Philips SHB3595WT/10, SHB3595BK/10 Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство пользователя для беспроводных наушников Philips SHB3595. Я могу ответить на ваши вопросы о подключении, управлении музыкой и звонками, а также о других функциях и характеристиках этих наушников. Например, я знаю, как долго они работают от аккумулятора и какие профили Bluetooth они поддерживают. Задавайте свои вопросы!
  • Наушники не включаются.
    Не могу выполнить сопряжение с телефоном.
    Музыка играет только из телефона, хотя наушники подключены со стереозвуком.
    Плохое качество звука, слышен треск.
    Не могу управлять музыкой на устройстве Bluetooth.
Всегда готовы помочь
Зарегистрируйте изделие и получайте поддержку на сайте
www.philips.com/support
SHB3595
Руководство
пользователя
Возникли
вопросы?
Обратитесь
к Philips
1RU
Содержание
1 Важные инструкции по
безопасности 2
Защита слуха 2
Общая информация 2
2 Вкладные наушники с Bluetooth 3
Комплект поставки 3
Другие устройства 3
Обзор вкладных наушников с
Bluetooth 3
3 Начало работы 4
Зарядка наушников 4
Сопряжение наушников с
мобильным телефоном 4
4 Использование наушников 5
Подключение наушников к
Bluetooth-устройству 5
Управление звонками и музыкой 5
5 Технические данные 7
6 Примечание 8
Уведомление о соответствии 8
Утилизация старого изделия и
батареи 8
Торговые марки 9
7 Часто задаваемые вопросы 10
2 RU
Важные 1
инструкции по
безопасности
Защита слуха
Опасность
Во избежание по вреждения слуха ограничивайте
время использования наушников на высокой
громкости и устанавливайте громкость на безопасный
уровень. Чем выше громкость, тем короче безопасное
время прослушивания.
При использовании наушников следуйте
приведенным инструкциям.
Прослушивайте на разумной громкости в
течение разумного периода времени.
Не нужно постоянно повышать громкость в
процессе привыкания.
Не нужно делать громкость настолько
высокой, что не слышно, что происходит
вокруг.
Необходимо проявлять осторожность или
временно прекращать использование в
потенциально опасных ситуациях.
Чрезмерное звуковое давление в наушниках
всех типов может вызывать потерю слуха.
Использование наушников в двух ушах во
время вождения не рекомендуется и может
быть незаконным в некоторых регионах.
В целях безопасности не отвлекайтесь на
музыку или телефонные звонки на дороге или
в потенциально опасных местах.
Общая информация
Во избежание повреждений или неисправностей:
Внимание
Не подвер гайте наушники чрезмерному нагреванию
Не роняйте наушники.
Не подвергайте наушники воздействию капель или
брызг.
Не погружайте наушники в воду.
Не используйте чистящие средства, содержащие
спирт, аммиак, бензол или абразивные вещества.
Если необходима чистка, воспользуйтесь
мягкой тканью, при необходимости смоченной
в минимальном количестве воды или мыльном
растворе.
Не подвергайте встроенную батарею чрезмерному
нагреванию – солнечными лучами, огнем и т. д.
Существует опасность взрыва, если батарея
установлена неправильно. Используйте для замены
батареи того же или эквивалентного типа.
О температуре и влажности при использовании
и хранении
Используйте или храните в местах с
температурой от -15°C (5°F) до 55°C (131°F)
(до 90% относительной влажности).
Срок эксплуатации батареи может
сокращаться в условиях высокой или низкой
температуры.
3RU
2 Вкладные
наушники с
Bluetooth
Компания Philips приветствует вас и
поздравляет с приобретением! Чтобы в полной
мере воспользоваться поддержкой Philips,
зарегистрируйте свое изделие по адресу
www.
philips.com/welcome
.
Беспроводные наушники-вкладыши Philips позволят
вам:
принимать и совершать удобные
беспроводные звонки;
наслаждаться и управлять беспроводной
музыкой;
переключаться между звонками и музыкой.
Комплект поставки
Вкладные наушники с Bluetooth Philips SHB3595
Зарядный кабель USB (только для зарядки)
Краткое руководство
Другие устройства
Мобильный телефон или устройство (например,
ноутбук, смартфон, Bluetooth-адаптер, MP3-
плеер и т. д.), которые поддерживают Bluetooth
и совместимы с наушниками (см. «Технические
данные» на стр. 7.).
Обзор вкладных
наушников с Bluetooth

Кнопка управления громкостью/дорожкой
Разъем зарядки micro-USB
Светодиодный индикатор
Кнопка управления вкл./выкл., музыка/звонок
Микрофон
4 RU
Начало 3
работы
Зарядка наушников
Примечание
Перед н ачалом использования наушников заряжайте
батарею в течение 5 часов для оптимизации емкости
и срока эксплуатации.
Используйте только оригинальный зарядный кабель
USB во избежание повреждений.
Звонок нужно завершить до начала зарядки
наушников, так как при подключении наушников к
зарядному устройству они отключаются.
Подключайте зарядный кабель USB к:
разъему зарядки micro-USB на наушниках
и;
зарядному или USB-порту компьютера
Индикатор станет белым во время зарядки
и отключится, когда наушники будут
полностью заряжены.
Подсказка
Как правило, для полного заряда требуется 2 часа.
Сопряжение наушников с
мобильным телефоном
Перед первым использованием наушников с
мобильным телефоном выполните сопряжение.
Успешное сопряжение устанавливает уникальное
зашифрованное соединение между наушниками
и мобильным телефоном. Наушники хранят
последние 10 устройств в своей памяти. Если вы
попытаетесь подключить более 10 устройств, самое
первое устройство будет замещено последним.
1
Убедитесь в том, что наушники полностью
заряжены и отключены.
2
Нажмите и удерживайте кнопку вкл./выкл.,
попеременно начнет мигать синий и белый
индикатор.
Синий индикатор мигает при успешном
сопряжении.
Наушники остаются в режиме сопряжения
на протяжении 5 минут.
3
Убедитесь в том, что мобильный телефон
включен, а функция Bluetooth активирована.
4
Выполните сопряжение наушников с
мобильным телефоном. Дополнительную
информацию см. в руководстве пользователя
к мобильному телефону.
В приведенном примере показано, как выполнять
сопряжение наушников с мобильным телефоном.
1
Активируйте функцию Bluetooth на мобильном
телефоне, выберите Philips SHB3595.
2
Введите пароль наушников «0000» (4 нуля)
при необходимости. Если мобильный телефон
оснащен версией Bluetooth 3.0 или выше,
пароль вводить не нужно.
5RU
Использова-4
ние наушни-
ков
Подключение наушников
к Bluetooth-устройству
1
Включите мобильный телефон/Bluetooth-
устройство.
2
Нажмите и удерживайте кнопку вкл./выкл.,
чтобы включить наушники.
Синий индикатор начнет мигать.
Наушники подключаются к последнему
подключенному мобильному телефону
или Bluetooth-устройству автоматически.
Если последнее устройство недоступно,
наушники попытаются подключиться к
предпоследнему устройству.
Подсказка
Если вы включите мобильный телефон или Bluetooth-
устройство или активируете функцию Bluetooth после
включения наушников, вам нужно будет подключать
наушники и мобильный телефон или Bluetooth-
устройство вручную.
Примечание
Если наушникам не удалось подключиться ни к
одному устройству поблизости в течение 5 минут,
они автоматически отключатся для экономии заряда
батареи.
Управление звонками и
музыкой
Вкл/Выкл
Операция Кнопка Действие
Включение
наушников.
Вкл./выкл.,
музыка/
звонок
Нажмите и
удерживайте 3
секунды.
Операция Кнопка Действие
Выключение
наушников.
Вкл./выкл.,
музыка/
звонок
Нажмите и
удерживайте 5
секунд.
Белый
индикатор
будет
медленно
гаснуть.
Управление музыкой
Операция Кнопка Действие
Воспроизведение
музыки или пауза.
Вкл./выкл.,
музыка/
звонок
Нажмите один
раз.
Настройка
громкости.
+/-
Нажмите один
раз.
Следующая
дорожка.
+
Долгое
нажатие.
Предыдущая
дорожка.
-
Долгое
нажатие.
Управление звонками
Операция Кнопка Действие
Принять или
отклонить
звонок.
Вкл./выкл.,
музыка/звонок
Нажмите один
раз.
1
сигнал.
Переключить
абонента во
время звонка.
Вкл./выкл.,
музыка/звонок
Нажмите два
раза.
1
сигнал.
Другие статусы индикатора наушников
Статус наушников Индикатор
Наушники подключены
к Bluetooth-устройству в
режиме ожидания или во
время прослушивания
музыки.
Синий индикатор будет
мигать каждые 8 секунд.
Наушники готовы к
сопряжению.
Индикатор мигает
синим и белым цветом
поочередно.
Наушники включены,
но не подключены к
Bluetooth-устройству.
Синий индикатор
быстро мигает. Если
подключение не будет
выполнено в течение
5 минут, наушники
автоматически
отключатся.
6 RU
Статус наушников Индикатор
Низкий уровень заряда
батареи.
Белый индикатор мигает
3 раза каждые 150
секунд, пока не кончится
заряд
Батарея полностью
заряжена.
Белый индикатор
отключен.
7RU
Технические 5
данные
Время воспроизведения музыки: 6 часов
Время разговора: 6 часов
Время работы в режиме ожидания:
55 часов
Среднее время для полного заряда:
2 часа
Перезаряжаемая литиевая полимерная
батарея (120 мАч)
Bluetooth 4.2, поддержка Bluetooth Mono
(Headset Profile – HSP, Hands-Free Profile –
HFP), поддержка Bluetooth Stereo (Advanced
Audio Distribution Profile – A2DP; Audio Video
Remote Control Profile – AVRCP)
Рабочий диапазон: До 10 метров (33 фута)
Цифровое уменьшение эхо и шума
Автовыключение
Примечание
Т ехнические характеристики могут изменяться без
предварительного уведомления.
8 RU
Примечание6
Уведомление о
соответствии
Уведомление для США
Устройство соответствует правилам FCC. Во
время работы данного устройства, необходимо
соблюдение двух условий:
Устройство не может создавать
критических помех, а также
Устройство должно допускать любые
принимаемые помехи, включая такие
помехи, которые могут оказывать
неблагоприятное воздействие на его
работу.
Правила FCC
Это оборудование было проверено и признано
отвечающим требованиям для цифровых устройств
класса B в соответствии с частью 15 правил FCC.
Эти ограничения должны обеспечить разумную
защиту от вредных помех при установке в жилых
помещениях. Это оборудование генерирует,
использует и может излучать энергию радиоволн
и, если оно установлено и используется не в
соответствии с инструкцией, может являться
источником вредных радиопомех.
Но нет гарантии того, что помехи будут
отсутствовать при данной установке. Если
это устройство создает вредные помехи при
радио- и телеприеме, что можно определить
путем включения и выключения оборудования,
пользователю рекомендуется исправить помехи
приведенными ниже способами:
Измените положение принимающей антенны.
Увеличьте расстояние между оборудованием
и приемником.
Включите оборудование в розетку, отдельную
от розетки, в которую включен приемник.
Обратитесь к продавцу или опытному теле-
или радиомастеру за помощью.
Заявление FCC о радиационном воздействии:
Это оборудование соответствует ограничениям
радиационного воздействия FCC, установленным
для неконтролируемой среды. Этот передатчик не
должен совмещаться или работать совместно с
любой другой антенной или передатчиком
Уведомление для Канады
Это устройство соответствует требованиям
промышленных RSS-стандартов Канады для
нелицензируемого оборудования. Во время работы
данного устройства необходимо соблюдение двух
условий: (1) Данное устройство не может создавать
критических помех, а также (2) данное устройство
должно допускать любые принимаемые помехи,
включая такие помехи, которые могут оказывать
неблагоприятное воздействие на его работу.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Заявление IC о радиационном воздействии:
Это оборудование соответствует ограничениям
радиационного облучения Канады, изложенным для
неконтролируемой среды.
Этот передатчик не должен совмещаться или
работать совместно с любой другой антенной или
передатчиком
Внимание:
Пользователь должен знать, что
изменения и модификации, которые были
осуществлены без согласия стороны, несущей
ответственность за соблюдение стандартов,
могут привести к лишению пользователя права на
эксплуатацию оборудования.
Заявление о соответствии
Данным компания MMD Hong Kong Holding Limited
заявляет, что изделие соответствует основным
требованиям и другим положениям Директивы
2014/53/EU. Заявление о соответствии можно найти
на сайте www.p4c.philips.com.
Утилизация старого
изделия и батареи
Это изделие может содержать свинец и ртуть.
Утилизация этих материалов может регулироваться
экологическими нормами. Чтобы получить
информацию об утилизации или переработке,
обратитесь к местным органам или посетите сайт
www.recycle.philips.com.
Изделие содержит несъемные батареи:
Не бросайте в огонь. Батареи могут
взорваться при перегревании.
Чтобы получить информацию об утилизации
или переработке, обратитесь к местным
органам или посетите сайт www.recycle.philips.
com.
9RU
Данное изделие сконструировано и изготовлено из
высококачественных материалов и компонентов,
которые подлежат переработке и вторичному
использованию.
Этот символ на изделии означает, что изделие
соответствует европейской Директиве 2012/19/EU.
Этот символ на изделии означает, что изделие
содержит встроенную перезаряжаемую батарею,
которая соответствует европейской Директиве
2013/56/EU и не может утилизироваться с
обычными бытовыми отходами. Мы настоятельно
рекомендуем сдать изделие в официальный пункт
приема или в сервисный центр Philips, чтобы
батарею изъяли должным образом.
Узнайте о местной системе раздельного сбора
отходов для электронных и электрических
изделий, а также перезаряжаемых батарей.
Придерживайтесь местных правил и никогда не
выбрасывайте изделие и батареи с обычными
бытовыми отходами. Правильная утилизация
старых изделий и перезаряжаемых батарей
способствует предотвращению негативных
последствий для окружающей среды и здоровья
людей.
Извлечение встроенной батареи
Примечание
Убедитесь в том, что наушники отключены от
зарядного кабеля USB, перед извлечением батареи.
Если в вашей стране нет системы сбора и
переработки электронных изделий, вы можете
защитить окружающую среду путем извлечения
и переработки батареи перед утилизацией
наушников.
Соответствие EMF
Это изделие соответствует всем необходимым
стандартам и нормам в отношении воздействия на
электромагнитные поля.
Информация о защите окружающей среды
Использовалась только необходимая упаковка. Мы
стараемся сделать так, чтобы нашу упаковку было
легко разделить на три материала: картон (коробка),
пенопласт (буфер) и полиэтилен (пакеты, защитный
лист).
Ваша система состоит из материалов, которые
можно переработать и повторно использовать,
если это будет делать специализированная
компания. Соблюдайте местные правила
утилизации упаковочного материала, отработавших
аккумуляторов и старого оборудования.
Торговые марки
Bluetooth
Словесный знак и логотипы Bluetooth®
являются зарегистрированными торговыми
марками компании Bluetooth SIG, Inc., и любое
использование этих марок компанией MMD Hong
Kong Holding Limited является лицензированным.
Все торговые марки и торговые наименования
являются собственностью соответствующих
владельцев
10 RU
Часто 7
задаваемые
вопросы
Мои Bluetooth-наушники не включаются.
Уровень батареи низкий. Зарядите наушники.
Я не могу выполнить сопряжение Bluetooth-
наушников с мобильным телефоном.
Bluetooth отключен. Включите функцию Bluetooth
на мобильном телефоне и включите мобильный
телефон перед включением наушников.
Сопряжение не работает.
Убедитесь в том, что наушники работают в режиме
сопряжения.
Выполните шаги, описанные в этом
руководстве.
Перед отпусканием кнопки звонка/музыки
индикатор должен начать мигать синим и
белым цветом попеременно. Продолжайте
удерживать кнопку, если индикатор синий.
Мобильный телефон не может найти наушники.
Наушники могут быть подключены к
предыдущему устройству. Отключите
подключенное устройство или удалите его из
диапазона действия.
Сопряжение могло быть отменено, или
наушники были сопряжены с другим
устройством. Выполните сопряжение
наушников с другим устройством еще раз, как
описано в руководстве пользователя.
Мои Bluetooth-наушники подключены к
мобильному телефону со стереозвуком, но
музыка звучит только из динамика телефона.
См. руководство пользователя к мобильному
телефону. Выберите прослушивание музыки через
наушники.
Качество звука плохое, слышен треск.
Bluetooth-устройство выходит за пределы
диапазона. Сократите расстояние между
наушниками и Bluetooth-устройством или устраните
препятствие между ними.
Качество звука плохое, медленная потоковая
трансляция с мобильного телефона или
трансляция отсутствует.
Убедитесь в том, что ваш мобильный телефон
поддерживает не только (моно) HSP/HFP, но и A2DP
(см. «Технические данные» на стр. 7).
Я слышу, но не могу управлять музыкой
на своем Bluetooth-устройстве (например,
воспроизведение, пауза, перемотка вперед или
назад).
Убедитесь в том, что аудиоисточник Bluetooth
поддерживает AVRCP (см. «Технические данные»
на стр. 7).
Чтобы получить дополнительную поддержку,
посетите www.philips.com/support.
Philips и эмблема щита Philips являются
зарегистрированными торговыми знаками компании
Koninklijke Philips N.V. и используются в соответствии с
лицензией.
Это изделие изготовлено и продается под
ответственностью компании MMD Hong Kong Holding
Limited или одного из ее филиалов, и компания MMD
Hong Kong Holding Limited предоставляет все гарантии
в отношении этого изделия.
UM_SHB3595_10_EN_v2.0
wk1844
/