
8
6. Транспортировка и хранение ……………………………………………….…………………………………………...
7. Требования по утилизации ……………………………………………….…………………………………………...
8. Поиск и устранение неисправностей ……………………………………………….…………………………………………...
9. Меры предосторожности при работе с электрической мясорубкой………………………………….
9
9
9
10
10. Общие указания по безопасности при работе с электрической бытовой
техникой……………………………………………………………………………………………..……….…
10
11. Комплектация……………………………………………………………………………………….
12
12. Технические характеристики……………………………………………………………………………..
12
13. Информация о сертификации…………………………………………………………….……………..……
12
14. Гарантийное обязательство……………………………………………………….……………….………..
13
3
2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Мясорубка электрическая предназначена для приготовления фарша из мяса и других
видов продуктов, а также приготовления колбас, сосисок, лапши при наличии
соответствующих насадок.
1. Толкатель.
2. Съёмный лоток для мяса.
3. Кнопка - фиксатор рабочего блока.
4. Корпус
5. Кнопка ON/OFF - включение/выключение прибора
6. Кнопка REV включения вращения в обратном направлении
7. Съемный рабочий блок
8. Шнек
9. Нож
10. Решётка
11. Решётка 5мм.
12. Решётка 7мм.
13. Кольцевая гайка.
14. Насадка для приготовления колбас.
15. Насадка для кеббе.
16. Отсек для хранения аксессуаров.
17. Корпус овощерезки
18. Мелкая терка
19. Крупная терка
20. Терка для шинкования
4
3. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1. Распакуйте прибор и убедитесь в том, что все его сборочные единицы не повреждены.
2. Проверьте комплект поставки (см. раздел 8. «Комплектация»)
3. Перед первым использованием снимите с корпуса мясорубки все наклейки, протрите
мягкой влажной тканью, насадки промойте под струей теплой воды.
Внимание!
Лезвия ножа очень острые.
4. Смажьте небольшим количеством растительного масла рабочие поверхности ножа (9) и
решётки (11, 12).
4. ПОРЯДОК РАБОТЫ
1. Соберите мясорубку
Удерживая корпус мясорубки (4) вставьте съёмный рабочий блок (7) в гнездо на корпусе
ис.1). Зафиксируйте рабочий блок, повернув его влево против часовой стрелки, пока не
услышите щелчок (Рис.2).
Вставьте шнек (8) в съёмный рабочий блок (7) и поворачивайте его до тех пор, пока шнек не
встанет на место (Рис. 3)
Наденьте на шнек (8) крестообразный нож (9) режущей кромкой наружу (Рис. 4).
Вслед за ножом (9) наденьте на шнек (8) решетку нужного размера (11), (12) (Рис. 5).
Убедитесь, что выступы на камере совпадают с пазами решетки.
Установите и закрутите кольцевую гайку (13), не перетягивая её (Рис. 6)
Перед сборкой мясорубки убедитесь, что прибор отключен от сети во избежание
травмы.
5
Установите съёмный лоток (2) на загрузочную горловину съёмного рабочего блока (7) и
закрепите его.
Поставьте мясорубку на ровную твёрдую поверхность.
Убедитесь, что воздух свободно подходит к вентиляционным отверстиям в нижней и
боковых сторонах корпуса мясорубки для обеспечения достаточной вентиляции.
2. Подготовьте мясо для рубки. Удалите кости, сухожилия, твердые хрящи. Разрежьте мясо
на небольшие куски (приблизительно 2 см), чтобы они свободно проходили в
горловину рабочего блока (7).
Внимание!
Замороженное мясо необходимо полностью разморозить.
3. Положите куски мяса на лоток (2).
4. Поставьте под мясорубку посуду для фарша.
5. Подключите мясорубку к электросети и включите её,
Включите мясорубку, нажав на кнопку «ОN/OFF» (5).
6. Пропустите мясо через мясорубку, постепенно
проталкивая. Для приготовления некоторых блюд мясо
можно прокручивать несколько раз.
7. Для проталкивания мяса используйте только толкатель (1)
(рис. 7).
Внимание!
Никогда не проталкивайте мясо руками или
посторонними предметами.
8. Не перерабатывайте в мясорубке имбирь и другие
продукты, имеющие жесткие волокнами. В мясорубке они
не перемалываются. Сухофрукты и коренья
предварительно размачивайте.
НЕ закрывайте вентиляционное отверстие на корпусе прибора во время
работы и не ставьте его на мягкую поверхность, это может привести к
перегреву мотора.
9. После окончания работы, выключите прибор, нажав на кнопку «ON/OFF», и отключите
его от электросети.
Внимание!
Время непрерывной работы не должно превышать 3 минуты. После каждых 3 минут
работы требуется перерыв 30 минут для остывания электродвигателя.
Внимание!
Если мясорубка не работает
Проверьте правильность подключения к сети.
Если мясорубка засорилась
6
1. Если во время работы мясорубки мясо застряло, немедленно выключите ее, и, не
отключая от электросети, включите функцию обратного хода, нажав на кнопку REV (6).
(«Реверс»).
Внимание!
Перед тем как включить функцию обратного хода, дождитесь полной остановки
мотора. Включение функции РЕВЕРС во время работы прибора может привести к
возникновению сильного шума, вибрации и появлению электрических искр внутри
прибора.
2. Шнек будет вращаться в обратном направлении, очищаясь от жил, затрудняющих работу
мясорубки. После устранения засора можно продолжить работу.
3. Если данная функция не поможет, отключите прибор от сети, разберите рабочий блок и
прочистите его вручную.
Внимание!
Не перегружайте мясорубку продуктами во избежание засоров. Во избежание заедания
механизма мясорубки не давите сильно на толкатель.
Использование насадок
Приготовление кебе
Кеббе это традиционное арабское блюдо, представляющее собой трубочки из мяса, которые
фаршируются и обжариваются.
Ингредиенты для начинки: баранина 100 г, оливковое масло 1,5 ст.л., измельченный лук
1,5 ст.л., мука 1,5 ст.л, соль и специи по вкусу.
1. Пропустите мясо через мясорубку 1 или 2 раза.
2. Обжарьте лук и добавьте к нему пропущенное через мясорубку мясо, соль, специи и
муку.
Ингредиенты для оболочки: постное мясо – 450 г, мука 150-200 г, измельченный мускатный
орех – 1 шт., соль, перец, специи – по вкусу.
1. Пропустите мясо через мясорубку 3 раза
2. Смешайте все ингредиенты в емкости
3. Установите шнек (8) в съёмный рабочий блок (7),
4. На шнек установите насадку для кеббе (16) и фиксирующее кольцо(15) (Рис. 8).
Убедитесь, что выступы на шнеке совпадают с пазами насадок.
7
5. Зафиксируйте сборку кольцевой гайкой (13) (Рис. 9)
Внимание! Установка ножа (9) не производится! Не
затягивайте туго гайку (13)!
6. Приготовьте трубочки из подготовленной смеси для
оболочки. Для подачи используйте толкатель (1),
отрежьте готовые трубочки необходимой длины
(Рис. 10).
7. Возьмите трубочку, залепите один конец и наполните
его начинкой, затем залепите другой конец трубочки.
8. Обжарьте кеббе в горячем растительном масле.
Приготовление колбас и сосисок
1. Приготовьте колбасный фарш.
2. Установите шнек (8) в съёмный рабочий блок (7), установите на шнек нож (9), решетку
(11/12), насадку для приготовления сосисок и колбас (14) и зафиксируйте сборку кольцевой
гайкой (13) (Рис. 11).
Внимание! Не затягивайте туго гайку 13!
3. Используйте для приготовления колбас натуральную оболочку, предварительно выдержав её
в тёплой воде 10 минут. Натяните размягчённую оболочку на насадку (14) и завяжите на конце
оболочки узел.
4. Для подачи готового фарша используйте толкатель, по мере заполнения оболочки сдвигайте
её с насадки, по мере высыхания оболочки смачивайте её водой.
Шинковка
Шинковка используется в качестве дополнительного приспособления для измельчения
пищевых продуктов.
Крупная терка
Мелкая терка
Головка
Толкатель
8
Крупная и мелкая терки предназначена для измельчения сыра, моркови, сельдерея, вареной
красной свеклы и т.п.
Терка для шинкования предназначена для нарезки овощей ломтиками.
Соберите рабочую головку шинковки (17) так же, как рабочую головку мясорубки (Рис.
12).
Выберите терку (18,19,20) согласно Вашим нуждам и установите в головку (Рис. 13)
Крупные продукты порежьте на более мелкие кусочки.
Подключите мясорубку к электросети и включите её, нажав на кнопку «ON/OFF».
Для проталкивания продуктов используйте только
толкатель. Никогда не проталкивайте продукты руками
(Рис. 14)
5. ЧИСТКА И УХОД
Выключите прибор. Убедитесь, что двигатель полностью остановился.
Отключите прибор от сети.
Разберите мясорубку в порядке, обратном порядку сборки.
Удалите остатки продуктов. Вымойте детали, контактирующие с продуктами, в тёплой
мыльной воде. Корпус мясорубки протирайте влажной тканью.
Для ухода за деталями мясорубки запрещается использовать посудомоечные машины и
составы на основе сильных щелочей.
Не применяйте абразивные, хлорсодержащие вещества и органические растворители.
Протрите все части мясорубки сухой тканью.
Чистые и высушенные нож и решётки протрите салфеткой, пропитанной растительным
маслом.
Внимание!
Будьте осторожны, когда снимаете нож и моете его, он очень острый.
Соберите прибор и поместите для хранения в сухое место.
Для более компактного хранения уберите съемные детали/ насадки в специальный отсек
для хранения.
9
Перевозите прибор только в заводской упаковке.
Храните прибор в местах, недоступных для детей и людей с ограниченными
возможностями.
Качество, скорость работы и долговечность мясорубки во многом зависят от заточки
рабочих ножей и решеток. Поэтому следует периодически проверять их остроту и
вовремя корректировать её, например, обратившись в специализированную мастерскую
или сервисный центр. Ни в коем случае не используйте решетки и ножи с повреждённой
рабочей кромкой, покрытые коррозией или загрязнённые. Не используйте аксессуары, не
входящие в комплект поставки прибора и не разрешенные к применению производителем.
6. ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
Транспортирование приборов проводят всеми видами транспорта в крытых транспортных
средствах в соответствии с правилами перевозки грузов, действующими на транспорте
данного вида и обеспечивающими проведение механизированных погрузочно-
разгрузочных работ.
При транспортировании приборов должна быть обеспечена защита от повреждений -
сохранность качества изделий и внешнего вида потребительской тары
Транспортирование приборов должно исключать возможность непосредственного
воздействия на них атмосферных осадков и агрессивных сред.
Приборы хранятся в закрытом сухом и чистом помещении при температуре окружающего
воздуха не ниже плюс 5ºС и не выше плюс 40ºС с относительной влажностью не выше 70%
и отсутствии в окружающей среде пыли, кислотных и других паров, отрицательно
влияющих на материалы приборов.
7. ТРЕБОВАНИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с
последующей утилизацией в установленном порядке и в соответствии с действующими
требованиями и нормами отраслевой нормативной документации, в том числе в соответствии с
СанПиН 2.1.7.1322-03 «Гигиенические требования к размещению и обезвреживанию отходов
производства и потребления.»
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность
Возможные
причины
Способы устранения
При включении в
электросеть
мясорубка не работает
Неисправна розетка
Проверьте напряжение в розетке, включив в
нее другой прибор
Поврежден шнур
электропитания
Устраняется только специалистами
ремонтных мастерских
При работе мясорубка
отключилась
Перегрев. Сработала
функция
автоматического
отключения
Выключите прибор из розетки и дайте ему
полностью остыть
Во время работы
мясорубка засорилась
Продукты нарезаны
слишком крупно
Мясо слишком
жилистое
Выключите мясорубку и используйте
функцию обратного хода «реверс».
Во время работы
появился посторонний
запах
Прибор перегрелся
Сократите время непрерывной работы
прибора. Увеличьте интервалы между
включениями
10
У новых приборов
возможен запах во
время приработки
деталей двигателя
Запах пропадает по мере использования
прибора.
Во избежание риска пожара, поражения электрическим током или получения
травмы при использовании вашего прибора, а также его поломки, строго
соблюдайте основные меры предосторожности при работе с данным прибором, а
также общие указания по безопасности при работе с электрической бытовой
техникой.
9. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ
МЯСОРУБКОЙ
Используйте мясорубку только для переработки мягких, размороженных продуктов: мяса
без костей, овощей и фруктов без косточек. Никогда не перемалывайте кости и другие
твёрдые продукты, такие как орехи и семечки в скорлупе. Коренья перед перемалыванием
нужно порезать некрупными кусками и замочить в воде не менее 10 часов.
Не оставляйте прибор во время работы без присмотра.
Будьте осторожны при удалении ножей во время чистки.
Не прикасайтесь к движущимся частям прибора.
Всегда отключайте прибор от электросети перед очисткой, или если он не используется.
Никогда не проталкивайте продукты руками или посторонними предметами. Используйте
только толкатель.
Во избежание травм, не допускайте, чтобы длинные волосы, шарф, галстук или другие
предметы свисали над лотком, решеткой, насадками, корпусом мясорубки.
Не разрешайте использовать прибор без присмотра детям и людям с ограниченными
физическими возможностями.
Никогда не используйте неисправный прибор.
Используйте мясорубку только с оригинальными принадлежностями. Применение
аксессуаров, не входящих в комплект поставки прибора, лишает Вас права на гарантийное
обслуживание.
Не перегружайте прибор продуктами.
Непрерывное использование мясорубки должно длиться не больше 3 минут с
последующим 30-ти минутным перерывом для охлаждения мотора.
Во время работы мясорубки не заслоняйте вентиляционные отверстия в корпусе и не
устанавливайте мясорубку на мягкой основе.
Если сработала система защиты от перегрева двигателя, не включайте прибор, пока он
полностью не остынет.
Прежде чем приступать к разработке устройства после окончания работы убедитесь, что
прибор выключен, отключен от электросети и двигатель полностью остановился.
При переноске устройства необходимо держать его двумя руками. Не пытайтесь
переносить прибор, удерживая его за съёмный лоток или съёмный рабочий блок.
Не передвигайте работающую мясорубку.
Не снимайте и не устанавливайте загрузочный лоток во время работы мясорубки.
Чистку мясорубки проводите после каждого использования.
10. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ
БЫТОВОЙ ТЕХНИКОЙ
Прибор предназначен исключительно для использования в быту. Продолжительное
использование прибора в коммерческих целях может привести к его перегрузке, в
результате чего он может быть поврежден или может нанести вред здоровью людей.
11
Прибор должен быть использован только по назначению в соответствии с инструкцией.
Каждый раз перед включением прибора осмотрите его. При наличии повреждений
прибора или сетевого шнура ни в коем случае не включайте прибор в розетку.
Не используйте прибор, если он упал на пол.
Не используйте прибор, если вы не уверены в его работоспособности.
Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей), у которых
есть физические, нервные или психические отклонения, или недостаток опыта и знаний, за
исключением случаев, когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их
инструктирование относительно использования данного прибора лицом, отвечающим за
их безопасность. Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их игр
с прибором.
Не оставляйте прибор без присмотра. Храните прибор в недоступном для детей месте.
Внимание!
Не используйте прибор вблизи ванны, раковины или других емкостей, заполненных водой.
В случае падения прибора в воду, немедленно отключите его от сети. При этом ни в коем
случае не опускайте руки в воду. Перед повторным использованием прибор должен быть
проверен квалифицированным специалистом.
Не используйте прибор вне помещений. Предохраняйте прибор от жары, прямых
солнечных лучей, ударов об острые углы, влажности (ни в коем случае не погружайте
прибор в воду или иную жидкость). Не прикасайтесь к прибору влажными руками. При
намокании прибора сразу отключите его от сети.
Включайте прибор только в источник переменного тока (~). Перед включением убедитесь,
что параметры сети соответствуют тем, что заданы в описании прибора.
Любое ошибочное включение лишает Вас права на гарантийное обслуживание.
По окончании эксплуатации, при установке или снятии принадлежностей, чистке или
поломке прибора всегда отключайте его от сети.
Перед включением прибора в сеть убедитесь, что переключатель режима скоростей
находится в положении «OFF».
Не допускайте перегрузки сети, которая может привести к несчастным случаям и
повреждению прибора. Для этого не включайте в ту же электрическую розетку другие
приборы с использованием переходников. Перед тем, как использовать удлинитель,
убедитесь, что он не поврежден.
Нельзя переносить прибор, держа его за сетевой провод. Запрещается также отключать
прибор от сети, держа его за сетевой провод. При отключении прибора от сети, держитесь
за штепсельную вилку.
Не прикасайтесь к металлическим частям вилки сетевого провода при включении или
отключении прибора от сети во избежание удара электрическим током.
После использования никогда не обматывайте провод электропитания вокруг прибора, так
как со временем это может привести к излому провода. Всегда гладко расправляйте
провод на время хранения.
Замену шнура могут осуществлять только квалифицированные специалисты - сотрудники
сервисного центра. Неквалифицированный ремонт представляет прямую опасность для
пользователя.
Не пытайтесь разбирать и ремонтировать прибор самостоятельно для сохранения действия
гарантии на прибор и во избежание технических проблем. Ремонт должен производиться
только квалифицированными специалистами сервисного центра.
Для ремонта прибора могут быть использованы только оригинальные запасные части.
Внимание! После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми
отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации.
Этим Вы поможете защитить окружающую среду.
12
11. КОМПЛЕКТАЦИЯ
Прибор
Комплект насадок
Инструкция пользователя
Список сервисных центров
Гарантийный талон
12. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение: 220-240В
Частота: ~ 50 Гц
Номинальная мощность: 180Вт
Максимальная мощность: 1800Вт
Время непрерывной работы: 3мин.
Класс защиты - II
Примечание: Вследствие постоянного процесса внесения изменений и улучшений, между
инструкцией и изделием могут наблюдаться некоторые различия. Производитель надеется,
что пользователь обратит на это внимание.
PMG 1810A Crystal мясорубка электрическая бытовая торговой марки Polaris.
13. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Прибор сертифицирован на соответствие нормативным документам РФ.
Сертификат соответствия № ТС RU C-US.ЭС01.В.00050 серия RU № 0399710
Срок действия с 22.11.2016 по 21.11.2017 включительно.
Выдан: орган по сертификации продукции ООО "ЭнергоСС", 117556, г. Москва, улица
Варшавское шоссе, дом 70, корпус 2, офис 2, , тел. +74999408902, факс +74999408902, E-
mail [email protected]. ОГРН: 1157746564953. Аттестат рег. RA.RU.11ЭС01 выдан
26.02.2016г. Федеральной службой по аккредитации.
Конструкция прибора соответствует требованиям ТР ТС 004/2011 «О безопасности
низковольтного оборудования», а также ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость
технических средств».
Расчетный срок службы изделия: 3 года
Гарантийный срок: 1 год со дня покупки
Дата изготовления указана на изделии.
Производитель:
TEXTON CORPORATION LLC - ООО "ТЕКСТОН КОРПОРЕЙШН"
160 Greentree Drive, Suite 101, City Dover, Country of Kent, State of Delaware 19904, United States
of America
160 Гринтри Драйв, Помещение 101, город Дувр, округ Кент, Штат Делавэр, 19904,
Соединенные Штаты Америки
Уполномоченный представитель в РФ и Белоруссии
ООО «ДС-Сервис» 109518, г.Москва, Волжский б-р, д.5
Телефон единой справочной службы 8 800 700 11 78
13
14. ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО
Изделие: Мясорубка электрическая Модели: PMG 1810A Crystal
Настоящая гарантия предоставляется изготовителем в дополнение к правам потребителя,
установленным действующим законодательством, и ни в коей мере не ограничивает их.
Настоящая гарантия действует в течение 12 месяцев, с даты приобретения изделия, и
подразумевает гарантийное обслуживание изделия в случае обнаружения дефектов, связанных
с материалами и работой. В этом случае потребитель имеет право, среди прочего, на
бесплатный ремонт изделия. Настоящая гарантия действительна при соблюдении следующих
условий:
1. Гарантийное обязательство распространяется на все модели, выпускаемые компанией
«Texton Corporation LLC» в странах, где предоставляется гарантийное обслуживание
(независимо от места покупки).
2. Изделие приобретается исключительно для личных бытовых нужд. Изделие должно
использоваться в строгом соответствии с руководством по эксплуатации с соблюдением
правил и требований по безопасности.
3. Обязанности изготовителя по настоящей гарантии исполняются продавцами
уполномоченными дилерами изготовителя и официальными обслуживающими (сервис)
центрами. Настоящая гарантия не распространяется на изделия, приобретенные у не
уполномоченных изготовителем продавцов, которые самостоятельно отвечают перед
потребителем в соответствии с российским законодательством.
4. Настоящая гарантия не распространяется на дефекты изделия, возникшие в результате:
Химического, механического или иного воздействия, попадания посторонних
предметов, жидкостей, насекомых и продуктов их жизнедеятельности внутрь изделия;
Неправильной эксплуатации, заключающейся в использовании изделия не по его
прямому назначению, а также установки и эксплуатации изделия с нарушением
правил и требований техники безопасности;
Износа деталей отделки, ламп, батарей, защитных экранов, накопителей мусора,
ремней, щеток и иных деталей с ограниченным сроком использования;
Ремонта изделия, произведенного лицами или фирмами, не являющимися
авторизованными сервисными центрами*;
5. Настоящая гарантия действительна по предъявлении вместе с оригиналом настоящего
талона, оригиналом товарного чека, выданного продавцом, и изделия, в котором
обнаружены дефекты.
6. Настоящая гарантия действительна только для изделий, используемых для личных бытовых
нужд, и не распространяется на изделия, которые используются для коммерческих,
промышленных или профессиональных целей.
По всем вопросам гарантийного обслуживания изделий POLARIS обращайтесь к Вашему
местному официальному продавцу POLARIS.
В случае обнаружения неисправностей оборудования следует незамедлительно связаться с
сервисным центром
*Адреса авторизованных обслуживающих центров на сайте Компании: www.polar.ru
Поставщик не несет никакой ответственности за ущерб, связанный с повреждением изделия
при транспортировке, в результате некорректного использования, а также в связи с
модификацией или самостоятельным ремонтом изделия.
14
ЭЛЕКТРЛІК ЕТТАРТҚЫШ
Моделі PMG 1810A Crystal
POLARIS
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
POLARIS сауда белгісімен шығатын өнімді таңдағаныңыз үшін алғыс білдіреміз. Біздің
бұйымдар сапа, функционалдық және дизайнға қойылатын жоғары талаптарға сәйкес
жасалған. Біздің фирмадан жаңа бұйым алғаныңызға риза болатыныңызға сенімдіміз.
Құралды пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықпен мұқият танысыңыз, онда Сіздің
қауіпсіздігіңізге қатысты маңызды ақпарат бар, сондай-ақ, құралды дұрыс пайдалану мен
күтуге қатысты кеңестер берілген.
Нұсқаулықты кепілдік талонымен, кассалық чекпен бірге, мүмкіндігінше, картон
қорапта және орама материалымен бірге сақтаңыз.
Назар аударыңыз! Өзгерістер мен жетілдіруді енгізудің ұдайы үрдісінің орын алуынан,
нұсқаулық пен бұйымның арасында қандай да бір айырмашлық байқалуы мүмкін.
Тұтынушының бұған назар аударатынына өндіруші үлкен үміт артады.
Мазмұны
1. ПАЙДАЛАНУ САЛАСЫ
Бұл құрал осы Нұсқаулыққа сәйкес, тек тұрмыста және соған ұқсас жағдайларда
қолдануға арналған:
қоғамдық тамақтану орындарында, дүкендерде, кеңселерде және басқа да жұмыс
орындарында;
фермерлік шаруашылықта;
тұруға арналған қонақ үйлер, отельдер және басқа да тұруға арналған орындарда;
түнеуге және таңғы асты ішуге арналған орындарда пайдалануға арналған.
Құралды өнеркәсіптік және коммерциялық мақсатта пайдалануға тыйым салынады, сондай-
ақ, тамақ емес өнімдерді өңдеуге арналмаған.
Өндіруші осы нұсқауда қарастырылмаған немесе дұрыс пайдаланбаудың нәтижесінде
туындаған залал үшін жауапты емес.
2. ҚҰРАЛДЫҢ СИПАТТАМАСЫ
Электрлі еттартқыш еттен тартылған ет және өзге де өнімдерден тартылған өнімдерді
жасау үшін арналған.
1. Пайдалану саласы ………………………………….……………………………………..………2.….
14
2. Құралдың сипаттамасы ……………………………………..………………………………………………..
14
3. Құралды қоспас бұрын дайындау ……………………………………………………………………………………..
15
4. Жұмыс тәртібі ……………………………………………………………………………......................
16
5. Тазарту және күтім……………………………………………….……………………………
6. Сақтау және тасымалдау жөніндегі шарт ……………………………………………….…………………………………………...
20
21
7. Қалдықтарды кәдеге жарату жөніндегі талаптар ……………………………………….…………………………………………...
8. Ақауларды іздестіру және оларды жою ..……………………………………….…………………………………………...
9. Электрлік еттартқыш құралымен жұмыс барысындағы сақтық шаралары ………………………………….
21
21
22
10. Тұрмыстық электрлік құралдармен пайдалану барысында қауіпсіздік жөніндегі
жалпы нұсқаулар ……………………………………………………………………………………………..……….…
23
11. Құралдың жиынтығы ……………………………………………………………………………………….
24
12. Техникалық сипаттамалары ……………………………………………………………………………..
24
13. Сертификаттау туралы ақпарат …………………………………………………………….……………..……
24
14. Кепілдік міндеттеме ……………………………………………………….……………….………..
25
15
1. Итергіш.
2. Етке арналған алынбалы науа.
3. Жұмысшы блоктың фиксатор-тетігі.
4. Сыртқы беті
5. ON/OFF батырмасы - құралды қосу/өшіру
6. REV батырмасы - кері жаққа айналу бығытын қосу
7. Алынбалы жұмысшы блогі
8. Шнек
9. Пышақ
10. Тот баспайтын торша
11. Тот баспайтын торша 5мм.
12. Тот баспайтын торша 7мм.
13. Сақиналы гайка.
14. Шұжық дайындауға арналған қондырма.
15. Кеббеге арналған қондырма.
16. Аксессуарларды сақтауға арналған контейнер.
17. Көкөніс турайтын құралдың сыртқы корпусы
18. Ұсақ үккіш
19. Ірі үккіш
20. Майда тілімдерге кесіп алуға арналған үккіш
3. ҚҰРАЛДЫ ҚОСПАС БҰРЫН ДАЙЫНДАУ
1. Құралдың орама қорабын ашыңыз және құралдың барлық бөлшектерін және оның
керек-жарақтарын тексеріп, олардың зақымдалмағанына көз жеткізіңіз.
2. Құралмен бірге жеткізілетін,яғни құралдың жиынтығына жиынтығына кіретін барлық
бөліктері мен керек-жарактарының бар екендігіне көз жеткізіңіз Құралдың жиынтығы»
8 тарауын қарап шығыңыз).
1
16
3. Құралды алғаш рет пайдаланудың алдында құралдың сыртқы корпусынан барлық
жапсырмаларды шешіп алыңыз да, сыртқы корпусын жұмсақ, дымқыл матамен сүртіңіз,
ал қондырмаларды жылы судың астында жуыңыз.
Назар аударыңыз!
Пышақтың жүздері өте өткір.
4. Пышақтың жұмыс бөліктерін (9) және тот баспайтын торшаларды (12, 11) аз мөлшерде
маймен майлаңыз.
4. ЖҰМЫС ТӘРТІБІ
1. Еттартқыштың барлық бөлшектерін құрастырыңыз.
Еттартқыштың сыртқы корпусынан (4) ұстап, алынбалы жұмысшы блогын (7) құралдың
сыртқы жағында орналасқан ұяшыққа орнатыңыз (1-сурет). Содан кейін жұмысшы блогын
солға қарай, сағат тіліне қарсы бағытта, тырс еткен дыбыс шыққанша бұрап, бекітіңіз (2-
сурет).
Шнекті (8) алынбалы жұмысшы блокқа (7) қондырыңыз да, шнекті орнына келгенше
бұраңыз ( 3-сурет).
Шнекке (8) крест тәрізді пышақты (9) кесетін жағын торшаға қарайтындай етіп,
қондырыңыз(4-сурет).
Пышақтан кейін (9) шнеке (8) торшалардың бірін (11), (12) кигізіңіз (5-сурет). Камерадағы
шығыңқы жері торшаның ойықтарына дәл келіп тұрғанына көз жеткізіңіз.
Сақиналы гайканы (13) қатты тартпай бұрап, орнатыңыз (6-сурет).
Еттартқышты құрастырудың алдында жарақат алмау үшін құралдың желіден
ажырағанына көз жеткізіңіз.
17
Алынбалы науаны (2) алынбалы жұмысшы блоктағы (7) орналасқан түтік тәрізді салғыш
мойынға орнатып қойыңыз да, бекітіңіз.
Ет тартқышты біртегіс қатты қабатқа қойыңыз.
Ет тартқыш сыртқы бетінің төменгі және екі жағындағы желдеткіш саңылауларды жабуға
болмайды, осы аталған желдеткіш саңылаулардың айналасында ауа алмасу үшін жеткілікті
кеңістік қамтамасыз етіңіз.
2. Кесуді қажет ететін етті дайындаңыз. Етті сүйектен, сіңірден, қатты шеміршектен
тазартыңыз. Еттің жұмыс блогының аузына (7) оңай түрде өтуі үшін оны кішкене
бөліктерге (шамамен 2х2 см) кесіңіз.
Назар аударыңыз!
Мұздатылған етті толығымен мұздан еріту қажет
3. Ет бөліктерін ыдысқа (2) салыңыз.
4. Еттартқыштың астына тартылған етке арналған ыдысты
қойыңыз.
5. Ерттартқышты электр желісіне жалғастырып,
«ОN/OFF» батырмаға (5) басып, еттартқышты қосыңыз.
6. Етті бірте-бірте итеру арқылы етті еттартқыштан
өткізіңіз. Кейбір тағамдарды әзірлеу үшін етті бірнеше
рет тарту қажет.
7. Етті итеру үшін тек итеру құрылғысын (1)
пайдаланыңыз (7 сурет).
Назар аударыңыз!
Етті қолмен немесе өзге де заттармен итеруге тыйым салынады.
8. Жанжабіл және қатты талшығы бар өзге де өнімдерді құралдан өткізуге болмайды. Бұл
өнімдер еттартқыштың ішінде ұнтақталмайды. Кепкен жемістер мен тамыр сабақтарын
алдын алу суға жібіту қажет.
Жұмыс барысында құралдың корпусындағы ауа тазартқыш саңылауларын
жаппаңыз және құралды жұмсақ қабатқа орналастыруға тыйым салынады,
бұл мотордың қызып кетуіне алып келуі мүмкін.
9. Жұмыс аяқталғаннан кейін «ON/OFF» батыррмаға басып, құралды сөндіріңіз, содан оны
электр желісінен ажыратыңыз.
Назар аударыңыз!
Құралдың үздіксіз жұмыс жасау уақыты 3 минуттан аспауы қажет. Әрбір 3 минуттан
кейін электр қозғалтқышының сууы үшін 30 минут үзіліс жасау қажет.
Назар аударыңыз!
Егер еттартқыш жұмыс жасамаса, оның желіге дұрыс қосылғандығын тексеріңіз.
Егер еттартқыштың ішінде ет тұрып қалса
1. Егер еттартқыш толып қалса, оны «ON/OFF» батырмаға басып өшіріңіз (қозғалтқыштың
жұмыс қимылы тоқтатылады).
2. Құралды электр желісінен ажыратпай, REV (6) батырмаға басып, «РЕВЕРС»
функциясын қосыңыз. Шнек, ет тартқыштың жұмысын қиындатқан сіңірлерден
18
тазартылып, кері бағытта айналады. Бітеліп қалған қалдықтарды алып тастаған
соң,жұмысты жалғастыруға болады.
Назар аударыңыз!
керу шығару функциясын қоспас бұрын мотордың толық тоқтауын күтіңіз.
Құралдың жұмысы барысында РЕВЕРС функциясын қосу қатты шудың шығуына,
дірілдің пайда болуына және құралдың ішінде электрлік ұшқындардың орын
алуына алып келуі мүмкін.
3. Егер бұл функция көмектеспейтін болса, құралды желіден ажыратыңыз, оның жұмыс
блогын бөлшектеңіз де, қолмен тазартыңыз.
Назар аударыңыз!
Еттің тұрып қалмауы үшін құралды өніммен толтырмаңыз.
4. Құрал механизмінің қажалуын болдырмау үшін итеру құрылғысына шамадам көп күш
салмаңыз.
Қондырмаларды пайдалану
Кеббе әзірлеу
Кеббе қуырылған ет шұжықтары,бұл араб елінің дәстүрлі тағамы, бұл тағамды әзірлеу үшін
етті еттарқыштан өткізіп алыңыз, содан кейін құралға арнайы қондырмаларды орнатып,
тартылған етті тағы да еттартқышқа салып өткізіңіз, іші бос түтік тәрізді шұжықтай домалақ ет
қабықшасы шығады, олардың ішіне дайындалған ет салындысын салып, шужықтарды жасап
алыңыз да, куырыңыз.
Ет салындысына арналған ингредиенттер: қой еті 100 гр, зәйтүн май 1,5 ас қасық, майдалап
туралған пияз 1,5 ас қасық, ұн- 1,5 ас қасық, тұз және қара бұрыш дәміне қарай өз қалауыңыз
бойынша қосыңыз.
1. Етті еттартқыштан 1 немесе 2 рет өткізіп алыңыз.
2. Майдалап туралған пиязды қуырып алыңыз, содан оны еттартқыштан өткізіліп,
тартылған етке қосыңыз, содан ұн мен тұз және қара бұрыш қосыңыз да, бәрін
жақсылап араластырыңыз.
Ет қабықшасына арналған ингредиенттер: майсыз ет 450 гр, ұн- 150-200 гр, ұсақталған жұпар
жаңғақ 1 дана, тұз, қара бұрыш, дәмдеуіштерді дәміне қарай өз қалауыңыз бойынша
қосыңыз.
1. Етті еттартқыштан 3 рет өткізіп алыңыз.
2. Барлық ингредиенттерді ыдысқа салып, араластырыңыз.
3. Шнекті (8) алынбалы жұмысшы блоққа (7)орнатыңыз.
4. Шнекке кеббеге арналған қондырманы (16) орнатыңыз, содан кейін бекіткіш
сақинаны (15) орнатыңыз ( 8-сурет). Шнектегі шығыңқы жерлері қондырмалардың
ойықтарына дәл келіп тұрғанына көз жеткізіңіз.
19
5. Құрастырылған барлық бөлшектерді сақиналы гайқамен
(13) бекітіңіз (9 -сурет).
Назар аударыңыз! Пышақты (9)орнатпаңыз! Гайканы(13)
қатты тартуға болмайды!
6. Дайындалған қоспадан түтік тәрізді шұжықтай домалақ ет
қабықшаны дайындаңыз. Тартылған етті итеру үшін
итергішті (1) қолданыңыз. Еттартқыштан шыққан түтік
тәрізді шұжықтай домалақ ет қабықшаны қолмен бөліп
алыңыз. (10-сурет).
7. Бөліп алған ет қабықшаның бір жағын жапсырыңыз, оның
ішіне әзірленген ет салындысын салыңыз да, содан кейін
оның екінші жағын жапсырыңыз.
8. Қызып тұрған өсімдік майға кеббе ет шужықтарды
салыңыз да, қуырып алыңыз.
Шұжықтар мен сосискаларды әзірлеу
1. Шұжық жасау үшін ет жентегін дайындаңыз.
2. Шнекті (8) алынбалы жұмысшы блоққа (7) орнатыңыз, шнекке пыщақ (9)орнатыңыз, одан
кейін тот баспайтын торшалардың бірін (11/12) орнтыңыз, содан кейін шұжықтарды және
сосискаларды дайындауға арналған қондырманы (14) орнатып, барлық құрастырылған
болшектерді сақиналы гайкамен (13) бекіиіңіз (11-сурет).
Назар аударыңыз! Гайканы 13 қатты тартуға болмайды!
3. Шұжық дайындау үшін табиғи ішек қарынды қабықша ретінде пайдаланыңыз, оны
жылы суда алдын ала 10 минутқа салып, жібітіңіз. Жұмсартылған қабықшаны қондырмаға
(14) кигізіп, оның ұшын түйіншектеңіз.
4. Дайын жентекті итеру үшін итергішті қолданыңыз, қабықша толысымен оны
қондырмадан әрі қарай сырғытыңыз, қабықша құрғап бара жатса, сумен жібітіп отырыңыз.
Ұсақтап турағыш
Ұсақтап турағыш тағам өнімдерін ұсақтау үшін қосымша құрылғы ретінде қолданылады.
Ірі және ұсақ үккіштер ірімшікті, сәбізді, балдыркөкті, пісірілген қызылшаны және осы сияқты
тағы басқа азық өнімдерді ұсақтауға арналған.
Ұсақтап турауға арналған үккіш жемістерді дөңгелектеп кесуге арналған.
20
Ұсақтап турағыштың жұмысшы бастиегін (17) ет тартқыштың жұмысшы бастиегі сияқты
жинақтаңыз (12-сурет).
Үккіштің бірін (18,19,20) қажеттілігіңізге қарай таңдап алып, бастиектін ішіне орнатыңыз
(13-сурет).
Ірі азық өнімдерді ұсақтап кесіп алыңыз.
Ет тартқышты электр желісіне жалғаңыз, содан «ON/OFF» батырмаға басып, қосыңыз.
Азық өнімдерді итеру үшін тек қана итергішті қолданыңыз. Азық өнімдерді ешқашан
қолмен итермеңіз (14-сурет).
5. ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Құралды өшіріңіз. Қозғалтқыштың толығымен тоқтағанына көз жеткізіңіз.
Құралды электр желісінен ажыратыңыз .
Ет тартқышты жинақтау бойынша нұсқауға сәйкес, кері тәртіпте, ашып бөлшектеңіз.
Өнімнің қалдықтарын жойыңыз. Өніммен жанасатын құрал бөліктерін сабынды, жылы
суда жуыңыз. Еттартқыштың корпусын дымқыл матамен сүртіңіз.
Ерттарқыштың бөліктерін тазарту барысында ыдыс жуғыш машинасы мен құрамында
сілті заттары көп құралдарды пайдалануға тыйым салынады.
Абразивті, құрамында хлоры бар заттарды, сондай-ақ органикалық ерітінділерді
пайдалануға болмайды.
Еттартқыштың барлық бөліктерін құрғақ матамен сүртіңіз.
Таза, құрғақ пышақ пен торды өсімдік майына батырылған сулықпен сүртіңіз
Назар аударыңыз!
Пышақты шешу және тазарту барысында сақ болыңыз, оның тілі өте өткір.
Құралды жинаңыз және сақтау үшін құрғақ жерге қойыңыз.
Құралды тек зауыттық орамасында тасымалдаңыз.
Құралды балалар мен мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Құралдың бөлшектерін/қондырмаларын ықшамды түрде сақтау үшін, оларды құралдың
арнайы бөлігіне салып, сақтаңыз.
Ірі үккіш
Ұсақ үккіш
Бастиегі
Итергіш
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Polaris PMG 1810A Crystal Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ