LG F4R7VS1W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
www.lg.com
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Всі права захищено.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
ПРАЛЬНА МАШИНА
Будь ласка, уважно прочитайте цей посібник перед початком встановлення.
Це допоможе спростити процес встановлення, а також зробити це правильно
та безпечно. Після встановлення зберігайте цей посібник поблизу пристрою,
щоб звернутися до нього за потреби.
UK УКРАЇНСЬКA
F*VY*
MFL71445755
Rev.00_090719
RU РУССКИЙ
ЗМІСТ
Деякі зображення або зміст цього
посібника можуть відрізнятися від моделі,
яку ви придбали.
Зміст цього посібника може бути змінений
виробником.
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІ З БЕЗПЕКИ ..............................................3
ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ........................3
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ...........................................................................................3
ПІКЛУВАННЯ ПРО ДОВКІЛЛЯ ........................................................................8
Утилізація старого обладнання ......................................................................8
ВСТАНОВЛЕННЯ ..........................................................................9
Деталі та технічні характеристики .................................................................. 9
Вимоги до місця встановлення .....................................................................10
Розпакування пральної машини ................................................................... 12
Вирівнювання приладу ..................................................................................12
Під’єднання шланга подачі води ..................................................................13
Установлення зливного шланга .................................................................... 14
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ...........................................................................15
Загальний опис процесу експлуатації .......................................................... 15
Підготовка білизни ......................................................................................... 15
Додавання прального порошку та пом’якшувачів .......................................16
Панель управління ........................................................................................18
Таблиця програм ...........................................................................................19
Дані про споживання .....................................................................................23
Додаткові опції та функції .............................................................................24
ІНТЕЛЕКТУАЛЬНІ ФУНКЦІ ........................................................26
Користування додатком LG SmartThinQ ......................................................26
Використання функції Smart Diagnosis ........................................................29
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ................................................30
Очищення після кожного прання ..................................................................30
Періодичне очищення машини ..................................................................... 30
ПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ .............................33
Перед зверненням у центр обслуговування ................................................ 33
ЕКСПЛУАТАЦІЙНІ ДАНІ ..............................................................40
Технічні Характеристики ...............................................................................40
3
UK
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ
ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
Наведені нижче рекомендації з безпеки розроблені для
запобігання непередбаченим ризикам або пошкодженням
унаслідок необережного чи неправильного використання
пристрою.
Ці вказівки розділено на категорії із заголовками
«ПОПЕРЕДЖЕННЯ» та «УВАГА», як описано нижче.
Повідомлення щодо безпеки
Цей символ позначає ситуації та дії, які можуть створити
ризик. Уважно читайте розділи, позначені цим символом,
та дотримуйтесь інструкцій, щоб уникнути ризику.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Указує на те, що недотримання інструкцій може спричинити
тяжкі травми або смерть.
УВАГА
Указує на те, що недотримання інструкцій може спричинити
незначні травми або пошкодження пристрою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Щоб знизити ризик вибуху, пожежі, смерті, ураження
електричним струмом і травмування, дотримуйтесь
основних запобіжних заходів, зокрема наведених нижче.
4
UK
Технічна безпека
Цей прилад можуть використовувати діти віком від 8 років та
особи з обмеженими фізичними можливостями, сенсорними чи
розумовими здібностями або браком досвіду та знань, якщо вони
перебувають під наглядом або навчені користуватися приладом
у безпечний спосіб і розуміють, які ризики з цим пов’язані. Діти не
повинні гратися приладом. Очищення й технічне обслуговування
не можна виконувати дітям без нагляду дорослих.
Діти до 3 років не повинні перебувати поряд із машиною, якщо за
ними не здійснюється постійний нагляд.
Якщо кабель живлення пошкоджено, його має замінити виробник,
його представник або подібні кваліфіковані особи, щоб зменшити
пов’язані з цим ризики.
Не закривайте килимом вентиляційні отвори.
Цей прилад призначено для використання лише в домашньому
господарстві; його заборонено використовувати в таких місцях:
столові в магазинах, офісах та інших робочих середовищах;
дачні будинки;
готельні, мотельні номери та інші житлові приміщення;
приміщення міні-готелів;
спільні зони в квартирних блоках або пральнях.
Використовуйте нові шланги або набори шлангів, що
постачаються разом із приладом. Використання старих
вживаних шлангів може призвести до витоку води та подальшого
пошкодження майна.
Тиск води має бути в діапазоні від 100 до 1000 кПа.
У деяких циклах максимальний об’єм сухого одягу для прання
становить 9 кг.
5
UK
Встановлення
Ніколи не вмикайте прилад, якщо він пошкоджений, несправний,
частково розібраний чи будь-яка з його частин відсутня або
зламана, зокрема в разі пошкодження шнура живлення або
штепсельної вилки.
Транспортувати прилад повинні щонайменше двоє людей,
надійно тримаючи його.
Не встановлюйте прилад у вологому чи брудному приміщенні.
Не встановлюйте й не зберігайте прилад просто неба або в
приміщенні, де він може піддаватися впливу прямих сонячних
променів, вітру, дощу або температури нижче нуля.
Закрутіть зливний шланг, щоб уникнути його від'єднання.
У разі пошкодження шнура живлення або несправності
електричної розетки не можна вмикати шнур живлення.
Необхідно звернутися до авторизованого сервісного центру.
Не підключайте прилад до блока розеток, щитів живлення або
подовжувача.
Машину не можна встановлювати за дверима, які замикаються,
розсувними дверима або дверима з петлями на протилежній
стороні від приладу, що перешкоджає повному відкриванню
дверцят приладу.
Прилад необхідно заземлювати. У випадку неправильної
роботи або несправності заземлення зменшіть ризик ураження
електричним струмом, забезпечивши шлях найменшого опору
для електричного струму.
Кабель живлення цього пристрою має жилу заземлення
обладнання й вилку з контактом заземлення. Штепсельну вилку
слід вставляти в електричну розетку, правильно встановлену та
заземлену відповідно до всіх місцевих норм і правил.
Неналежне під'єднання заземлюючої жили може призвести
до ураження електричним струмом. Проконсультуйтеся з
кваліфікованим електриком або фахівцем сервісної служби, якщо
у вас є сумніви, чи правильно заземлено машину.
Не змінюйте штепсельну вилку машини. Якщо штепсельна
вилка не підходить до електричної розетки, встановіть необхідну
розетку, звернувшись до кваліфікованого електрика.
6
UK
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Не намагайтеся знімати будь-які панелі або розбирати машину.
Не намагайтеся керувати машиною з панелі управління за
допомогою гострих предметів.
Не ремонтуйте і не замінюйте деталі в машині. Будь-який ремонт
та обслуговування має виконуватися фахівцем сервісної служби,
якщо інше не зазначено в посібнику користувача. Використовуйте
лише дозволені виробником заводські запчастини.
Не кладіть у прилад тварин, наприклад, домашніх улюбленців.
Стежте, щоб під машиною та навколо неї не було легкозаймистих
матеріалів, наприклад пуху, паперу, ганчірок, хімічних речовин
тощо.
Не залишайте дверцята машини відчиненими. Якщо залишити
дверцята відчиненими, діти можуть намагатися повиснути на
них або залізти всередину, що призведе до травмування або
пошкодження машини.
Використовуйте нові шланги або набори шлангів, що
постачаються разом із машиною. Використання старих вживаних
шлангів може призвести до витоку води та подальшого
пошкодження майна.
Ніколи не завантажуйте в машину, а також не періть і не сушіть
у ній одяг, якщо його до цього очищали, прали, замочували чи
обробляли з використанням горючих або вибухових речовин
(таких як віск, засіб для видалення воску, мастило, фарба,
бензин, знежирювальний засіб, речовина для хімічного очищення,
гас, нафта, засіб для виведення плям, скипидар, рослинна олія,
кулінарний жир, ацетон, спирт тощо). Неправильне використання
може призвести до займання або вибуху.
Не намагайтеся відкрити машину під час роботи. Зачекайте, поки
барабан повністю зупиниться.
Якщо стався витік води, відключіть прилад від розетки та
зверніться до сервісного центру.
Не допускайте надмірного натискання на відкриті дверцята
машини.
7
UK
Не торкайтеся дверцят під час роботи програм з високою
температурою води.
Не використовуйте поряд із машиною легкозаймисті гази та
речовини (бензол, бензин, розчинники, нафтопродукти, спирт
тощо).
Якщо зливний шланг або шланг подачі води взимку замерз,
використовуйте пральну машину лише після його розмерзання.
Тримайте пральні засоби, а також засоби для пом'якшення
тканин та відбілювання подалі від дітей.
Не торкайтеся вилки шнура живлення або елементів управління
приладом мокрими руками.
Не згинайте шнур живлення занадто сильно та не ставте на нього
важкі предмети.
Ця машина призначена для прання одягу та білизни. Заборонено
прати доріжки, килимки, взуття, підстилки для тварин та інше.
Ця пральна машина придатна до використання в домашньому
господарстві, її не можна використовувати як переносний прилад.
Якщо стався витік газу (ізобутан, пропан, природній газ тощо), не
торкайтеся пральної машини та провітріть негайно приміщення.
Технічне обслуговування
Обережно вставте штепсельну вилку в розетку, після того як
вологу та бруд буде усунено.
Слід від’єднати машину від мережі живлення, перш ніж
розпочинати її чищення. Установлення елементів керування в
положення OFF (вимкнено) або переведення в режим очікування
не відключає машину від джерела живлення.
Не розпилюйте воду всередині або ззовні виробу з метою його
очищення.
Ніколи не тягніть за кабель живлення, коли від’єднуєте прилад
від розетки. Завжди міцно тримайте вилку та витягуйте її з
розетки прямо.
8
UK
Утилізація
Перед утилізацією старого приладу вимкніть його з розетки.
Відріжте шнур живлення безпосередньо біля пральної машини,
щоб запобігти неправильному використанню.
Викидайте пакувальні матеріали (наприклад, вініл або пінопласт)
так, щоб вони не потрапили до дітей. Пакувальні матеріали
можуть спричинити задуху.
Зніміть дверцята перед виведенням пральної машини з
експлуатації або утилізацією, щоб уникнути небезпеки замикання
всередині машини дітей або невеликих тварин.
ПІКЛУВАННЯ ПРО ДОВКІЛЛЯ
Утилізація старого обладнання
Цей перекреслений символ сміттєвого кошика вказує, що відпрацьовані
електричні та електронні вироби (WEEE) потрібно утилізувати окремо від
побутових відходів.
Старі електричні вироби можуть містити небезпечні речовини, тому правильна
утилізація старого обладнання допоможе запобігти можливим негативним
наслідкам для навколишнього середовища та здоров’я людини. Старе
обладнання може містити деталі, які можуть бути використані повторно для
ремонту інших виробів, а також інші цінні матеріали, які можливо переробити,
щоб зберегти обмежені ресурси.
Ви можете віднести свій прилад в магазин, де його було придбано, або
зв’язатися з органами місцевого самоврядування, щоб отримати докладні
відомості про найближчий пункт прийому відходів електричного та
електронного обладнання (WEEE). Щоб отримати найсвіжішу інформацію
щодо вашої країни, звертайтеся за адресою: www.lg.com/global/recycling
9
UK
ВСТАНОВЛЕННЯ
Вид спереду
a Панель управління
b Висувний лоток для прального засобу
c Барабан
d Дверцята
e Дверцята на нижній панелі
f Фільтр зливного насоса
g Заглушка зливного шланга
h Регульовані ніжки
Вид ззаду
a Штепсельна вилка живлення
b Транспортувальні болти
c Дренажний шланг
Деталі та технічні характеристики
ПРИМІТКА
Зовнішній вигляд і характеристики можуть бути змінені без попередження для покращення якості
виробу.
Аксесуари
* Ця функція доступна лише в деяких моделях.
a Шланг для подачі холодної води*
b Гайковий ключ
c Заглушки для отворів транспортувальних болтів*
d Кронштейн для встановлення зливного шланга*
10
UK
Технічні характеристики
Модель
F*VY*
Живлення 220 - 240 В~, 50 Гц
Габарити
(ширина x глибина x висота)
600 мм X 560 мм X 850 мм
Вага 63 кг
Для підключення до системи водопостачання не потрібно жодного додаткового захисту від
зворотного потоку води.
Вимоги до місця
встановлення
Перед установленням пральної машини
ознайомтесь із зазначеною нижче інформацією,
щоб упевнитися, що машину встановлено в
правильному місці.
Місце встановлення
Установлюйте прилад на плоскій підлозі.
(Припустимий кут нахилу поверхні під
приладом становить 1°.)
Ніколи не намагайтеся вирівняти нерівності
підлоги, підкладаючи під машину шматки
деревини, картон або подібні матеріали.
Якщо неможливо уникнути встановлення
приладу поруч із газовою плитою чи
вугільною піччю, потрібно прокласти між ними
ізоляційну перегородку (850 х 600 мм) боком з
алюмінієвою фольгою до плити або печі.
Установлюйте машину так, щоб
забезпечувався вільний доступ до машини для
спеціаліста у випадку ремонту.
Установивши прилад, налаштуйте чотири
ніжки за допомогою гайкового ключа
для транспортувальних болтів так, щоб
забезпечити стійке положення приладу й
залишити проміжок приблизно 5 мм між
його верхнім краєм і будь-якою робочою
поверхнею.
Додатковий вільний простір між приладом
і стіною має становити 100 мм, а ззаду,
праворуч і ліворуч – 20 мм.
100 mm
20 mm
5 mm
20 mm
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ця пральна машина придатна до
використання в домашньому господарстві,
її не можна використовувати як переносний
прилад.
ПРИМІТКА
Якщо машину встановлено на піднесенні, її
необхідно надійно закріпити, щоб уникнути
ймовірності падіння.
11
UK
Дерев’яна підлога (підлога без
проміжних опор)
Установлюючи прилад на дерев’яній підлозі,
використовуйте гумові підкладки для запобігання
надмірній вібрації та розбалансуванню.
Щоб уникнути вібрації, рекомендовано
розмістити під кожною ніжкою гумові підкладки
a товщиною не менше 15 мм, зафіксовані
шурупами щонайменше на двох мостинах.
Якщо це можливо, установіть машину в
одному з кутів кімнати, де підлога найбільш
стійка.
Підкладіть гумові підкладки, щоб зменшити
вібрацію.
УВАГА
Ця пральна машина придатна до
використання в домашньому господарстві,
її не можна використовувати як переносний
прилад.
Якщо прилад установлено на нерівній
поверхні (наприклад, дерев’яна підлога),
гарантія не покриватиме жодні збитки
й витрати, понесені внаслідок такого
встановлення.
ПРИМІТКА
Гумові підкладки (артикул 4620ER4002B)
можна придбати в сервісному центрі компанії
LG.
Вентиляція
Переконайтеся, що циркуляції повітря навколо
пральної машини не заважають килими,
доріжки тощо.
Температура навколишнього
середовища
Не встановлюйте машину в приміщеннях,
де температура може опускатися нижче
нуля. Замерзлі шланги можуть тріснути
під тиском льоду. Надійність електронного
блока керування може бути порушена при
температурах нижче 0 °С.
Якщо доставка машини здійснювалася в
зимовий час при температурі нижче нуля,
перед використанням витримайте її при
кімнатній температурі декілька годин.
Підключення до електромережі
Не використовуйте подовжувач або трійник.
Після прання завжди виймайте вилку з розетки
та перекривайте подачу води до пральної
машини.
Підключайте пральну машину до заземленої
розетки відповідно до чинних норм та вимог.
Установіть машину так, щоб штепсельна вилка
була легкодоступна.
Електрична розетка має бути розташована
на відстані принаймні 1 м від бічної стінки
приладу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ремонт пральної машини має здійснювати
кваліфікований персонал. Ремонт, здійснений
недосвідченими особами, може призвести до
травмування або серйозних несправностей
у роботі машини. Зв’яжіться із сервісним
центром LG Electronics.
Штепсельну вилку слід вставляти в
електричну розетку, правильно встановлену та
заземлену відповідно до всіх місцевих норм і
правил.
12
UK
Розпакування пральної
машини
Витягнення пральної машини з
пінопластової підставки
* Ця функція доступна лише в деяких моделях.
Вилучивши весь картон і пакувальний матеріал,
витягніть прилад із пінопластової підставки.
Переконайтеся, що пакувальна вставка a*
відійшла разом із підставкою та не прилипла
до дна приладу.
Якщо для зняття картонної основи b
необхідно покласти пральну машину на бік,
завжди захищайте бік машини від пошкоджень
і кладіть її обережно. Не кладіть машину на
передню або задню сторону.
*
Видалення транспортувальних
болтів
1
Починаючи з нижніх болтів a, за допомогою
гайкового ключа (входить у комплект)
повністю послабте всі транспортувальні
болти, повертаючи їх проти годинникової
стрілки.
2
Видаліть болти, злегка їх розхитуючи під час
витягування.
3
Закрийте отвори заглушками.
Знайдіть заглушки для отворів b, що
додаються разом з іншими аксесуарами
або прикріплені ззаду.
Вирівнювання приладу
Перевірка рівня
Вирівнювання приладу дає змогу запобігти
непотрібним шумам і вібрації. Переконайтеся,
що прилад повністю вирівняно, перш ніж
установлювати його.
Якщо прилад розгойдується після натискання
на діагональні кути кришки машини, знову
відрегулюйте ніжки.
Регулювання та вирівнювання
ніжок
Під час установлення приладу його потрібно
повністю вирівняти й відрегулювати.
Якщо прилад неналежно вирівняно й
відрегульовано, він може пошкодитися або
працювати неправильно.
13
UK
1
Якщо підлога нерівна, вкручуйте або
викручуйте регульовані ніжки.
Не підкладайте шматки деревини або інші
предмети під ніжки.
Переконайтеся, що всі чотири ніжки стійкі
й твердо стоять на підлозі.
2
Перевірте горизонтальне положення
приладу за допомогою будівельного рівня a.
3
Закріпіть регульовані ніжки за допомогою
фіксувальних гайок b, повертаючи їх проти
годинникової стрілки відносно нижньої
частини машини.
4
Перевірте, чи всі фіксувальні гайки,
розташовані в нижній частині машини,
надійно закріплені.
ПРИМІТКА
За умови правильного розташування й
вирівнювання прилад працюватиме довго,
надійно та безперебійно.
Прилад має бути виставлено за рівнем на
стійкій опорі.
Він не має "гойдатися" з кута на кут під вагою
білизни.
Не дозволяйте ніжкам приладу намокати.
Недотримання цієї вказівки може призвести до
вібрації або шуму.
Під’єднання шланга
подачі води
Примітка щодо підключення
Тиск води має бути в межах 1001000 кПа
(1,0–10,0 кгс/см²). Якщо тиск води перевищує
1000 кПа, необхідно встановити пристрій для
декомпресії.
Не затягуйте надмірно шланг подачі води,
під’єднуючи його до всіх клапанів.
Час від часу перевіряйте стан шланга та
замінюйте його, якщо необхідно.
Перевірка гумової прокладки на
шлангу подачі води
У комплекті зі шлангом подачі води постачаються
дві гумові прокладки a. Їх використовують для
запобігання витоку води. Перевірте щільність
з’єднання шланга з кранами.
14
UK
Під’єднання шланга до
водопровідного крана
Під’єднання шланга з гвинтовою муфтою
до водопровідного крана з різьбою
Накрутіть шланг на з’єднання джерела подачі
води з різьбою ¾ дюйма.
ПРИМІТКА
Після під'єднання шланга подачі води до
водопровідного крана відкрийте кран і
злийте разом із водою зайві речовини (бруд,
пісок, тирсу тощо), що можуть міститись у
водопроводі. Злийте воду у відро та перевірте
її температуру.
Під’єднання шланга до машини
Накрутіть водопровідний шланг на кран подачі
води в задній частині приладу.
ПРИМІТКА
Виконайте наведені вище кроки ще раз,
якщо після завершення під’єднання вода
протікає. Використовуйте звичайний кран
для подачі води. Якщо кран квадратний чи
завеликий, зніміть напрямну пластину, перш
ніж вставляти кран у перехідник.
Переконайтеся, що шланг ніде не перекручено
та не затиснуто.
Установлення зливного
шланга
Для моделі зі зливним насосом
Не потрібно кріпити зливний шланг на висоті
більше 100 см від підлоги. Вода з пральної
машини може не зливатися або зливатися
повільно.
Надійне кріплення зливного шланга дасть
змогу запобігти пошкодженню підлоги водою,
що протікає.
_DN
Якщо зливний шланг надто довгий, не
заштовхуйте зайву частину шланга в пральну
машину. Це може призвести до підвищеного
рівня шуму.
Якщо зливний шланг установлюється до
раковини, щільно закріпіть зливний шланг за
допомогою ланцюга.
15
UK
Експлуатація
Загальний опис процесу
експлуатації
Використання машини
Перед першим пранням виберіть програму прання
Бавовна та додайте половину від потрібної
кількості прального засобу. Запустіть цикл прання
без білизни. Це дасть змогу видалити з барабана
фабричне забруднення та воду.
1
Розділіть та завантажте речі.
Розділіть білизну за типом тканини,
рівнем забруднення, кольором і обсягом
завантаження (якщо необхідно). Відкрийте
дверцята та завантажте речі в прилад.
2
Додайте пральний порошок або пом’якшувач
тканини.
Додайте необхідну кількість прального
порошку до висувного лотка для прального
порошку. Якщо необхідно, додайте
відбілювач та пом’якшувач тканини до
відповідних відділів висувного лотка.
3
Увімкніть пральну машину.
Натисніть кнопку Живлення, щоб
увімкнути машину.
4
Виберіть необхідний цикл.
Натискайте кнопку циклу декілька разів або
повертайте ручку вибору режиму прання,
доки не виберете той, який вам потрібний.
Тепер виберіть температуру прання та
швидкість віджимання. Звертайте увагу на
етикетки з вказівками з догляду на вашому
одязі.
5
Розпочніть прання.
Натисніть кнопку запуску/призупинення,
щоб розпочати цикл прання. Пральна
машина певний період працюватиме без
води, щоб виміряти вагу білизни. Якщо
протягом 15 хвилин не натиснути кнопку
запуску/призупинення, пральна машина
вимкнеться, і всі налаштування буде втрачено.
6
Завершіть прання.
Після завершення прання пролунає
мелодія. Відразу вийміть білизну з машини,
щоб зменшити утворення складок. Під
час виймання білизни зверніть увагу на
ущільнення дверцят, оскільки там можуть
залишитися дрібні речі.
Підготовка білизни
Для отримання найкращих результатів
відсортуйте білизну, а потім підготуйте її
відповідно до символів на етикетках із догляду.
Сортування одягу
Щоб отримати найкращі результати прання,
відсортуйте одяг за типом тканини й
температурою прання, зазначеними на
етикетках із вказівками з догляду. Налаштуйте
швидкість обертання для режиму прання.
Рівень забруднення (сильне, помірне, легке):
відсортуйте одяг за рівнем забруднення.
Не періть дуже брудні речі зі злегка
забрудненими.
Колір (білий, світлий, темний): не періть темні
або фарбовані речі з білими або світлими. Це
може призвести до перефарбовування або
знебарвлення світлих речей.
Ворс (ворсові тканини й ті, які збирають на
себе ворс): не періть речі, що збирають на
себе ворс, разом із ворсовими тканинами,
адже це може призвести до утворення на них
ворсу й кошлання.
Перегляд інформації на
етикетках із догляду за тканиною
Символи на етикетках із догляду
Символи надають інформацію про склад
тканини, з якої пошито ваш одяг, і допустимі
режими прання.
Символ Прання / Тип тканини
Звичайне прання
Бавовна, змішані тканини
Легкий догляд
Синтетичні, змішані тканини
Спеціальне делікатне прання
Делікатні тканини
Тільки ручне прання
Вовна, шовк
Прати не можна
ПРИМІТКА
Тире під символом указують тип тканини
та максимально припустиме механічне
навантаження.
16
UK
Перевірка одягу перед
завантаження
Під час завантаження білизни намагайтеся
змішувати дрібні речі з великими. Спочатку
завантажуйте великі речі. Великі речі не мають
заповнювати більше ніж половину барабана.
Не періть лише дрібні речі. Додайте 1–2 речі
однакового розміру в машину, щоб уникнути
нерівномірного завантаження.
Перевірте всі кишені та переконайтеся, що
вони порожні. Сторонні предмети, як-от цвяхи,
шпильки, сірники, ручки, монети й ключі,
можуть призвести до пошкодження приладу
та одягу.
Періть делікатні речі (панчохи, бюстгальтери
на кісточках) у сітці для прання.
Застебніть усі блискавки, гачки та зав’язки,
оскільки вони можуть зачепитися за інший
одяг.
Попередньо нанесіть рідкий пральний засіб на
бруд і плями та потріть ці місця щіткою, щоб
спростити видалення бруду.
Переконайтеся, що в згинах ущільнювача
дверцят (сірого кольору) немає дрібних
предметів.
УВАГА
Перевірте, чи не затиснуто білизну між
дверцятами та гумовою прокладкою, інакше
білизна може пошкодитися під час прання.
Для уникнення пошкодження одягу та ущільнювача
дверцят вийміть речі, затиснуті в ущільнювачі.
Додавання прального
порошку та пом’якшувачів
Дозування прального порошку
Пральний порошок необхідно використовувати
відповідно до вказівок виробника порошку
та вибирати згідно з типом, кольором,
забрудненням тканини та температурою прання.
Зменште кількість прального засобу, якщо
утворюється забагато піни.
Завелика кількість мийного засобу призводить
до надмірної піни, яка погіршує якість прання.
Якщо ви використовуєте рідкий пральний
засіб, дотримуйтеся вказівок його виробника.
Ви можете налити рідкий пральний засіб
безпосередньо в лоток для прального порошку,
якщо плануєте відразу розпочати прання.
Не використовуйте рідкий пральний засіб
у разі використання функції Затримка
завершення або вибору опції Попереднє
прання, оскільки рідина може затверднути.
Кількість необхідного прального засобу
може змінюватися залежно від температури
води, її жорсткості, а також розміру та рівня
забрудненості одягу. Щоб отримати найкращі
результати прання, уникайте надмірного
піноутворення.
Звертайте увагу на бирки одягу перед тим, як
вибрати пральний порошок та температуру води:
Використовуйте тільки пральні засоби, спеціально
призначені для відповідного типу одягу.
Рідкий пральний засіб часто призначений
для спеціального застосування, наприклад
для кольорових тканин, вовни, делікатної
чи темної білизни.
Пральний порошок підходить для всіх типів
тканин.
Щоб отримати найкращі результати прання
білого та світлого одягу, використовуйте
порошковий пральний засіб із відбілювачем.
Пральний засіб вимивається з дозатора на
початку циклу прання.
17
UK
ПРИМІТКА
Не допускайте затвердіння прального засобу.
Це може призвести до закупорювання, поганого
полоскання або появи стороннього запаху.
Повне завантаження: відповідно до вказівок
виробника.
Часткове завантаження: ¾ від звичайної кількості
Мінімальне завантаження: ½ від максимальної
кількості
Додавання миючого засобу
Пральний засіб тільки для основного прання
a ~ J
Пральний засіб для замочування b та
основного прання a ~ d # J
ПРИМІТКА
Використовуйте відповідну кількість прального
засобу. Зайва кількість прального засобу,
відбілювача або кондиціонера для білизни
може призвести до протікань води.
Вибираючи режим Попереднє прання,
розділіть дозу прального засобу на ⅓ для
замочування та ⅔ для основного прання
Додавання таблетки для прання
Під час прання білизни також можна
використовувати таблетки для прання.
1
Відкрийте дверцята й покладіть таблетку
всередину барабана.
2
Завантажте білизну в барабан та закрийте
дверцята.
ПРИМІТКА
Не кладіть таблетки в лоток для прального
засобу.
Додавання пом’якшувача
тканини
Додайте пом’якшувач тканини до позначки
максимального рівня.
Обережно закрийте висувний лоток.
Не залишайте пом’якшувач тканини в лотку
довше ніж на два дні, оскільки він може
затвердіти.
Пом’якшувач буде автоматично доданий у
воду на останньому етапі полоскання.
Не висувайте лоток під час подачі води.
Не наливайте в лоток розчинники (наприклад,
бензол тощо).
ПРИМІТКА
Через заповнення лотка пом’якшувачем для
тканини понад позначку максимального рівня
він може передчасно подаватися в машину, що
може призвести до утворення плям на одязі.
Не наносьте пом’якшувач для тканини
безпосередньо на білизну, оскільки це може
призвести до утворення плям.
Додавання пом’якшувача води
Пом’якшувач води, наприклад засіб проти
утворення накипу, можна використовувати для
зменшення кількості порошку під час прання в
дуже жорсткій воді.
Спочатку додайте пральний порошок, а потім
пом’якшувач води. Дозування засобу вказано
на упаковці.
18
UK
Панель управління
Функції панелі управління
a Кнопка Живлення
Натисніть кнопку Живлення, щоб увімкнути або вимкнути машину.
b Ручка вибору програми
Режими доступні відповідно до типу білизни.
Лампа спалахує, щоб вказати обрану програму.
c Кнопка запуску/призупинення
Натисніть кнопку запуску/призупинення, щоб почати або призупинити цикл прання.
Натисніть кнопку запуску/призупинення, що тимчасово зупинити цикл прання.
d Додаткові опції та функції
Додаткові опції та функції можна використовувати для налаштування програм прання
відповідно до своїх потреб.
Для використання додаткових функцій натисніть і утримуйте відповідну кнопку протягом 3
секунд. На дисплеї почне світитися відповідний символ.
Щоб використовувати функцію Віддалений старт, див. розділ ІНТЕЛЕКТУАЛЬНІ ФУНКЦІ.
Цей елемент дає змогу вибрати додаткові програми. Коли його вибрано, він підсвічується.
f : ця піктограма з’являється, коли прилад підключено до домашньої мережі Wi-Fi.
e Відображення на дисплеї
На дисплеї відображаються налаштування, приблизний час до завершення циклу, опції та
повідомлення про стан. Якщо прилад увімкнено, на дисплеї відображаються стандартні
налаштування.
18:88 : коли вибрано певну програму, відображається час замовчуванням для цієї програми.
Час за замовчуванням можна змінити відповідно до вибраної опції.
k : ця піктограма підсвічується під час циклу прання білизни.
l : ця піктограма підсвічується, коли виконується полоскання білизни після завершення
програми прання.
p :
ця піктограма підсвічується, коли виконується віджимання білизни для видалення з неї води.
H : коли підсвічується ця піктограма, це означає, що дверцята не можна відкрити.
19
UK
f AI DD
Режим AI DD M забезпечує бажане прання та віджимання.
Режим M активується, коли вибрано й запущено програми Бавовна, Змішані тканини і
Легкий догляд.
Таблиця програм
Програма прання
Режим Бавовна Макс. завантаження Номінал
Опис
Забезпечує найкращі результати завдяки поєднанню різних способів
обертання барабана.
Використовуйте для швидкого прання кольорових речей (сорочки, нічні
сорочки, піжами тощо) і помірно забруднених бавовняних речей (спідня
білизна).
Належна Температура 40 °C (від холодної до 95 °C)
Макс. швидкість віджимання 1400 об/хв
Режим Бавовна+ Макс. завантаження Номінал
Опис
Збалансоване прання для великих обсягів білизни зі зниженим споживанням
електроенергії.
Використовуйте для кольорових легкозабруднених речей (сорочки, нічні
сорочки, піжами тощо) і звичайно забруднених бавовняних речей (спідня
білизна).
Належна Температура 60 °C (від холодної до 60 °C)
Макс. швидкість віджимання 1400 об/хв
Режим TurboWash 59 Макс. завантаження 3 кг
Опис
Завершує весь цикл протягом 59 хвилин.
Використовуйте для прання різних тканин, за винятком тих, що вимагають
особливого догляду (шовк/делікатні тканини, спортивний одяг, темний одяг,
вовна, пухові ковдри/штори).
Час циклу залежить від умов постачання води, завантаження та типу білизни.
Належна Температура 40 °C (від холодної до 60 °C)
Макс. швидкість віджимання 1400 об/хв
Режим Змішані тканини Макс. завантаження 3 кг
Опис
Забезпечує одночасне прання різних типів тканин.
Використовуйте для прання різних типів тканин, крім тих, що потребують
особливого догляду (шовк/делікатні тканини, спортивний одяг, темний одяг,
вовна, пухові ковдри/штори).
Належна Температура 40 °C (від холодної до 60 °C)
Макс. швидкість віджимання 1400 об/хв
20
UK
Режим Легкий догляд Макс. завантаження 3 кг
Опис
Цикл для щоденного одягу, що не потребує прасування після прання.
Використовуйте для прання речей з поліаміду, акрилу, поліестеру.
Належна Температура 40 °C (від холодної до 60 °C)
Макс. швидкість віджимання 1400 об/хв
Режим Гіпоалергенне прання Макс. завантаження 3,0 кг
Опис Допомагає позбутись алергенів, як-от побутові кліщі, пилок і хутро.
Належна Температура 60 °C
Макс. швидкість віджимання 1400 об/хв
Режим Одяг малюка Макс. завантаження 4,5 кг
Опис
Належний догляд за одягом завдяки делікатному пранню й поліпшеній
обробці парою.
Належна Температура 60 °C
Макс. швидкість віджимання 1000 об/хв
Режим Делікатне Макс. завантаження 2 кг
Опис
Підходить для прання делікатного одягу, зокрема спідньої білизни, блуз
тощо.
Належна Температура 20 °C (від холодної до 40 °C)
Макс. швидкість віджимання 800 об/хв
Режим Ручне прання / Вовна Макс. завантаження 2,0 кг
Опис
Призначений для одягу з делікатних тканин, придатних для ручного та
машинного прання, наприклад вовни, білизни, суконь тощо. (Використовуйте
порошок для машинного прання вовняних речей.) Використовуйте для
прання вовни, шовку, одягу, який слід прати вручну, делікатних тканин і
таких, що можуть легко пошкодитися.
Належна Температура 30 °C (від холодної до 40 °C)
Макс. швидкість віджимання 800 об/хв
Режим Спортивний одяг Макс. завантаження 3 кг
Опис
Підходить для прання спеціального одягу, наприклад спортивного та
верхнього.
Використовуйте для прання тканин Coolmax, Gore-tex, Sympatex і флісу.
Належна Температура 40 °C (від холодної до 40 °C)
Макс. швидкість віджимання 800 об/хв
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

LG F4R7VS1W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ