TAH8505BK/00

Philips TAH8505BK/00 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для беспроводных накладных наушников Philips 8000 TAH8505. Готов ответить на ваши вопросы о функциях, таких как шумоподавление, время работы от батареи (до 30 часов!), управление музыкой и звонками, и процессе сопряжения с вашим устройством. Спрашивайте!
  • Гарнитура Bluetooth не включается.
    Я не могу выполнить сопряжение гарнитуры Bluetooth и устройства Bluetooth.
    Как сбросить сопряжение?
    Качество звука низкое, слышно потрескивание.
Руководство пользователя
Зарегистрируйте свой продукт и воспользуйтесь поддержкой на
www.philips.com/support
Наушники
Серия 8000
TAH8505
1 Важные инструкции
по безопасности 2
Безопасность слуха 2
Общая информация 2
2 Ваши накладные наушники
Bluetooth 3
Содержимое коробки 3
Другие устройства 3
Обзор вашей беспроводной
гарнитуры Bluetooth 4
3 Начало работы 5
Зарядка аккумулятора 5
Сопряжение наушников
с мобильным телефоном 5
4 Использование наушников 6
Подключение наушников
к устройству Bluetooth 6
Управление звонками и музыкой 6
5 Технические данные 8
6 Предупреждение 9
Декларация о соответствии 9
Утилизация старого
устройства и аккумулятора 9
Извлечение встроенного
аккумулятора 9
Соответствие EMF 9
Экологическая информация 10
Уведомление о соответствии 10
7 Торговые марки 11
8 Часто задаваемые вопросы 12
Содержание
RU
1 Важные
инструкции по
безопасности
Безопасность слуха
Чтобы избежать ухудшения слуха, ограничьте время
использования наушников на высокой громкости и
установите безопасный уровень громкости. Чем
выше громкость, тем короче безопасное время
прослушивания.
При использовании гарнитуры обязательно
соблюдайте следующие правила.
Слушайте музыку на разумных уровнях
громкости в течение разумных периодов
времени.
Не поднимайте громкость постепенно,
так как ваш слух адаптируется.
Не увеличивайте громкость до такого
уровня, что вы не слышите, что
происходит вокруг вас.
Следует соблюдать осторожность или
временно прекращать использование в
потенциально опасных ситуациях.
Чрезмерное звуковое давление от
наушников может привести к потере
слуха.
Использование наушников во время
вождения, надетых на оба уха, не
рекомендуется и может быть запрещено
в некоторых местах.
В целях безопасности избегайте
отвлечения на музыку или телефонные
звонки во время езды или в других
потенциально опасных средах.
Общая информация
Чтобы избежать повреждения или
неисправности:
Не подвергайте наушники чрезмерному нагреву.
Не роняйте наушники.
Не подвергайте наушники воздействию капель или
брызг.
Не погружайте наушники в воду.
Не используйте чистящие средства, содержащие
спирт, аммиак, бензол или абразивы.
Для очистки наушников используйте мягкую губку,
при необходимости смоченную в минимальном
количестве воды или разбавленного мягкого мыла.
Встроенный аккумулятор не должен подвергаться
чрезмерному нагреву во время воздействия
солнечного света, огня и тому подобного.
Существует опасность взрыва при неправильной
замене аккумулятора. Выполняйте замену только
на такой же или эквивалентный аккумулятор.
Никогда не используйте наушники, когда вы
управляете автомобилем, едете на велосипеде,
бегаете или ходите по проезжей части. Это опасно
и во многих местах незаконно.
О температурах и влажности для работы и
хранения
Рабочая температура: от 0 °C (32 °F) до
40 °C (104 °F)
Температура хранения: от -10 °C (14 °F)
до 45 °C (113 °F)
Рабочая влажность: 8% - 90%
относительной влажности (без
конденсации)
Влажность хранения: 5% - 90%
относительной влажности (без
конденсации)
Максимальная рабочая высота: 3000 м
Срок службы аккумулятора может
быть меньше в условиях высокой или
низкой температуры.
Опасно
Внимание
RU
2
Ваши накладные
наушники
Bluetooth
Содержимое коробки
Накладные наушники Bluetooth Philips
TAH8505
Краткое руководство пользователя
Другие устройства
Мобильный телефон или устройство
(например, ноутбук, планшет, адаптеры
Bluetooth, MP3-плееры и т. д.), которое
поддерживает Bluetooth и совместимо с
гарнитурой (см. «Технические данные»
на стр. 8).
Компания Philips приветствует вас и
поздравляет с приобретением! Чтобы в
полной мере воспользоваться
поддержкой, которую предлагает Philips,
зарегистрируйте свой продукт по адресу
www.philips.com/support.
Благодаря этим накладным наушникам
Philips:
наслаждайтесь удобными
беспроводными звонками;
наслаждайтесь и управляйте
беспроводной музыкой;
переключайтесь между звонками и
музыкой;
наслаждайтесь шумоподавлением.
USB-кабель для зарядки (только для
зарядки)
Звуковой кабель
Чехол для переноски
RU
Обзор вашей беспроводной
гарнитуры Bluetooth
Сенсорная панель управления
Звуковой разъем
Микрофон
Светодиодный индикатор
Светодиодный индикатор ANC/окружающего звука
(Кнопка питания)
Разъем для зарядки micro USB
RU
3 Начало работы
Зарядка аккумулятора
Чехол для зарядки
Примечание
Прежде чем использовать гарнитуру в первый раз,
поместите гарнитуру в чехол для зарядки и
заряжайте аккумулятор в течение 3 часов, чтобы
обеспечить оптимальную емкость и срок службы
аккумулятора.
Во избежание повреждений используйте только
оригинальный USB-кабель для зарядки.
Завершите вызов перед зарядкой гарнитуры, так как
подключение гарнитуры к зарядке выключит
гарнитуру.
Подключите прилагаемый USB-кабель для
зарядки к:
Разъем для зарядки micro USB на
наушниках и
Разъем USB зарядного устройства
компьютера.
Совет
Обычно полная зарядка занимает 2 часа.
Сопряжение наушников
с мобильным телефоном
Убедитесь, что наушники полностью
заряжены и выключены.
Нажмите и удерживайте в течение
5 секунд, пока синий и красный светодиоды
не начнут попеременно мигать.
Наушники остаются в режиме
сопряжения в течение 2 минут.
Убедитесь, что мобильный телефон
включен и его функция Bluetooth
активирована.
Выполните сопряжение наушников с
мобильным телефоном. Для получения
подробной информации обратитесь к
руководству пользователя вашего
мобильного телефона.
Прежде чем использовать наушники с
мобильным телефоном в первый раз,
выполните их сопряжение с мобильным
телефоном. Успешное сопряжение
создает уникальную зашифрованную
связь между наушниками и мобильным
телефоном. Наушники хранят в памяти
последние 8 устройств. Если вы
попытаетесь выполнить сопряжение
более чем с 8 устройствами, устройство,
с которым сопряжение было выполнено
раньше всего, будет заменено новым.
В следующем примере показано, как
выполнить сопряжение наушников и
мобильного телефона.
Активируйте функцию Bluetooth
вашего мобильного телефона,
выберите Philips TAH8505
Светодиод горит красным во время
зарядки и гаснет, когда наушники
полностью заряжены.
Philips TAH8505
RU
4 Использование
гарнитуры
Подключение наушников
к устройству Bluetooth
Включите мобильный
телефон/устройство Bluetooth.
Нажмите и удерживайте кнопку
включения/выключения, чтобы
включить наушники.
Синий светодиод загорится на
3 секунды.
Наушники автоматически подключаются к
последнему подключенному мобильному
телефону/устройству Bluetooth.
Совет
Если вы включаете мобильный телефон/устройство
Bluetooth или активируете функцию Bluetooth после
включения наушников, вам необходимо вручную
повторно подключить наушники к мобильному
телефону/устройству Bluetooth.
Совет
Функциональные клавиши будут отключены при
использовании режима линейного входа.
Примечание
Управление звонками и
музыкой
Задача
Кнопка
Работа
Включите
наушники.
Кнопка
питания
Нажмите и
удерживайте в
течение 3 секунд
Выключите
наушники.
Включение/выключение
Кнопка
питания
Нажмите и
удерживайте в
течение 3 секунд
Синий
светодиод
загорается и
гаснет.
Управление музыкой
Задача
Кнопка
Работа
Кнопка
питания
Кнопка
питания
Кнопка
питания
Запуск или
приостановка
музыки.
Нажмите
один раз
Проведите
вверх/Провед
ите вверх
Нажмите вниз
Нажмите вверх
Отрегулируйте
громкость.
Следующая
композиция.
Предыдущая
композиция.
Управление звонком
Проводное соединение
Вы также можете использовать наушники со
звуковым кабелем. Подсоедините
прилагаемый звуковой кабель к наушникам
и внешнему звуковому устройству.
Задача
Кнопка
Работа
Принятие/
отбой звонка.
Ответ на новый
входящий звонок
во время
разговора.
Кнопка
питания
Нажмите
один раз
Отклонение
входящего
звонка.
Кнопка
питания
Кнопка
питания
Нажмите
дважды
Нажмите
один раз
Отклонение
нового входящего
звонка во время
разговора.
Кнопка
питания
Нажмите
дважды
Сенсорная
панель
управления
Если через 2 минуты наушники не смогут
подключиться к последнему подключенному
устройству Bluetooth в радиусе действия, они
перейдут в режим сопряжения, а затем
автоматически выключатся, если через 8 минут они
все еще не будут подключены к какому-либо
устройству Bluetooth, когда ANC отключено.
Если наушники не имеют истории подключений и не
подключатся ни к одному устройству Bluetooth в
течение 2 минут, они прекращают попытку
выполнить сопряжение и входят в режим ожидания.
RU
Переключение
телефона и
наушников во время
разговора
Кнопка
питания
Нажмите
дважды
Другие индикаторы состояния наушников
Состояние наушников
Индикатор
Наушники подключены
к устройству Bluetooth,
когда они находятся в
режиме ожидания или
когда вы слушаете
музыку.
Синий светодиод
горит.
Наушники готовы к
сопряжению.
Светодиод мигает
попеременно синим и
красным.
Наушники включены, но
не подключены к
устройству Bluetooth.
Красный светодиод
медленно мигает. Если
установить подключение
невозможно, наушники
выключатся через
8 минут, когда ANC
отключено.
Низкий уровень заряда
аккумулятора.
Красный светодиод
мигает каждые 2 секунды,
пока он не разрядится
полностью.
Красный светодиод не
горит.
Аккумулятор
полностью заряжен.
Управление ANC
Задача
Кнопка
Работа
ВКЛ ANC/ВЫКЛ
ANC/Окружающий
звук
Сенсорная
панель
управления
Коснитесь
один раз
Голосовой помощник
Задача
Кнопка
Работа
Активация
голосового
помощника по
умолчанию
Сенсорная
панель
управления
Коснитесь и
удерживайте
в течение
2 секунд
Задача
Кнопка
Работа
Прекращение
текущего звонка
и активация
другого входящего
звонка
Кнопка
питания
Нажмите один
раз
Переключение
входящего звонка
при ответе на два
звонка
Кнопка
питания
Нажмите
дважды
RU
5 Технические
данные
Примечание
Технические характеристики могут быть изменены
без предварительного уведомления.
Гарнитура
Время воспроизведения: 30 часа
Время разговора: 30 часа
Время ожидания: 160 часа
Время зарядки: 2 часа
Литий-полимерный аккумулятор
(680 мАч)
Версия Bluetooth: 5.0
Совместимые профили Bluetooth:
HFP (Профиль громкой связи)
A2DP (Расширенный профиль
распространения звука)
AVRCP (Профиль дистанционного
управления звуком/видео)
Поддерживаемый звуковой кодек:
SBC
Частотный диапазон: 2.402-2.480 ГГц
Мощность передатчика: < 10 дБм
Радиус действия: до 10 метров
(33 фута)
Цифровое подавление эха и
шумоподавление
Автоматическое выключение
Порт micro-USB для зарядки
RU
Извлечение встроенного аккумулятора
6 Предупреждение
Настоящим MMD Hong Kong Holding Limited
заявляет, что данный продукт соответствует
основным требованиям и другим
соответствующим положениям Директивы
2014/53/EU. Вы можете найти декларацию о
соответствии на www.p4c.philips.com.
Декларация о соответствии
Утилизация старого
устройства и аккумулятора
Данное изделие сконструировано и изготовлено из
высококачественных материалов и компонентов,
которые подлежат переработке и вторичному
использованию.
Этот символ на продукте означает, что на
продукт распространяется европейская
директива 2012/19/EU.
Этот символ означает, что продукт содержит
встроенный аккумулятор, на который
распространяется европейская директива
2013/56/EU и который нельзя утилизировать
вместе с обычными бытовыми отходами. Мы
настоятельно рекомендуем доставить
продукт в официальный пункт сбора или в
сервисный центр Philips, чтобы специалист
извлек аккумулятор.
Наведите справки о местной системе
раздельного сбора отходов для
электронных и электрических товаров и
аккумуляторов. Следуйте местным правилам
и никогда не утилизируйте продукт и
аккумуляторы вместе с обычными бытовыми
отходами. Правильная утилизация старых
продуктов и аккумуляторов способствует
предотвращению возможных негативных
последствий для окружающей среды
и здоровья людей.
Если в вашей стране нет системы
сбора/утилизации электронных продуктов,
вы можете защитить окружающую среду,
вынув и утилизировав аккумулятор перед
утилизацией наушников.
Убедитесь, что гарнитура отключена от
зарядного устройства, прежде чем
извлекать аккумулятор.
Соответствие EMF
Этот продукт соответствует всем
применимым стандартам и нормам,
касающимся воздействия
электромагнитных полей.
RU
Экологическая информация
Вся ненужная упаковка была исключена. Мы
постарались сделать упаковку легко
разделяемой на три материала: картон
(коробка), пенополистирол (буфер) и
полиэтилен (пакеты, защитный пенопласт).
Ваша система состоит из материалов,
которые могут быть переработаны и
использованы повторно в случае разборки
специализированной компанией.
Пожалуйста, соблюдайте местные правила
утилизации упаковочных материалов,
использованных аккумуляторов и старого
оборудования.
Уведомление о соответствии
Это устройство соответствует правилами
Федеральной комиссии по связи США (FCC),
часть 15. Эксплуатация устройства возможна
при соблюдении следующих двух условий:
1. Это устройство не может вызывать
помехи и
2. Это устройство должно принимать
любые помехи, включая помехи,
которые могут вызвать сбои в работе.
Правила FCC
Данное оборудование было проверено и
признано соответствующим ограничениям
для цифровых устройств класса B в
соответствии с правилами Федеральной
комиссии по связи США (FCC), часть 15. Целью
этих ограничений является обеспечение
приемлемой защиты от помех при установке
оборудования в жилых помещениях. Данное
устройство генерирует, использует и
излучает радиочастотную энергию, и при
нарушении инструкции по установке и
эксплуатации может создавать помехи для
радиосвязи. Однако даже при соблюдении
инструкций по установке нет гарантии того,
что в каком-то конкретном случае не
возникнут помехи. Если данное устройство
вызывает помехи при приеме радио- и
телевизионных сигналов, что можно проверить,
выключив и включив устройство, пользователю
рекомендуется попытаться устранить помехи
с помощью описанных ниже мер:
Измените ориентацию или местоположение
приемной антенны.
Увеличьте расстояние между приемником
и данным устройством.
Подключите данное устройство к розетке в
цепи, отличной от той, к которой
подключен приемник.
Обратитесь за помощью к продавцу или
опытному специалисту по теле- и радиотехнике.
Заявление по радиационному воздействию FCC:
Данное оборудование соответствует
ограничениям радиационного воздействия
FCC, установленным для неконтролируемой
среды.
Этот передатчик не должен находиться рядом
или работать совместно с любой другой
антенной или передатчиком.
Внимание: Пользователь предупрежден о том,
что изменения или модификации, явно не
утвержденные стороной, ответственной за
соблюдение нормативных требований, могут
повлечь за собой аннулирование прав
пользователя на использование оборудования.
Канада:
Это устройство содержит безлицензионный
передатчик (и) / приемник (и), которые
соответствуют безлицензионной RSS
Министерства инноваций, науки и
экономического развития Канады.
Эксплуатация устройства возможна при
соблюдении следующих двух условий: (1) это
устройство не должно вызывать вредных
помех и (2) это устройство должно быть
устойчивым ко всем принимаемым помехам,
включая те, которые могут вызывать сбои в
работе устройства.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Заявление по радиационному воздействию IC:
Данное оборудование соответствует
ограничениям радиационного воздействия
Канады, установленным для неконтролируемых
сред.
Этот передатчик не должен находиться рядом
или работать совместно с любой другой
антенной или передатчиком.
RU
7 Торговые
марки
Словесный знак и логотипы Bluetooth®
являются зарегистрированными товарными
знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc.,
и любое использование таких знаков
компанией Top Victory Investment Limited
осуществляется по лицензии. Другие
торговые марки и торговые названия
являются собственностью их
соответствующих владельцев.
Bluetooth
Siri является товарным знаком Apple Inc.,
зарегистрированным в США и других
странах.
Siri
RU
8 Часто
задаваемые
вопросы
Гарнитура Bluetooth не включается.
Уровень заряда аккумулятора низкий.
Зарядите гарнитуру.
Я не могу выполнить сопряжение гарнитуры
Bluetooth и устройства Bluetooth.
Bluetooth отключен. Включите функцию
Bluetooth на устройстве Bluetooth и
включите устройство Bluetooth, прежде чем
включать гарнитуру.
Как сбросить сопряжение?
Оставьте наушники в режиме сопряжения
(красный и синий индикаторы попеременно
мигают), нажмите кнопку питания вверх и
удерживайте, коснитесь дважды сенсорной
панели управления, затем фиолетовый
светодиод мигнет 3 раза.
Я слышу, но не могу управлять музыкой на
моем устройстве Bluetooth (например,
воспроизведение/приостановка/пропуск
вперед/назад).
Убедитесь, что источник звука Bluetooth
поддерживает AVRCP (см. «Технические
данные» на стр. 8).
Уровень громкости гарнитуры слишком
низкий.
Некоторые устройства Bluetooth не могут
синхронизировать уровень громкости с
гарнитурой. В этом случае необходимо
отрегулировать громкость на устройстве
Bluetooth отдельно, чтобы достичь
соответствующего уровня громкости.
Устройство Bluetooth не может найти
гарнитуру.
Гарнитура может быть подключена к
ранее сопряженному устройству.
Выключите подключенное устройство
или переместите его за пределы
радиуса действия.
Возможно, сопряжение было сброшено
или гарнитура ранее была сопряжена с
другим устройством. Снова
подключите гарнитуру к устройству
Bluetooth, как описано в руководстве
пользователя. (см. «Сопряжение
гарнитуры с устройством Bluetooth в
первый раз» на стр. 6).
Моя гарнитура Bluetooth подключена к
мобильному телефону с поддержкой
Bluetooth, но музыка воспроизводится
только через динамик мобильного
телефона.
Обратитесь к руководству пользователя
вашего мобильного телефона. Выберите
прослушивание музыки через гарнитуру.
Качество звука низкое, слышно
потрескивание.
Устройство Bluetooth вне радиуса
действия. Уменьшите расстояние
между гарнитурой и устройством
Bluetooth или устраните препятствия
между ними.
Зарядите гарнитуру.
Качество звука плохое, а потоковая
передача с мобильного телефона очень
медленная или потоковая передача звука
не работает вообще.
Убедитесь, что ваш мобильный телефон не
только поддерживает (моно) HFP, но также
поддерживает A2DP и совместим с BT4.0 x
(или выше) (см. «Технические данные» на
стр. 8).
Для получения дальнейшей поддержки посетите www.philips.com/support.
RU
Philips и эмблема Philips Shield являются зарегистрированными товарными
знаками Koninklijke Philips N.V. и используются по лицензии. Этот продукт был
изготовлен и продан под ответственность MMD Hong Kong Holding Limited или
одного из ее филиалов и MMD Hong Kong Holding Limited является гарантом в
отношении этого продукта.
UM_TAH8505_00_RU_V1.0
/