V-ZUG 11021 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Посібник з експлуатації
AdoraWash V2000
Автоматична пральна машина
Дякуємо вам за те, що придбали один із наших виробів. Прилад відповідає найвищим
вимогам, а керувати ним легко. Просимо вас уважно прочитати цю інструкцію з екс-
плуатації. Знання принципів роботи й можливостей приладу надасть вам змогу вико-
ристовувати його оптимальним чином і уникнути несправностей.
Звертайте увагу на вказівки з техніки безпеки.
Зміни
Текстова та графічна інформація, а також технічні дані, відповідають технічному рів-
ню приладу на момент публікації цієї інструкції з експлуатації. Виробник залишає за
собою право вносити в конструкцію приладу зміни, спрямовані на його вдоскона-
лення.
Сфера використання
Номер моделі відповідає першому числу на заводській табличці. Ця інструкція з екс-
плуатації поширюється на наступні моделі:
Позначення моделі Номер моделі Тип
AdoraWaschenV2000
11021 AW2THWL, AW2THWR
Моделі іншого виконання згадуються в тексті.
© V-ZUG Ltd, CH-6302 Zug, 2019
2
3
Зміст
1 Правила техніки безпеки 5
1.1 Використовувані символи.................................. 5
1.2 Загальні вказівки з техніки безпеки ............... 5
1.3 Особливі правила техніки безпеки ................. 6
1.4 Інструкції з експлуатації ..................................... 6
2 Перше введення в експлуатацію 8
2.1 Транспортувальне кріплення ............................ 8
2.2 Прання без білизни ............................................. 8
3 Опис приладу 8
3.1 Будова ..................................................................... 8
3.2 Елементи керування та індикації ..................... 9
3.3 Контрольні лампи...............................................10
3.4 Стан кнопок.........................................................10
4 Огляд програм 10
4.1 Програми виварювання та прання кольорової
білизни ..................................................................10
4.2 Текстильні програми .........................................11
4.3 Стандартні програми ........................................11
4.4 Додаткові функції ...............................................11
5 Використання 13
5.1 Підготовка ............................................................13
5.2 Завантаження білизни ......................................13
5.3 Додавання прального засобу .........................14
5.4 Дозування пральних засобів...........................15
5.5 Фарбування текстильних виробів ..................15
5.6 Вибір програми ..................................................15
5.7 Вибір додаткових функцій ...............................16
5.8 Відкладення початку роботи...........................17
5.9 Тільки полоскання/віджимання ......................17
5.10 Коригування настройок ...................................18
5.11 Завчасне завершення програми ...................18
5.12 З увімкненим блокуванням кнопок від дітей ....
18
5.13 Освітлення барабана ........................................19
5.14 Відкривання дверцят пральної машини під
час роботи ...........................................................19
5.15 Завершення програми......................................20
6 Улюблені програми 21
6.1 Визначення улюблених програм ....................21
6.2 Змінення улюблених програм .........................22
6.3 Видалення улюбленої програми.....................22
6.4 Запуск улюбленої програми ............................22
7 V-ZUG-Home 23
8 Корист. налаштування 23
8.1 Налаштування персональних настройок ......23
8.2 Звук кнопок ..........................................................23
8.3 Фонове зображення...........................................23
8.4 Яскравість .............................................................23
8.5 Мова .......................................................................24
8.6 Дата й час .............................................................24
8.7 Швидкість віджимання .......................................24
8.8 Ступінь забруднення ..........................................24
8.9 AquaPlus ................................................................24
8.10 Автоматичне відкривання дверцят .................24
8.11 Відкладення початку роботи............................25
8.12 Гігієнічна інформація..........................................25
8.13 Блокування кнопок від дітей............................25
8.14 Освітлення барабана .........................................25
8.15 V-ZUG-Home..........................................................25
8.16 Заводські настройки ..........................................25
9 Демо-режим 26
9.1 Увімкнення ............................................................26
9.2 Вимкнення.............................................................26
10 Догляд і технічне обслуговування 27
10.1 Інтервали чищення..............................................27
10.2 Очищення шухляди для прального засобу ........
27
10.3 Чищення фільтра вхідної води .........................27
10.4 Аварійне зливання води....................................28
10.5 Чищення фільтра для сторонніх предметів ........
29
10.6 Очищення освітлювального обладнання бара-
бана ........................................................................29
4
10.7 Відкривання дверцят у разі вимкнення елек-
тропостачання ....................................................30
11 Самостійне усунення несправностей
31
11.1 Повідомлення про неполадки.........................31
11.2 Інші можливі неполадки....................................33
11.3 Незадовільні результати прання ....................36
12 Запасні частини 38
13 Технічні характеристики 39
13.1 Рекомендації інституту тестування ................39
13.2 Ефективні програми ..........................................39
13.3 Робочі показники...............................................40
13.4 Технічний паспорт виробу ...............................40
13.5 Система поглинання вібрацій VAS................42
13.6 Автоматична система економії енергії.........42
13.7 EcoStandby...........................................................42
14 Поради щодо прання 42
14.1 Економія води та енергії ..................................42
14.2 Уникнення пошкоджень....................................42
15 Утилізація 43
16 Предметний покажчик 44
17 Для нотаток 46
18 Сервіс і підтримка 47
Стислі інструкції 48
5
1 Правила техніки безпеки
1.1 Використовувані символи
Цей символ позначає всі вказівки
щодо безпечної експлуатації при-
ладу.
Недотримання таких вказівок мо-
же призвести до травм або пош-
кодження приладу чи його компо-
нентів!
Цей символ позначає інформацію
та вказівки, які слід враховувати.
Інформація щодо утилізації
Інформація щодо інструкції з екс-
плуатації
Цей символ позначає операції, які ви-
конуються по черзі.
Цей символ описує реакцію прила-
ду на виконану операцію.
Цей символ зустрічається в переліках.
1.2 Загальні вказівки з техніки
безпеки
Перш ніж вводити прилад в
експлуатацію, обов’язково
ознайомтеся з інструкцією з
експлуатації.
Дітям віком від 8років і осо-
бам з обмеженими фізични-
ми, сенсорними або розумо-
вими можливостями, а та-
кож особам, які не мають
досвіду та знань, дозво-
ляється користуватися при-
ладом тільки під наглядом
особи, яка відповідає за їх-
ню безпеку й навчила їх
безпечно користуватися
приладом, а вищезгадані
особи, у свою чергу, усвідо-
мили усі можливі ризики, які
можуть виникати під час ко-
ристування приладом. Не
дозволяйте дітям гратися з
приладом. Очищення та об-
слуговування приладу дітям
дозволяється здійснювати
тільки під наглядом дорос-
лих.
Якщо прилад оснащено ме-
режевим кабелем і штеке-
ром або іншими засобами
для від’єднання від мережі,
відстань між контактами
яких на кожному полюсі від-
повідає умовам категорії
перенапруги ІІІ для повного
розімкнення, у стаціонарну
електропроводку необхідно
інтегрувати пристрій розім-
кнення згідно з умовами
монтажу.
У разі пошкодження мере-
жевого кабелю цього прила-
ду для уникнення небезпеч-
них ситуацій кабель повинен
бути замінений виробником
приладу, службою підтримки
клієнтів або фахівцем, який
має відповідну кваліфікацію.
1 Правила техніки безпеки
6
1.3 Особливі правила техніки
безпеки
Не допускайте перебування
поряд із приладом дітей
віком до 3 років. Якщо діти
знаходяться поруч, постійно
їх пильнуйте.
Максимальна вага сухої
білизни становить
8кг.
1.4 Інструкції з експлуатації
Перед введенням в експлуатацію
Монтаж приладу та підключення до
електромережі слід проводити від-
повідно до інструкцій окремого посіб-
ника з монтажу. Усі необхідні роботи
повинен проводити кваліфікований
монтажник або електрик.
Для під’єднання до системи водопо-
стачання за допомогою знімних шлан-
гів треба використовувати комплект
нових шлангів, який постачається
разом із приладом. Не можна повтор-
но використовувати комплекти старих
шлангів.
Забезпечте доступ до місця підклю-
чення електромережі.
Використання за призначенням
Прилад призначено для прання у воді
домашніх текстильних виробів із вико-
ристанням традиційних пральних за-
собів для автоматичних пральних ма-
шин. Прилад слід використовувати ли-
ше в домашніх умовах для зазначеної
цілі. Виробник не несе відповідаль-
ності за пошкодження у випадку вико-
ристання приладу не за призначен-
ням або його неправильної експлуа-
тації.
Проводити ремонт або вносити зміни
у приладі чи його електроустаткуванні
може лише виробник, його сервісна
служба або інша кваліфікована особа.
Некваліфіковані ремонтні роботи мо-
жуть призвести до серйозних нещас-
них випадків, пошкодження приладу
та обладнання, а також неполадок у
роботі.
У разі виникнення неполадок у роботі
приладу або необхідності проведення
ремонтних робіт дотримуйтесь ін-
струкцій у розділі «Обслуговування і
ремонт». У разі потреби зверніться до
нашої сервісної служби.
Використовуйте лише оригінальні зап-
частини.
Перед закриванням дверцят і запус-
ком програми переконайтеся, що в
барабані пральної машини немає сто-
ронніх предметів або домашніх тва-
рин.
Під час експлуатації
Якщо з’явилися неполадки в роботі,
відключіть прилад від електромережі.
Враховуйте інформацію символів за-
хисту тканини на етикетці білизни та
дотримуйтеся інструкцій у розділі «По-
ради щодо прання».
Не періть у пральній машині текстиль-
ні вироби, очищені, оброблені чи про-
сочені легкозаймистими речовинами,
засобами для чищення або розчинни-
ками (бензин, спирт, плямовивідник,
нафтопродукти, фарба, парафін
тощо). Вони становлять загрозу
займання та вибуху! Спочатку ви-
періть вироби, які містять такі речови-
ни, вручну у воді або зачекайте, доки
розчинники повністю випаруються.
Перед тим як засунути руку в бара-
бан пральної машини, переконайтеся,
що він не рухається. Торкатися до ба-
рабана під час руху заборонено – ви-
сокий ризик травмування!
Перед технічними роботами від’єд-
найте електроживлення.
1 Правила техніки безпеки
7
Обережно, небезпека для життя!
Частини упаковки (наприклад, паку-
вальна плівка та пінопласт) можуть бу-
ти небезпечними для дітей. Небезпе-
ка удушення! Тримайте частини упа-
ковки далі від дітей.
Під час проведення робіт із технічно-
го обслуговування та заміни ламп
пристрій слід знеструмити. Повністю
витягніть укручувані запобіжники з па-
тронів, вимкніть захисні автомати або
від’єднайте вилку мережевого кабе-
лю.
Правила дбайливого ставлення до
приладу
Не стукайте дверцятами приладу.
Під час чищення пильнуйте, щоб у
прилад не проникала вода. Викори-
стовуйте для цього злегка вологу тка-
нину. Не обприскуйте прилад водою
ззовні та зсередини. Проникнення во-
ди всередину призводить до поломки.
Перед закриванням дверцят і запус-
ком програми переконайтеся, що в
барабані пральної машини, у контей-
нері для миючого засобу і поруч із
фільтром для сторонніх предметів не-
має сторонніх предметів або домаш-
ніх тварин. Сторонні предмети (моне-
ти, цвяхи, скріпки тощо) можуть пош-
кодити деталі пральної машини та
речі.
Якщо прилад тривалий час не буде
використовуватися, закрийте водо-
провідний кран і відключіть електро-
живлення, для цього від’єднайте вилку
мережевого кабелю. При цьому ніко-
ли не тягніть вилку з розетки за ка-
бель. Зверніть увагу: якщо відключити
струм, вбудована система захисту від
протікання не спрацьовує.
У пральній машині не можна прати
тканину, армовану металом, Небезпе-
ка пошкоджень.
Також у пральній машині забороняєть-
ся прати спортивне взуття, водолазні
костюми, рюкзаки, килими тощо.
2 Перше введення в експлуатацію
Встановлення приладу та підключення до електромережі проводяться за окре-
мою інструкцією з монтажу. Для проведення необхідних робіт зверніться до
професійного монтажника або електрика.
2.1 Транспортувальне кріплення
Щоб уникнути пошкодження приладу, потрібно зняти транспортувальне кріп-
лення (гвинти з шестигранною головкою на задній стінці приладу) (див. посіб-
ник із монтажу).
2.2 Прання без білизни
Заповніть (див. сторінку 14) відсікII шухляди для прального засобу.
Запустіть програму «Кольорові речі60°C» без речей, щоб видалити (див. сторін-
ку 15) технологічні залишки.
3 Опис приладу
3.1 Будова
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
10
Кришка зливного відсіку (4)
Шухляда для миючого засобу (2)
1
Поворотна панель керування
8
Клапан для рідкого прального засобу/
2
Шухляда для миючого засобу Інструмент для відкривання кришки
3
Дверцята приладу зливного відсіку
4
Кришка зливного відсіку
9
Сифон для ополіскувача
5
Засіб для попереднього
10
Інструмент для аварійного відкривання
прання, відсік I 11
Фільтр для сторонніх предметів
6
Основний пральний засіб,
12
Паспортна табличка/серійний номер (SN)
відсік II 13
Важіль аварійного відкривання
7
Ополіскувач, відсік
8
3 Опис приладу
3.2 Елементи керування та індикації
Панель керування
3
1
2
4
4 4
4
1
Панель керування
Кнопки
2
Індикація V-ZUG-Home Відкривання дверцят
3
Сенсорний дисплей Без функції
4
Контрольні лампи Без функції
Стандартні програми
Пуск/Пауза/Освітлення барабана
Завершення програми/Прискорене
виконання
Улюблені програми
Сенсорний дисплей
Кольорові речі
Вибір температури
Кнопки
Текстильні програми
Виварювання 95°C
Кольорові речі 60°C
Кольорові речі 40°C
Кольорові речі 30°C
Кольорові речі 20°C
9
4 Огляд програм
3.3 Контрольні лампи
Контрольна
лампа
Активність Стан
Контрольна лам-
па світиться.
Функція активна.
Контрольна лам-
па блимає.
Функцію можна вибрати.
Контрольна лам-
па не світиться.
Функцію не можна вибрати.
3.4 Стан кнопок
Колір фону Колір символу Стан
Синій Білий Функція активна.
Чорний Білий Функцію можна вибрати.
Чорний Чорний Функцію не можна вибрати.
4 Огляд програм
Для правильного вибору програми звертайте увагу на символи захисту тканини на
етикетках виробів, наприклад
40
. Текстильні вироби, які мають на етикетці символ
захисту тканини , можна прати лише за допомогою текстильної програми «Ручне
прання».
4.1 Програми виварювання та прання кольорової білизни
Програми Символи за-
хисту тканини
Об’єм за-
повнення
Виварювання 95°C: Для білої бавовни/льону,
наприклад для постільної та столової білизни,
рушників, білої або кольорової спідньої білизни.
95
1–8кг
Кольорові речі 60°C: Кольорова бавовняна
білизна, наприклад кольорові блузки, фартухи,
сорочки, постільна білизна.
95
60
1–8кг
Кольорові речі 40°C: Кольорова бавовняна
білизна та змішані тканини, наприклад кольо-
рові светри та футболки.
95
60
40
1–8кг
Кольорові речі 30°C: Кольорова бавовняна
білизна та змішані тканини, наприклад футбол-
ки.
95
60
40
30
1–8кг
Кольорові речі 20°C: Енергозберігаюча про-
грама для текстильних виробів із легким ступе-
нем забруднення.
95
60
40
30
1–8кг
10
4 Огляд програм
4.2 Текстильні програми
Натисніть кнопку , щоб перейти до вибору текстильних програм.
Програми Об’єм за-
повнення
Кольорові речі: Стандартна програма 1–8кг
Шерсть: Щадне прання для шерстяних виробів та інших речей,
що потребують дбайливого догляду. Лише для шерстяних ви-
робів без ворсу, які мають позначку «придатний для машинного
прання».
1–2,5 кг
Ручне прання: Дуже щадне прання текстильних виробів, які ма-
ють на етикетці символ захисту тканини .
1–2кг
4.3 Стандартні програми
Натисніть кнопку , щоб перейти до вибору стандартних програм.
Програми Символи за-
хисту тканини
Об’єм за-
повнення
Бавовна 60°C: Ефективна програма для пран-
ня білизни із середнім ступенем забруднення.
60
1–8кг
Бавовна 40°C: Ефективна програма для пран-
ня білизни із середнім ступенем забруднення.
40
1–8кг
4.4 Додаткові функції
Після кожного вибору програми буде показано додаткові функції.
Додаткові функції Об’єм за-
повнення
Делікатна програма: Надзвичайно щадний режим прання.
Більша кількість води, зменшена кількість обертів під час прання
та полоскання.
3,5кг
Попереднє прання: Розроблено для виробів із важким ступенем
забруднення. Подовження тривалості програми приблизно на
15хвилин.
Відкладення початку роботи: Для використання за наявності
різних тарифів на електроенергію (діапазон налаштування— 24
години). Коли настане встановлений час, програма розпочнеть-
ся автоматично.
Ступінь забруднення: Регулювання ступеню забруднення білиз-
ни.
Легке забруднення: Для виробів із легким ступенем за-
бруднення.
Сильне забруднення: Довша тривалість прання, більша
кількість води, додатковий цикл полоскання.
11
4 Огляд програм
Додаткові функції Об’єм за-
повнення
AquaPlus: Користувачеві доступні 4 різних ступенів виполіску-
вання.
Стандарт: Нормальна кількість води.
більше води: Збільшена кількість води під час основного
прання та полоскання.
+ 1 полоскання: Додатковий цикл полоскання.
більше води + 1 полоскання: Збільшена кількість води
під час основного прання та полоскання, додатковий
цикл полоскання.
Швидкість віджимання: Можна змінити швидкість віджимання.
Білизну, яка потребує дбайливого ставлення, можна викручува-
ти за меншої кількості оберти. Проте це збільшує тривалість ви-
сихання (підвищення енерговитрат у сушці для білизни).
Sprint: Короткотривала програма для виробів із легким ступе-
нем забруднення.
2 цикли ополіскування замість 3.
2,5кг
+ : 28 хв
Підказка: Не перевищуйте норму
прального засобу. За більшої кіль-
кості білизни або передозування
прального засобу може значно
збільшитися тривалість програми.
Використовуйте лише рідкі пральні
засоби.
+ : 32 хв
+ : 35 хв
+ : 45 хв
Лише полоскання/лише віджимання: Програма вмикається для
відповідних етапів програми, тривалість програми зменшується
(див. сторінку 17).
Пуск/Пауза/Освітлення барабана. Програми можна запускати
або переривати, натискаючи відповідну кнопку. Щоб продовжи-
ти програму після переривання, натисніть цю кнопку ще раз.
Освітлення барабана можна ввімкнути або вимкнути.
12
5 Використання
5 Використання
5.1 Підготовка
Перевірте, чи фільтр для сторонніх предметів встановлено пра-
вильно (див. сторінку 29).
Вставте дріт живлення у відповідну електричну розетку.
Відкрийте водопровідний кран.
Натисніть кнопку, щоб відкрити дверцята приладу.
5.2 Завантаження білизни
Завантажте в барабан не більше 8кг сухої білизни.
повна: середньозабруднена білизна для програм «Виварю-
вання» та «Кольорові речі»
макс. ¾: сильно забруднена білизна для програм «Виварю-
вання» та «Кольорові речі»
макс. ½: Бавовняні вироби, які не потребують особливого до-
гляду, білі та кольорові синтетичні вироби, а також
речі з різних видів тканин
макс. ¼: Речі, які потребують дбайливого ставлення, шер-
стяні, шовкові та поліакрилові вироби, штори
Якщо білизна мокра, завантаження барабана зменшується вдвічі. Не заванта-
жуйте в барабан один великий виріб.
Закрийте дверцята приладу.
Відображається стартовий
екран.
Кольорові речі
Вибір температури
13
5 Використання
Через 5хвилин без вибору програми індикація повністю згасне. Стартовий
екран з’являється щоразу після доторкання до будь-якого місця на сенсорно-
му дисплеї.
5.3 Додавання прального засобу
Рідкий пральний засіб
1
b
a
Відкрийте шухляду для миючого засобу, потягнувши її на себе.
Потягніть клапан 1 із положення a вгору та встановіть його в
положення b.
Не заповнюйте резервуар рідким пральним засобом вище верхньої позначки.
Рідкий пральний засіб можна використовувати тільки для основного прання за
програм без попереднього прання. У разі прання з відкладеним початком ро-
боти залийте рідкий пральний засіб у допоміжний дозатор (кулька) і помістіть
його в барабан пральної машини так, щоб під час очікування пральний засіб
не потрапив на речі.
Порошковий пральний засіб
Відкрийте шухляду для миючого засобу, потягнувши її на себе.
Потягніть клапан 1 із положення b вгору та встановіть його в
положення a.
Розподільник пральних засобів
I
II
Звичайне прання
Засіб для попереднього
прання
Відсік I
Основний пральний
засіб
Відсік II
Ополіскувач
Відсік
Біопрання
Основний пральний
засіб
Відсік II
Відбілювач
Відсік I
Ополіскувач
Відсік
Прання з мильним по-
рошком
Пом’якшувач для води
Відсік I
Мильний порошок
Відсік II
Ополіскувач
Відсік
Не заливати ополіскувач понад максимальну позначку.
14
5 Використання
5.4 Дозування пральних засобів
Передозування прального засобу може призводити до надмірного утворення
піни. Результат: Погані результати прання, у крайньому випадку пошкодження
приладу.
Належна доза залежить від ступеня забруднення та кількості білизни, жорсткості во-
ди та якості самого прального засобу. Дотримуйтеся дозувань, указаних виробни-
ком.
Жорсткість води
м’яка вода
0°fH — 15°fH Дізнатися показники твердості для своєї
води можна в місцевій довідковій службі
водного господарства.
середній
15°fH — 25°fH
жорстка
від 25°fH
Після дозування пральних засобів
Закрийте до кінця шухляду для миючого засобу.
Виберіть програму.
5.5 Фарбування текстильних виробів
Фарбування тканини можливе з використанням барвників. Дотримуйтеся правил тех-
ніки безпеки та інструкцій, установлених виробником.
60
Виберіть (див. сторінку 15) бажану програму.
Програма розпочинається з короткого відкачування; вода заливаєть-
ся в барабан.
Трохи відкрийте шухляду для прального засобу.
Залийте рідкий барвник.
Закрийте шухляду для прального засобу.
5.6 Вибір програми
Основні програми
Коли вибирається потрібна програма,автоматично вибираються всі потрібні настрой-
ки цієї програми. Додаткові функції можна вибрати або відхилити за допомогою до-
даткових кнопок, що доступні на наступних екранах.
Закрийте дверцята приладу.
Відображається стартовий екран.
Кольорові речі
Вибір температури
1 : 00
Кінець 16 : 13
60 °C, кольорові речі
1200
60
Натисніть кнопку вибору потрібної
програми.
На дисплеї відобразиться вибрана
програма, очікувана тривалість і
очікуваний час її завершення, а та-
кож доступні для вибору додаткові
функції.
Натисніть кнопку.
Запуститься вибрана програма.
15
5 Використання
Текстильні програми
Натисніть кнопку.
На сенсорному дисплеї можна виб-
рати текстильну програму.
1/1
Текстильні програми
Кольорові речі
Ручне прання
Шерсть
1/1
Натискайте кнопку, доки на дисплеї не
з’явиться бажана текстильна програ-
ма.
Сорочки
Натисніть кнопку, щоб вибрати тек-
стильну програму.
60
Натисніть кнопку вибору потрібної
температури.
Відобразиться вибрана програма та
всі доступні додаткові функції.
Натисніть кнопку.
Запуститься вибрана програма.
Стандартні програми
Закрийте дверцята приладу.
60° стандарт
Додатково
40° стандарт
Натисніть кнопку.
На сенсорному дисплеї з’являться
варіанти вибору стандартних про-
грам.
Натисніть кнопку потрібної стандарт-
ної програми.
Натисніть кнопку.
Запуститься вибрана програма.
Якщо ви вибираєте стандартні програми, додаткові функції будуть недоступні.
Вибрати можна лише затримку старту.
5.7 Вибір додаткових функцій
60
Натисніть кнопку вибору потрібної
програми.
Відобразиться вибрана програма та
всі доступні додаткові функції.
1 : 00
Кінець 16 : 13
60 °C, кольорові речі
1200
Натисніть відповідні кнопки потрібних
додаткових функцій.
Відображається нова тривалість
програми та час завершення про-
грами.
Натисніть кнопку.
Запуститься вибрана програма.
16
5 Використання
5.8 Відкладення початку роботи
Вибір часу завершення програми
У користувацьких налаштуваннях у розділі «Відкладення початку роботи» потрібно
встановити (див. сторінку 25) параметр «Завершення програми».
60
Натисніть кнопку вибору потрібної
програми.
Натисніть кнопку.
На сенсорному дисплеї з’явиться
поле для введення часу завершен-
ня програми.
0 1
2
3 4
5 6 7 8 9
1
6 1 3
Завершення програми
81
Укажіть, о котрій годині має завершу-
ватися потрібна програма.
Натисніть кнопку.
Час завершення програми збері-
гається.
Якщо потрібно внести зміни, натисніть
кнопку ще раз.
Натисніть кнопку.
Запускається режим відкладеного по-
чатку роботи. Бажана програма запус-
кається так, щоб завершитися до вста-
новленого часу.
1 : 00
60 °C, кольорові речі
Кінець — 16 : 13
У режимі відкладеного початку можна в будь-який час докласти (див. сторінку
19) речі.
Вибір часу запуску програми
У користувацьких налаштуваннях у розділі «Відкладення початку роботи» потрібно
встановити (див. сторінку 25) параметр «Початок програми».
Виконайте кроки, описані (див. сторінку 17) в розділі «Вибір часу завершення
програми».
5.9 Тільки полоскання/віджимання
60
Натисніть кнопку вибору потрібної програми.
Натисніть кнопку 1 раз.
Програма запускається з етапу «Полоскання».
Натисніть кнопку 2 рази.
Програма запускається з етапу «Заключне полоскання/м’яке полос-
кання».
Натисніть кнопку 3 рази.
Програма запускається з етапу «Окреме віджимання».
17
5 Використання
5.10 Коригування настройок
Під час вибору програми введені дані можна відкоригувати, як показано нижче.
Видалення настройок на поточному екрані
Натисніть кнопку.
Настройки скасовуються. На сенсорному дисплеї з’являється по-
передній екран.
Видалення всіх настройок
Натисніть кнопку кілька разів, доки сенсорний дисплей не згасне.
Усі введені дані скасовуються.
5.11 Завчасне завершення програми
Після запуску програми можна змінити лише швидкість віджимання. Щоб вне-
сти інші зміни, потрібно перервати програму.
Натискайте кнопку, доки на дисплеї не з’явиться «Спорожнення». Цю ча-
стину програми не можна пропустити, вона відбувається повністю.
5.12 З увімкненим блокуванням кнопок від дітей
Вибір програми
Увімкнення та вимкнення блокування кнопок від дітей описано в розділі «Персональ-
ні настройки».
Закрийте дверцята приладу.
На сенсорному дисплеї з’явиться
поле для введення коду.
0 1
2
3 4
5 6 7 8 9
0 0 0
Блокування від дітей
Код
731
Введіть послідовно цифри 7, 3, 1.
Натисніть кнопку.
Прилад розблокований.
60
Натисніть кнопку вибору потрібної
програми.
Подальші кроки виконуються без
втручання функції блокування кно-
пок від дітей. Якщо впродовж 20се-
кунд не буде вибрано програму, на
сенсорному дисплеї знову з’явиться
поле для введення коду.
Після розблокування з приладом можна працювати, як зазвичай. Блокування кнопок
від дітей автоматично вмикається, доки програма запускається.
18
5 Використання
Переривання програми/відкривання дверцят приладу при завершенні програми
Натисніть кнопку.
На сенсорному дисплеї з’явиться
поле для введення коду.
0 1
2
3 4
5 6 7 8 9
0 0 0
Блокування від дітей
Код
731
Введіть послідовно цифри 7, 3, 1.
Натисніть кнопку.
Прилад розблокований.
Натисніть кнопку кілька разів, доки на
сенсорному дисплеї не з’явиться на-
пис «Зливання».
Дверцята пральної машини відкри-
ються.
5.13 Освітлення барабана
Освітлення барабана автоматично вмикається під час кожного відчинення дверцят
машини та вимикається після їхнього закриття. Якщо дверцята відчинено, освітлення
барабана вимикається автоматично після 2хвилин.
Натисніть кнопку, щоб увімкнути або вимкнути освітлення барабана, ко-
ли дверцята відчинено.
Якщо під час або після завершення стандартної програми дверцята машини
відчинено, освітлення барабана не вмикається автоматично, оскільки це енер-
гоощадна програма, для якої витрата енергії зведена (див. сторінку 39) до
мінімуму.
5.14 Відкривання дверцят пральної машини під час роботи
Відкрити дверцята приладу можливо, якщо горить контрольна лампа кнопки .
Натисніть кнопку.
Дверцята пральної машини відкриються. Можна докласти речі або ви-
тягнути їх з барабана.
Закрийте дверцята приладу.
Натисніть кнопку.
Виконання програми продовжиться.
У випадку відключення електроенергії дверцята пральної машини можна від-
крити (див. сторінку 30) лише за допомогою інструмента для аварійного від-
кривання. Виконання програми продовжиться після такої перерви автоматич-
но.
19
5 Використання
5.15 Завершення програми
Завчасне виймання білизни
Незадовго до завершення програми білизна проходить цикл розпушування протягом
приблизно 1–2хвилини.
Якщо вибрано відпарювання, тривалість програми подовжується приблизно на
60 хвилин, щоб запобігти повторному зминанню.
Натисніть кнопку, щоб вийняти білизну під час фази розпушування.
Відкривання дверцят
Активовані користувацькі налаштування визначають, чи будуть дверцята приладу ав-
томатично відкриватися (див. сторінку 24) після завершення програми та чи буде,
чи не буде показано інформацію про витрати енергії.
«Автоматичне відкривання дверцят увімк.».
Щойно програма завершиться:
дверцята машини відчиняться автоматично;
можна виймати білизну.
«Автоматичне відкривання дверцят вимк.».
Щойно програма завершиться:
на сенсорному дисплеї впродовж 20хвилин з’явиться «Завершення
програми».
Натисніть кнопку, щоб відкрити дверцята приладу в будь-який момент і
вийняти білизну.
Зупинка перед полосканням
Білизна залишається у воді останнього полоскання. Цю воду слід злити перед вий-
манням речей.
Натисніть кнопку 1 раз.
Віджимання буде відбуватися з визначеною для програми швидкістю
обертання.
Відбувається зливання води.
Або
Натисніть кнопку 2 рази.
Віджимання не відбуватиметься.
Відбувається зливання води.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

V-ZUG 11021 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ