V-ZUG 11023 Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации для стиральной машины V-ZUG AdoraWash V4000 OptiDos и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны функции системы OptiDos, различные программы стирки, настройки и советы по уходу. Спрашивайте, я с удовольствием помогу!
  • Как залить моющее средство в систему OptiDos?
    Что делать, если дверца стиральной машины не открывается после окончания стирки?
    Как использовать функцию OptiTime?
    Как очистить систему OptiDos?
Посібник з експлуатації
AdoraWash V4000 OptiDos
Автоматична пральна машина
Дякуємо вам за те, що придбали один із наших виробів. Прилад відповідає найвищим
вимогам, а керувати ним легко. Просимо вас уважно прочитати цю інструкцію з екс-
плуатації. Знання принципів роботи й можливостей приладу надасть вам змогу вико-
ристовувати його оптимальним чином і уникнути несправностей.
Звертайте увагу на вказівки з техніки безпеки.
Зміни
Текстова та графічна інформація, а також технічні дані, відповідають технічному рів-
ню приладу на момент публікації цієї інструкції з експлуатації. Виробник залишає за
собою право вносити в конструкцію приладу зміни, спрямовані на його вдоскона-
лення.
Сфера використання
Номер моделі відповідає першому числу на заводській табличці. Ця інструкція з екс-
плуатації поширюється на наступні моделі:
Позначення моделі Номер моделі Тип
AdoraWaschenV4000OptiDos
11023 AW4TOHWL, AW4TOHWR
Моделі іншого виконання згадуються в тексті.
© V-ZUG Ltd, CH-6302 Zug, 2019
2
3
Зміст
1 Правила техніки безпеки 5
1.1 Використовувані символи.................................. 5
1.2 Загальні вказівки з техніки безпеки ............... 5
1.3 Особливі правила техніки безпеки ................. 6
1.4 Інструкції з експлуатації ..................................... 6
2 Перше введення в експлуатацію 8
2.1 Транспортувальне кріплення ............................ 8
2.2 Прання без білизни ............................................. 8
3 Опис приладу 8
3.1 Будова ..................................................................... 8
3.2 Шухляди.................................................................. 9
3.3 Елементи керування та індикації ...................10
3.4 Контрольні лампи...............................................11
3.5 Стан кнопок.........................................................11
4 Несправність 11
4.1 Підтримка вибору...............................................11
4.2 Вибір резервуара та програма очищення ..12
4.3 Вибір засобу........................................................12
4.4 Індикатор рівня заповнення............................12
5 Огляд програм 13
5.1 Програми виварювання та прання кольорової
білизни ..................................................................13
5.2 Текстильні програми .........................................13
5.3 Стандартні та додаткові програми................14
5.4 Додаткові функції ...............................................15
5.5 EcoManagement..................................................17
6 Підготовка 17
6.1 Початок використання пристрою..................17
6.2 Завантаження білизни ......................................18
7 Використання з OptiDos 19
7.1 Підготовка OptiDos ............................................19
7.2 Вибір програми ..................................................21
7.3 Вибір додаткових функцій ...............................22
7.4 Відкладення початку роботи...........................23
7.5 OptiTime ................................................................24
7.6 Тільки полоскання/віджимання ......................24
7.7 Коригування настройок ....................................25
7.8 Завчасне завершення програми ....................25
7.9 З увімкненим блокуванням кнопок від дітей .....
25
7.10 Освітлення барабана .........................................26
7.11 Відкривання дверцят пральної машини під
час роботи ............................................................26
7.12 Завершення програми.......................................27
7.13 EcoManagement...................................................28
8 Використання без OptiDos 30
8.1 Додавання прального засобу ..........................30
8.2 Дозування пральних засобів............................31
8.3 Фарбування текстильних виробів ...................31
8.4 Запуск програми.................................................31
8.5 Прання з комбінованим пральним засобом......
32
9 Улюблені програми 32
9.1 Визначення улюблених програм ....................32
9.2 Змінення улюблених програм .........................32
9.3 Видалення улюбленої програми.....................33
9.4 Запуск улюбленої програми ............................33
10 V-ZUG-Home 33
11 Корист. налаштування 34
11.1 Налаштування персональних настройок ......34
11.2 Звук кнопок ..........................................................34
11.3 Фонове зображення...........................................34
11.4 Яскравість .............................................................34
11.5 Мова .......................................................................34
11.6 Дата й час .............................................................35
11.7 Швидкість віджимання .......................................35
11.8 Ступінь забруднення ..........................................35
11.9 AquaPlus ................................................................35
11.10 Автоматичне відкривання дверцят .................35
11.11 Відкладення початку роботи/OptiTime..........36
11.12 Гігієнічна інформація..........................................36
11.13 Блокування кнопок від дітей............................36
11.14 Освітлення барабана .........................................36
4
11.15 EcoManagement..................................................36
11.16 Комбінований пральний засіб ........................36
11.17 Розпушування......................................................36
11.18 М’яка вода ...........................................................37
11.19 Несправність .......................................................37
11.20 Типи води*............................................................37
11.21 V-ZUG-Home.........................................................37
11.22 Заводські настройки .........................................38
12 Демо-режим 38
12.1 Увімкнення ...........................................................38
12.2 Вимкнення............................................................38
13 Догляд і технічне обслуговування 39
13.1 Інтервали чищення.............................................39
13.2 Очищення шухляди OptiDos за допомогою
програми очищення ..........................................39
13.3 Очищення шухляди OptiDos вручну ..............40
13.4 Очищення шухляди для прального засобу .......
43
13.5 Чищення фільтра вхідної води ........................43
13.6 Аварійне зливання води...................................44
13.7 Чищення фільтра для сторонніх предметів .......
45
13.8 Очищення освітлювального обладнання бара-
бана .......................................................................45
13.9 Відкривання дверцят у разі вимкнення елек-
тропостачання ....................................................46
14 Самостійне усунення несправностей
47
14.1 Повідомлення про неполадки.........................47
14.2 Інші можливі неполадки....................................50
14.3 Незадовільні результати прання ....................52
15 Запасні частини 55
16 Технічні характеристики 56
16.1 Рекомендації інституту тестування ................56
16.2 Ефективні програми ..........................................57
16.3 Робочі показники...............................................57
16.4 Технічний паспорт виробу ...............................58
16.5 Система поглинання вібрацій VAS................60
16.6 Автоматична система економії енергії.........60
16.7 EcoStandby...........................................................60
17 Поради щодо прання 60
17.1 Економія води та енергії ...................................60
17.2 Уникнення пошкоджень.....................................61
18 Утилізація 61
19 Предметний покажчик 62
20 Для нотаток 65
21 Сервіс і підтримка 67
Стислі інструкції 68
5
1 Правила техніки безпеки
1.1 Використовувані символи
Цей символ позначає всі вказівки
щодо безпечної експлуатації при-
ладу.
Недотримання таких вказівок мо-
же призвести до травм або пош-
кодження приладу чи його компо-
нентів!
Цей символ позначає інформацію
та вказівки, які слід враховувати.
Інформація щодо утилізації
Інформація щодо інструкції з екс-
плуатації
Цей символ позначає операції, які ви-
конуються по черзі.
Цей символ описує реакцію прила-
ду на виконану операцію.
Цей символ зустрічається в переліках.
1.2 Загальні вказівки з техніки
безпеки
Перш ніж вводити прилад в
експлуатацію, обов’язково
ознайомтеся з інструкцією з
експлуатації.
Дітям віком від 8років і осо-
бам з обмеженими фізични-
ми, сенсорними або розумо-
вими можливостями, а та-
кож особам, які не мають
досвіду та знань, дозво-
ляється користуватися при-
ладом тільки під наглядом
особи, яка відповідає за їх-
ню безпеку й навчила їх
безпечно користуватися
приладом, а вищезгадані
особи, у свою чергу, усвідо-
мили усі можливі ризики, які
можуть виникати під час ко-
ристування приладом. Не
дозволяйте дітям гратися з
приладом. Очищення та об-
слуговування приладу дітям
дозволяється здійснювати
тільки під наглядом дорос-
лих.
Якщо прилад оснащено ме-
режевим кабелем і штеке-
ром або іншими засобами
для від’єднання від мережі,
відстань між контактами
яких на кожному полюсі від-
повідає умовам категорії
перенапруги ІІІ для повного
розімкнення, у стаціонарну
електропроводку необхідно
інтегрувати пристрій розім-
кнення згідно з умовами
монтажу.
У разі пошкодження мере-
жевого кабелю цього прила-
ду для уникнення небезпеч-
них ситуацій кабель повинен
бути замінений виробником
приладу, службою підтримки
клієнтів або фахівцем, який
має відповідну кваліфікацію.
1 Правила техніки безпеки
6
1.3 Особливі правила техніки
безпеки
Не допускайте перебування
поряд із приладом дітей
віком до 3 років. Якщо діти
знаходяться поруч, постійно
їх пильнуйте.
Максимальна вага сухої
білизни становить
8кг.
1.4 Інструкції з експлуатації
Перед введенням в експлуатацію
Монтаж приладу та підключення до
електромережі слід проводити від-
повідно до інструкцій окремого посіб-
ника з монтажу. Усі необхідні роботи
повинен проводити кваліфікований
монтажник або електрик.
Для під’єднання до системи водопо-
стачання за допомогою знімних шлан-
гів треба використовувати комплект
нових шлангів, який постачається
разом із приладом. Не можна повтор-
но використовувати комплекти старих
шлангів.
Забезпечте доступ до місця підклю-
чення електромережі.
Використання за призначенням
Прилад призначено для прання у воді
домашніх текстильних виробів із вико-
ристанням традиційних пральних за-
собів для автоматичних пральних ма-
шин. Прилад слід використовувати ли-
ше в домашніх умовах для зазначеної
цілі. Виробник не несе відповідаль-
ності за пошкодження у випадку вико-
ристання приладу не за призначен-
ням або його неправильної експлуа-
тації.
Проводити ремонт або вносити зміни
у приладі чи його електроустаткуванні
може лише виробник, його сервісна
служба або інша кваліфікована особа.
Некваліфіковані ремонтні роботи мо-
жуть призвести до серйозних нещас-
них випадків, пошкодження приладу
та обладнання, а також неполадок у
роботі.
У разі виникнення неполадок у роботі
приладу або необхідності проведення
ремонтних робіт дотримуйтесь ін-
струкцій у розділі «Обслуговування і
ремонт». У разі потреби зверніться до
нашої сервісної служби.
Використовуйте лише оригінальні зап-
частини.
Перед закриванням дверцят і запус-
ком програми переконайтеся, що в
барабані пральної машини немає сто-
ронніх предметів або домашніх тва-
рин.
Під час експлуатації
Якщо з’явилися неполадки в роботі,
відключіть прилад від електромережі.
Враховуйте інформацію символів за-
хисту тканини на етикетці білизни та
дотримуйтеся інструкцій у розділі «По-
ради щодо прання».
Не періть у пральній машині текстиль-
ні вироби, очищені, оброблені чи про-
сочені легкозаймистими речовинами,
засобами для чищення або розчинни-
ками (бензин, спирт, плямовивідник,
нафтопродукти, фарба, парафін
тощо). Вони становлять загрозу
займання та вибуху! Спочатку ви-
періть вироби, які містять такі речови-
ни, вручну у воді або зачекайте, доки
розчинники повністю випаруються.
Перед тим як засунути руку в бара-
бан пральної машини, переконайтеся,
що він не рухається. Торкатися до ба-
рабана під час руху заборонено – ви-
сокий ризик травмування!
Перед технічними роботами від’єд-
найте електроживлення.
1 Правила техніки безпеки
7
Обережно, небезпека для життя!
Частини упаковки (наприклад, паку-
вальна плівка та пінопласт) можуть бу-
ти небезпечними для дітей. Небезпе-
ка удушення! Тримайте частини упа-
ковки далі від дітей.
Під час проведення робіт із технічно-
го обслуговування та заміни ламп
пристрій слід знеструмити. Повністю
витягніть укручувані запобіжники з па-
тронів, вимкніть захисні автомати або
від’єднайте вилку мережевого кабе-
лю.
Правила дбайливого ставлення до
приладу
Не стукайте дверцятами приладу.
Під час чищення пильнуйте, щоб у
прилад не проникала вода. Викори-
стовуйте для цього злегка вологу тка-
нину. Не обприскуйте прилад водою
ззовні та зсередини. Проникнення во-
ди всередину призводить до поломки.
Перед закриванням дверцят і запус-
ком програми переконайтеся, що в
барабані пральної машини, у контей-
нері для миючого засобу і поруч із
фільтром для сторонніх предметів не-
має сторонніх предметів або домаш-
ніх тварин. Сторонні предмети (моне-
ти, цвяхи, скріпки тощо) можуть пош-
кодити деталі пральної машини та
речі.
Якщо прилад тривалий час не буде
використовуватися, закрийте водо-
провідний кран і відключіть електро-
живлення, для цього від’єднайте вилку
мережевого кабелю. При цьому ніко-
ли не тягніть вилку з розетки за ка-
бель. Зверніть увагу: якщо відключити
струм, вбудована система захисту від
протікання не спрацьовує.
У пральній машині не можна прати
тканину, армовану металом, Небезпе-
ка пошкоджень.
Також у пральній машині забороняєть-
ся прати спортивне взуття, водолазні
костюми, рюкзаки, килими тощо.
2 Перше введення в експлуатацію
Встановлення приладу та підключення до електромережі проводяться за окре-
мою інструкцією з монтажу. Для проведення необхідних робіт зверніться до
професійного монтажника або електрика.
2.1 Транспортувальне кріплення
Щоб уникнути пошкодження приладу, потрібно зняти транспортувальне кріп-
лення (гвинти з шестигранною головкою на задній стінці приладу) (див. посіб-
ник із монтажу).
2.2 Прання без білизни
Заповніть (див. сторінку 30) відсікII шухляди для прального засобу.
Запустіть програму «Кольорові речі60°C» без речей, щоб видалити (див. сторін-
ку 21) технологічні залишки.
3 Опис приладу
3.1 Будова
Двері пральної машини можуть відкриватися вправо або вліво. Наша сервісна
служба може переобладнати пральну машину відповідно.
4
5
3
6
1
2
11 10
8
9
7
1
Дверцята приладу
2
Циркуляційний отвір
3
Шухляда OptiDos
4
Поворотна панель керування
5
Клапан для рідкого прального засобу
6
Шухляда для миючого засобу
7
Паспортна табличка/серійний номер
(SN)
8
Фільтр для сторонніх предметів
9
Кришка зливного відсіку
10
Важіль аварійного відкривання
11
Заглушка для аварійного зливу
8
3 Опис приладу
3.2 Шухляди
Шухляда OptiDos
4
3
2
1
5
6
1 Випускний клапанB
2 РезервуарB*
3 Випускний клапанA
4 РезервуарA*
5
Муфта
6
Замок
*Об’єм заповнення: 1,2л
Шухляда для миючого засобу
7
8
9
10
11
7
Засіб для попереднього прання,
відсік I
8 Основний пральний засіб, відсік II
9
Ополіскувач, відсік
10
Клапан для рідкого прального
засобу / Заглушка для зливного
бака/ замок для OptiDos
11
Сифон для ополіскувача
9
3 Опис приладу
3.3 Елементи керування та індикації
Панель керування
3
1
2
4
4 4
4
1
Панель керування
Кнопки
2
Індикація V-ZUG-Home Відкривання дверцят
3
Сенсорний дисплей EcoManagement
4
Контрольні лампи Eco
Стандартні та додаткові програми
Пуск/Пауза/Освітлення барабана
Завершення програми/Прискорене
виконання
Улюблені програми
Сенсорний дисплей
Кольорові речі
Вибір температури
Кнопки
Текстильні програми
Виварювання 95°C
Кольорові речі 60°C
Кольорові речі 40°C
Кольорові речі 30°C
Кольорові речі 20°C
10
4 Несправність
3.4 Контрольні лампи
Контрольна
лампа
Активність Стан
Контрольна лам-
па світиться.
Функція активна.
Контрольна лам-
па блимає.
Функцію можна вибрати.
Контрольна лам-
па не світиться.
Функцію не можна вибрати.
3.5 Стан кнопок
Колір фону Колір символу Стан
Синій Білий Функція активна.
Чорний Білий Функцію можна вибрати.
Чорний Чорний Функцію не можна вибрати.
4 Несправність
OptiDos складається з двох резервуарів, які заповнюються пральним засобом або
ополіскувачем для автоматичного дозування. У користувацьких налаштуваннях мож-
на визначити, чи має (див. сторінку 19) пристрій давати рекомендації щодо того,
який засіб підходить найбільше та в який резервуар його слід поміщати. Крім того,
доступною є (див. сторінку 39) програма очищення.
4.1 Підтримка вибору
Налаштування
OptiDos без підтримки вибору: визначений
засіб не буде позначено як рекомендований.
Налаштування
OptiDos
Деактивувати OptiDos
OptiDos без підтримки вибору
OptiDos з підтримкою вибору
OptiDos із підтримкою вибору: засіб, який
найбільше підходить для вибраної програми, бу-
де позначено символом .
OptiDos деактивовано: OptiDos не використову-
ватиметься. Перед кожним циклом прання
засіб необхідно поміщати (див. сторінку 30) в
шухляду для прального засобу.
11
4 Несправність
4.2 Вибір резервуара та програма очищення
Об’єм заповнення кожного резервуара становить 1,2л.
Налаштування
A
Резервуар А: Резервуар, з якого подається
визначений засіб.
B
A
Програма очищення
вимкнено
вимкнено
Налаштування
OptiDos
B
Резервуар B: Резервуар, з якого подається
визначений засіб.
Програма очищення: Залишки прального засо-
бу або ополіскувача буде видалено з резервуа-
ра OptiDos.
4.3 Вибір засобу
Наведеними далі засобами можна заповнювати обидва резервуари.
Рідкий пральний засіб або ополіскувач
Універсальний пральний засіб Пральний засіб Woll
Пральний засіб Color Пральний засіб Baby
Пральний засіб Fein Пральний засіб для чорного
Ополіскувач Пральний засіб для білого
Пральний засіб Outdoor
4.4 Індикатор рівня заповнення
Якщо відкрито шухляду OptiDos і вибрано програму з OptiDos, буде показано рівень
заповнення обох резервуарів.
Індикація
У резервуарі достатньо засобу.
Необхідно долити (див. сторінку 20) пральний засіб.
12
5 Огляд програм
5 Огляд програм
Для правильного вибору програми звертайте увагу на символи захисту тканини на
етикетках виробів, наприклад
40
. Текстильні вироби, які мають на етикетці символ
захисту тканини , можна прати лише за допомогою текстильної програми «Ручне
прання».
5.1 Програми виварювання та прання кольорової білизни
Програми Символи за-
хисту тканини
Об’єм за-
повнення
Виварювання 95°C: Для білої бавовни/льону,
наприклад для постільної та столової білизни,
рушників, білої або кольорової спідньої білизни.
1–8кг
Кольорові речі 60°C: Кольорова бавовняна
білизна, наприклад кольорові блузки, фартухи,
сорочки, постільна білизна.
60
1–8кг
Кольорові речі 40°C: Кольорова бавовняна
білизна та змішані тканини, наприклад кольо-
рові светри та футболки.
60
40
1–8кг
Кольорові речі 30°C: Кольорова бавовняна
білизна та змішані тканини, наприклад футбол-
ки.
60
40
1–8кг
Кольорові речі 20°C: Енергозберігаюча про-
грама для текстильних виробів із легким ступе-
нем забруднення.
60
40
1–8кг
5.2 Текстильні програми
Натисніть кнопку , щоб перейти до вибору текстильних програм.
Програми Об’єм за-
повнення
Кольорові речі: Стандартна програма 1–8кг
Шерсть: Щадне прання для шерстяних виробів та інших речей,
що потребують дбайливого догляду. Лише для шерстяних ви-
робів без ворсу, які мають позначку «придатний для машинного
прання».
1–2,5 кг
Ручне прання: Дуже щадне прання текстильних виробів, які ма-
ють на етикетці символ захисту тканини .
1–2кг
Сорочки: Оптимальна програма, що не дає утворюватися склад-
кам, включає обробку парою.
макс.
7пр.
13
5 Огляд програм
Програми Об’єм за-
повнення
Пух: Оптимальна програма з точки зору характеру змочування
пухових виробів. Швидке віджимання на початку програми для
витіснення можливого повітря з пухових виробів
макс. 2кг
Верхній одяг: Для водонепроникного та повітропроникного одя-
гу. Прання та полоскання виконуються за більшої кількості води.
1–3кг
Шовк: Для шовкових речей, що потребують дбайливого догляду.
Швидкість віджимання зменшується, щоб мінімізувати утворення
складок.
1–1,5 кг
Штори: Дуже дбайливе прання завдяки зменшенню рухів бара-
бана. Прання та полоскання відбуватимуться з підвищеним рів-
нем води. Білизна залишається у воді останнього полоскання
(зупинка перед полосканням).
1–2кг
Відкачування води з віджи-
манням
1x
Відкачування без віджиман-
ня
2x
Дитяча білизна: Інтенсивне полоскання з огляду на чутливу
шкіру дитини. За температури 95°С включає цикл попередньо-
го прання.
1–5кг
Джинси: Зменшення втрати кольору (вицвітання) джинсів. 1–4кг
FirstWash: коротке прання нових речей. Використовуйте дуже
малу кількість прального засобу! Не підходить для вовни та руч-
ного прання!
1–2кг
Темні речі: Оптимізоване полоскання з більшою кількістю води
та більшою тривалістю для темних текстильних виробів.
1–4кг
5.3 Стандартні та додаткові програми
Натисніть кнопку , щоб перейти до вибору стандартних і додаткових програм.
Програми Символи за-
хисту тканини
Об’єм за-
повнення
Бавовна 60°C: Ефективна програма для пран-
ня білизни із середнім ступенем забруднення.
60
1–8кг
Бавовна 40°C: Ефективна програма для пран-
ня білизни із середнім ступенем забруднення.
40
1–8кг
Обробка парою: Суха білизна частково розгла-
джується та зволожується для прасування.
60
40
1–1,5 кг
Просочення: Щоб накрохмалити або просочити
білизну, додайте засіб у відсік для ополіскува-
ча.
1–3кг
Гігієна приладу: Чищення парою без білизни. 0 кг
14
5 Огляд програм
5.4 Додаткові функції
Після кожного вибору програми буде показано додаткові функції.
Додаткові функції Об’єм за-
повнення
Eco: Дуже енергоекономічна програма завдяки зменшенню тем-
ператури. Завдяки збільшенню тривалості програми прання ре-
зультати прання не змінюються. Залежно від програми, еко-
номія електроенергії становить приблизно 10–40%, проте три-
валість прання збільшується приблизно на 25–60хвилин, а еко-
номія води — приблизно 10–20%.
Делікатна програма: Надзвичайно щадний режим прання.
Більша кількість води, зменшена кількість обертів під час прання
та полоскання.
3,5кг
Попереднє прання: Розроблено для виробів із важким ступенем
забруднення. Подовження тривалості програми приблизно на
15хвилин.
Відкладення початку роботи: Для використання за наявності
різних тарифів на електроенергію (діапазон налаштування— 24
години). Коли настане встановлений час, програма розпочнеть-
ся автоматично.
OptiTime: Якщо вибрано час завершення програми, OptiTime ви-
раховує найбільш енергоощадну програму, яку можна виконати
за час, що залишився до завершення програми.
OptiTime знижує температуру прання; результат прання зали-
шається незмінним. Чим більше часу на прання, тим більше мо-
же знизитися температура прання. Якщо необхідне використан-
ня високої температури з бактерицидним ефектом, слід вибрати
(див. сторінку 36) відповідну програму без функції OptiTime.
Ступінь забруднення: Регулювання ступеню забруднення білиз-
ни.
Легке забруднення: Для виробів із легким ступенем за-
бруднення.
Середнє забруднення: Довша тривалість прання.
Сильне забруднення: Довша тривалість прання, більша
кількість води, додатковий цикл полоскання.
Замочування: Можна налаштувати тривалість від 0,5 до
6годин.
АнтиКліщ: Цикл основного прання виконується довше та
з більшою інтенсивністю. За таких умов кліщі гинуть, а
алергени ретельно виполіскуються.
15
5 Огляд програм
Додаткові функції Об’єм за-
повнення
AquaPlus: Користувачеві доступні 5 різних ступенів виполіску-
вання.
Стандарт: Нормальна кількість води.
більше води: Збільшена кількість води під час основного
прання та полоскання.
+ 1 полоскання: Додатковий цикл полоскання.
більше води + 1 полоскання: Збільшена кількість води
під час основного прання та полоскання, додатковий
цикл полоскання.
Захист шкіри: Збільшена кількість води під час полос-
кання, два додаткові цикли полоскання. Підходить для
чутливої шкіри.
Швидкість віджимання: Можна змінити швидкість віджимання.
Білизну, яка потребує дбайливого ставлення, можна викручува-
ти за меншої кількості оберти. Проте це збільшує тривалість ви-
сихання (підвищення енерговитрат у сушці для білизни).
Sprint: Короткотривала програма для виробів із легким ступе-
нем забруднення.
2 цикли ополіскування замість 3.
2,5кг
+ : 26 хв
Підказка: якщо прання здійснюєть-
ся без OptiDos, використовуйте ма-
лу кількість прального засобу. За
більшої кількості білизни або
передозування прального засобу
може значно збільшитися три-
валість програми. Використовуйте
лише рідкі пральні засоби.
+ : 27 хв
+ : 28 хв
+ : 39 хв
Обробка парою: Значне зменшення складок. Тривалість розпу-
шування: 60 хвилин. Білизна тепла, і її слід відразу вивісити або
висушити в сушарці. Максимальна швидкість віджимання стано-
вить 1000об/хв.
макс. 2кг
Лише полоскання/лише віджимання: Програма вмикається для
відповідних етапів програми, тривалість програми зменшується
(див. сторінку 24).
Біопрання. Хід виконання програми узгоджується (див. сторінку
32) з витратою комбінованого прального засобу (основний
пральний засіб+ відбілювач).
Прання милом. Хід виконання програми буде узгоджено (див.
сторінку 32) з витратою комбінованого прального засобу
(пом’якшувач+ мильний засіб).
16
6 Підготовка
Додаткові функції Об’єм за-
повнення
Пуск/Пауза/Освітлення барабана. Програми можна запускати
або переривати, натискаючи відповідну кнопку. Щоб продовжи-
ти програму після переривання, натисніть цю кнопку ще раз.
Освітлення барабана можна ввімкнути або вимкнути.
5.5 EcoManagement
Кнопка
Активно тільки тоді, коли ввімкнено (див. сторінку 36) користувацьке нала-
штування «EcoManagement». Функція EcoManagement відображає відомості
про споживання електроенергії та води приладом. Поки не запущено жодної
програми можна отримати такі статистичні дані:
Споживання електроенергії та води під час останньої програми
Загальне споживання електроенергії та води
Середнє споживання електроенергії та води за останні 25програм
Під час вибору програми відображається, скільки електроенергії та води
споживає відповідна програма.
Після завершення програми буде показано споживання електроенергії та
води для цієї програми.
Показники можуть відрізнятися залежно від програми, навантаження, додат-
кових функцій і користувацьких налаштувань.
6 Підготовка
6.1 Початок використання пристрою
Перевірте, чи фільтр для сторонніх предметів встановлено пра-
вильно (див. сторінку 45).
Вставте дріт живлення у відповідну електричну розетку.
Відкрийте водопровідний кран.
Натисніть кнопку, щоб відкрити дверцята приладу.
17
6 Підготовка
6.2 Завантаження білизни
Завантажте в барабан не більше 8кг сухої білизни.
повна: середньозабруднена білизна для програм «Виварю-
вання» та «Кольорові речі»
макс. ¾: сильно забруднена білизна для програм «Виварю-
вання» та «Кольорові речі»
макс. ½: Бавовняні вироби, які не потребують особливого до-
гляду, білі та кольорові синтетичні вироби, а також
речі з різних видів тканин
макс. ¼: Речі, які потребують дбайливого ставлення, шер-
стяні, шовкові та поліакрилові вироби, штори
Якщо білизна мокра, завантаження барабана зменшується вдвічі. Не заванта-
жуйте в барабан один великий виріб.
Закрийте дверцята приладу.
Відображається стартовий
екран.
Кольорові речі
Вибір температури
Через 5хвилин без вибору програми індикація повністю згасне. Стартовий
екран з’являється щоразу після доторкання до будь-якого місця на сенсорно-
му дисплеї.
18
7 Використання з OptiDos
7 Використання з OptiDos
7.1 Підготовка OptiDos
Щоб мати можливість використовувати функцію OptiDos, необхідно заповнити резер-
вуар у шухляді OptiDos бажаним пральним засобом або ополіскувачем і провести
відповідні користувацькі налаштування.
Резервуари можна використовувати в такий спосіб:
обидва резервуари з рідким пральним засобом;
обидва резервуари з ополіскувачем;
тільки один резервуар із рідким пральним засобом або ополіскувачем;
один резервуар із рідким пральним засобом, а другий з ополіскувачем.
Визначення засобу для резервуара
Закрийте дверцята приладу.
Натисніть кнопку.
На дисплеї висвічується меню «До-
датково».
1/4
Налаштування
SN 11023 000123
Фонове
зображення
20.06.2012
19:41
Українська
мова
Налаштування
OptiDos
Деактивувати OptiDos
OptiDos без підтримки вибору
OptiDos з підтримкою вибору
B
A
Програма очищення
вимкнено
вимкнено
Налаштування
OptiDos
A
Універсальний
пральний засіб
ОполіскувачПральний засіб Fein
Пральний засіб Color
Резервуар
1/3
Натисніть кнопку.
На дисплеї висвічується меню «Ко-
ристувацькі налаштування».
1/4
Натискайте кнопку, доки не з’явиться
користувацьке налаштування OptiDos.
Натисніть кнопку.
На дисплеї висвічується меню
OptiDos.
Натисніть (див. сторінку 11) «OptiDos
без підтримки вибору» або «OptiDos із
підтримкою вибору».
Натисніть кнопку.
На дисплеї висвічуються варіанти
вибору для резервуара.
A
Натисніть кнопку, щоб визначити засіб
для резервуара
A
.
На дисплеї висвічуються різноманіт-
ні засоби.
Натисніть на назву бажаного засобу.
На дисплеї з’явиться поле для вве-
дення об’єму дозування.
Щоб визначити правильний засіб, зверніть увагу на характеристики, зазначені
на пакуванні вашого рідкого прального засобу або ополіскувача.
19
7 Використання з OptiDos
Введення об’єму дозування
Введіть об’єм дозування, який рекомендовано на пакуванні прального засобу
для 4–5кг речей середньої забрудненості за місцевої жорсткості води.
Коли функцію ввімкнено, пристрій автоматично отримує засіб із шухляди OptiDos.
OptiDos вираховує оптимальний об’єм дозування залежно від вибраної програми та
поточної кількості речей у барабані.
0 8 0
Введіть об’єм дозування.
0 1
2
3 4
5 6 7 8 9
0 8 0
Об’єм
дозування
в мл
Пральний засіб Color
B
A
90 мл
Налаштування
OptiDos
Пральний засіб Color
вимкнено
Програма очищення
Натисніть кнопку, щоб підтвердити
об’єм дозування.
На дисплеї під позначкою
A
ви-
свічуються введений об’єм дозуван-
ня та тип вибраного засобу.
Для резервуара
B
визначте (див.
сторінку 19) відповідний засіб і введіть
об’єм дозування.
Натисніть кнопку.
На дисплеї висвічується огляд кори-
стувацьких налаштувань.
Натисніть кнопку.
Відображається стартовий екран.
Наповнення рідким пральним засобом/ополіскувачем
Ніколи не використовуйте порошкові пральні засоби, таблетки, жавелеву во-
ду або аналогічні відбілювачі!
Вийміть шухляду OptiDos1.
На дисплеї висвічуються резервуариA та B з
призначеними засобами.
Відкрийте відкидні кришки резервуарівA та B.
Повільно заповніть відповідний резервуар призна-
ченим засобом до позначки (MAX).
Закрийте відкидні кришки резервуарівA та B.
Вставте шухляду OptiDos1.
A
B
вимкнено
Пральний
засіб Color
OptiDos
B A
1
Заливайте засіб повільно!
У разі використання в’язких засобів для заповнення всього резервуара знадо-
биться більше часу. Об’єм заповнення кожного резервуара становить 1,2л.
20
/