MH741

BenQ MH741 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для цифрового проектора BenQ MH741. Я могу ответить на ваши вопросы о его настройке, функциях (таких как SmartEco и автоматическая коррекция трапецеидальных искажений), подключении различных устройств и устранении неполадок. Спрашивайте!
  • Как включить проектор?
    Как настроить фокус и масштаб изображения?
    Как исправить трапецеидальные искажения?
    Как установить пароль для защиты проектора?
    Что делать, если проектор перегревается?
Цифровой проектор
Руководство пользователя
Содержание2
Содержание
Правила техники
безопасности.............. 3
Введение ..................... 7
Функциональные возможности
проектора...................................... 7
Комплектация ............................... 9
Внешний вид проектора............. 10
Элементы управления и
функции....................................... 12
Установка
проектора ..................19
Выбор места расположения...... 19
Выбор размера проецируемого
изображения............................... 20
Подключение............ 22
Подключение источников
видеосигнала.............................. 23
Воспроизведение звука через
проектор...................................... 24
Порядок работы....... 25
Включение проектора ................ 25
Настройка проецируемого
изображения............................... 26
Порядок работы с меню............. 29
Защита проектора ...................... 30
Применение функции защиты
паролем ...................................... 30
Выбор входного сигнала............ 33
Увеличение и поиск деталей..... 34
Выбор формата изображения... 34
Оптимизация качества
изображения............................... 36
Настройка таймера
презентации ............................... 40
Удаленная смена кадров........... 41
Стоп-кадр.................................... 41
Скрывание изображения ........... 41
Блокировка кнопок
управления ................................. 42
Эксплуатация на большой
высоте......................................... 42
Регулировка звука...................... 42
Проецирование тестового
изображения............................... 43
Работа
с обучающими
шаблонами ................................. 44
Функция
"БЫСТРАЯ УСТАНОВКА".......... 44
Выключение проектора ............. 45
Работа с меню............................ 46
Обслуживание ..........57
Уход за проектором ................... 57
Сведения о лампе...................... 58
Поиск и устранение
неисправностей .......66
Технические
характеристики.........67
Характеристики проектора ........ 67
Габаритные размеры................. 68
Таблица синхронизации ............ 69
Гарантия и
авторские права.......75
Правила техники безопасности 3
Правила техники безопасности
Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними
стандартами по безопасности оборудования для информационных
технологий. Тем не менее для обеспечения безопасного использования этого
аппарата необходимо выполнять все инструкции, приведенные в данном
руководстве и на самом проекторе.
Правила техники безопасности
1. Перед работой с проектором
обязательно прочтите данное
руководство пользователя.
Сохраните его для
последующего использования.
2. Запрещается смотреть в
объектив во время работы
проектора. Интенсивный луч
света опасен для зрения.
3. Для проведения технического
обслуживания необходимо
обращаться только к
квалифицированным
специалистам.
4. При включении лампы
проектора обязательно
открывайте затвор или
снимайте
крышку объектива.
5. В некоторых странах
напряжение в сети
НЕСТАБИЛЬНО. Проектор
рассчитан на безотказную
эксплуатацию при напряжении
сети питания перем. тока от 100
до 240 В, однако сбои питания и
скачки напряжения свыше ±10 В
могут привести к выходу
проектора из строя. Поэтому
при опасности сбоев питания
или скачков напряжения
рекомендуется подключать
проектор
через стабилизатор
напряжения, фильтр для
защиты от перенапряжения
или источник бесперебойного
питания (UPS).
Правила техники безопасности4
Правила техники безопасности
6. Во время работы проектора
запрещается закрывать
проекционный объектив каким-
либо предметамиэто может
привести к нагреванию и
деформированию этих
предметов или даже стать
причиной возгорания. Для
временного выключения лампы
нажмите на кнопку ECO BLANK
(ПУСТО) на проекторе или на
пульте ДУ.
7. В процессе работы лампа
проектора сильно нагревается.
Перед заменой
лампы
необходимо дать проектору
остыть в течение
приблизительно 45 минут.
8. Не используйте лампы с
истекшим номинальным сроком
службы. При работе сверх
установленного срока службы
лампа в редких случаях может
треснуть.
9. Запрещается производить замену
лампы и других электронных
компонентов, если вилка шнура
питания проектора не вынута из
розетки.
10. Не устанавливайте проектор
на
неустойчивую тележку, стойку или
стол. Падение проектора может
причинить серьезный ущерб.
11. Не пытайтесь самостоятельно
разбирать проектор. Детали внутри
корпуса находятся под высоким
напряжением, контакт с ними может
привести к смертельному исходу.
Единственным элементом,
обслуживание которого может
осуществляться пользователем,
является лампа, имеющая
отдельную съемную крышку.
Ни при каких обстоятельствах не
следует отвинчивать или снимать
никакие другие крышки. Для
выполнения обслуживания
обращайтесь только
к
квалифицированным специалистам.
Правила техники безопасности 5
Правила техники безопасности (продолжение)
12. Во время работы проектора вы
можете почувствовать поток
теплого воздуха со
специфическим запахом из
вентиляционной решетки
проектора. Это обычное
явление и не является
неисправностью устройства.
13. Не устанавливайте проектор в
следующих местах:
- В местах с плохой вентиляцией
или в ограниченном
пространстве. Расстояние до
стен должно быть не менее 50
см, а вокруг проектора должна
обеспечиваться свободная
циркуляция воздуха.
- В местах с очень высокой
температурой, например в
автомобиле с закрытыми
окнами.
- В местах с повышенной
влажностью, запыленностью или
задымленностью, где возможно
загрязнение компонентов
оптики, которое приведет к
сокращению срока службы
проектора и затемнению
изображения.
- Рядом с пожарной
сигнализацией.
- В местах с температурой
окружающей среды выше 40°C.
- В местах, высота над уровнем
моря которых превышает 3000 м
(10 000 футов).
14. Не закрывайте
вентиляционные отверстия.
- Не устанавливайте проектор на
одеяло, постель и другую мягкую
поверхность.
- Не накрывайте проектор тканью
и т.д.
- Не размещайте рядом с
проектором
легковоспламеняющиеся
предметы.
Затруднение вентиляции
проектора через отверстия
может привести к его
перегреву и возгоранию.
15. Во время работы проектор
должен быть установлен на
ровной горизонтальной
поверхности.
- Наклон влево или вправо не
должен превышать 10 градусов,
а вперед и назад – 15 градусов.
Использование проектора в
наклонном положении может
привести к нарушению работы
или повреждению лампы.
3000 м
(10 000
футов)
0 м
(0 футов)
Правила техники безопасности6
Правила техники безопасности (продолжение)
16. Не допускается устанавливать
проектор вертикально на
торцовую часть. Это может
привести к падению проектора и
повлечь за собой его
повреждение или травмирование
людей.
17. Не вставайте на проектор и не
ставьте на него никакие
предметы. Помимо опасности
повреждения самого проектора,
это может привести к
несчастному случаю и травме.
18. Не ставьте
емкости с жидкостью
на проектор или рядом с ним.
Попадание жидкости внутрь
корпуса может привести к выходу
проектора из строя. В случае
попадания жидкости выньте
вилку шнура питания из розетки
и обратитесь в сервисный центр
BenQ для технического осмотра
проектора.
19. Данный проектор предусматривает
возможность демонстрации
перевернутых изображений при
креплении к потолку
.
Для установки проектора под потолком и
обеспечения надежности крепления
пользуйтесь только комплектом BenQ для
потолочного монтажа.
Потолочный монтаж
проектора
Мы желаем вам многих часов приятной работы с
проектором BenQ. Поэтому для предотвращения
травм и повреждения оборудования просим вас
соблюдать следующие правила техники
безопасности.
При необходимости монтажа проектора
под потолком настоятельно
рекомендуется пользоваться правильно
подобранным комплектом для
потолочного монтажа проектора BenQ, а
также проверять безопасность и
надежность установки.
Использование комплектов для
потолочного монтажа других
производителей повышает опасность
падения проектора с потолка вследствие
неправильного крепления или
применения болтов неподходящего
диаметра или длины.
Комплект BenQ для потолочного
монтажа проектора
можно приобрести
там же, где был приобретен проектор
BenQ. Рекомендуется также отдельно
приобрести защитный кабель,
совместимый с замком типа Kensington,
и надежно прикрепить один его конец к
предусмотренному на проекторе
разъему для замка Kensington, а другой
к основанию монтажного кронштейна.
Это позволит предотвратить падение
проектора в случае его отсоединения от
монтажного кронштейна.
Ртутная лампа содержит ртуть.
Соблюдайте местные законы по
утилизации. См. сайт
www.lamprecycle.org.
Введение 7
Введение
Функциональные возможности проектора
Проектор имеет следующие характеристики.
Функция SmartEco™ обеспечивает динамическое энергосбережение.
Технология SmartEco™ обеспечивает новый способ работы модуля лампы
проектора и позволяет сэкономить до 70% электроэнергии, в зависимости
от уровня яркости изображения.
Технология SmartEco™ продлевает срок службы лампы
Технология SmartEco™ позволяет снизить энергопотребление и увеличить
срок службы лампы. Для этого нужно выбрать режим SmartEco.
Совместимость HDMI/MHL
Через подключение HDMI-1/MHL можно
проецировать изображение со
смартфона.
Функция ECO BLANK снижает энергопотребление лампы на 70%.
Нажмите на кнопку ECO BLANK, чтобы скрыть изображение и мгновенно
уменьшить энергопотребление лампы на 70%.
Разъем USB MINI-B используется для команд перемещения на страницу
вверх/вниз (как в Microsoft PowerPoint) с помощью пульта ДУ,
подключенного к ПК.
Разъем USB TYPE A обеспечивает выходное напряжение 5 В/1,5 А.
Не более 0,5 Вт в режиме ожидания
Не более 0,5 Вт потребляемой энергии в режиме ожидания.
Не содержит фильтра
Конструкция без фильтра позволяет сократить расходы на
техобслуживание и эксплуатацию.
Автоматическая настройка одной клавишей
Нажмите на кнопку AUTO на клавиатуре или пульте ДУ для мгновенного
получения максимального качества изображения.
Встроенные динамики мощностью 10 Вт
Встроенные динамики
мощностью 10 Вт обеспечивают вывод смешанного
монофонического звука при подключении к разъему звукового входа.
Функции быстрого охлаждения, автоотключения, включения при
обнаружении сигнала, включения питания при ускоренном
охлаждении ускоряют процесс охлаждения при выключении проектора.
Функция Автоотключение обеспечивает отключение проектора при
отсутствии входного сигнала в течение заданного периода времени.
Функция Вкл. при обнаруж.
Сигнала обеспечивает автоматическое
включение проектора при обнаружении входного сигнала, а функция
Прямое включение питания обеспечивает автоматическую загрузку
проектора при подключении питания.
Немедленный перезапуск
Устанавливаемая по желанию функция Немедленный перезапуск
позволяет перезапустить проектор в течение 90 секунд с момента ее
включения.
Поддержка 3D-режима
3D-режим становится более гибким, благодаря различным 3D форматам.
Введение8
Благодаря передаче глубины изображения, с помощью 3D очков BenQ вы
сможете просматривать 3D фильмы, видеозаписи и спортивные репортажи
с большей реалистичностью.
Функция автоматической коррекции трапецеидального искажения.
Видимая яркость проецируемого изображения может различаться в зависимости от
освещения, настройки контрастности/яркости источника входного сигнала, и прямо
пропорциональна расстоянию проецирования.
Яркость лампы со временем уменьшается и может изменяться в пределах
характеристик, указанных ее изготовителем. Это не является неисправностью.
Введение 9
Комплектация
Аккуратно распакуйте комплект и убедитесь в наличии всех перечисленных
ниже деталей. В случае отсутствия каких-либо из указанных деталей
обратитесь по месту приобретения комплекта.
Стандартные принадлежности
Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые
принадлежности могут отличаться от приведенных на иллюстрациях.
Дополнительные принадлежности
*Гарантийный талон прилагается только для отдельных регионов. Для
получения более подробной информации обратитесь к дилеру.
Проектор Пульт ДУ (с батареей)
Шнур питания Кабель VGA Мягкий чехол для
переноски
Краткое руководство Руководство пользователя
на компакт-диске
Гарантийный талон*
1. Запасной блок лампы
2. Комплект для потолочного
монтажа
3. Мягкий чехол для переноски
4. 3D-очки
Введение10
Внешний вид проектора
1. Крышка отсека лампы
2. Внешняя панель управления
(Подробнее см «Проектор» на
стр. 12.)
3. Кольцо фокусировки и
регулятор масштаба
4. Вентиляционные отверстия
(забор воздуха для
охлаждения)
5. Крышка объектива и ремешок
6. Проекционный объектив
7. Инфракрасный датчик ДУ на
передней панели
8. Входной разъем HDMI-1
9. Входной разъем VIDEO
10. Входной разъем HDMI-2/MHL
11. Гнездо аудиовхода (Л/П)
12. Гнездо
аудиовхода/
ау
диовыхода
13. Разъем MONITOR-OUT (Выход
на монитор)
14. Порт управления RS232
15. Разъем входа с компьютера
16. Разъем для замка Kensington
(защита от кражи)
17. Ножка заднего регулятора
наклона
18. Инфракрасный датчик ДУ на
задней панели
19. Порт USB Mini-B
20. Передняя регулировочная
ножка
21. Микрофонное гнездо
22. Входной разъем S-VIDEO
23. Порт USB Тип-A
24. Гнездо шнура питания
6
5
4
Вид спереди/сверху
2
7
3
1
Вид снизу/сбоку
13108
161922 2024 18 1723
9
21
1411 1512
Введение 11
25. Передняя регулировочная
ножка
26. Отверстия для крепления на
потолке
27. Ножка заднего регулятора
наклона
Нижняя сторона
26
27
26
26
25
Введение12
Элементы управления и функции
Проектор
1. Регулировочное кольцо FOCUS/
ZOOM
Служит для настройки
проецируемого изображения.
Подробнее см. в разделе «Точная
настройка размера и резкости
изображения» на стр. 26.
2. MENU/EXIT
Включение экранного меню.
Возврат в предыдущее меню,
выход с сохранением настроек.
Подробные сведения см. в разделе
«Порядок работы с меню» на стр. 29.
3. MODE/ENTER
Выбор доступного режима
настройки изображения.
Подробнее см. в разделе «Выбор
режима отображения» на стр. 36.
Активация выбранного пункта
экранного меню. Подробнее см. в
разделе «Порядок работы с меню»
на стр. 29.
4. POWER
Переключение режимов ожидания и
включения проектора.
Подробнее см. «Включение
проектора» на стр. 25 и
«Выключение проектора» на стр. 45.
5. Влево/ Уменьшение уровня
громкости
Уменьшение громкости. Подробнее
см. в разделе «Регулировка уровня
громкости» на стр. 43.
6. ECO BLANK
Отключение изображения на
экране. Дополнительные сведения
см. в разделе «Скрывание
изображения» на стр. 41.
7. Индикатор питания
Горит или мигает во время работы
проектора. Подробнее см. в разделе
«Индикаторы» на стр. 64.
8. Кнопка коррекции
трапецеидальных искажений/
навигации (/ Вверх)
Ручная коррекция искажений
изображения, возникших в результате
проекции под углом. Подробнее см. в
разделе «Трапец. искаж. 2D
искажения» на стр. 27.
9. Индикатор температуры
Загорается красным цветом при
перегреве проектора. Подробнее см. в
разделе «Индикаторы» на стр. 64.
10. Индикатор лампы
Показывает состояние лампы. Горит
или мигает в
случае нарушения
нормальной работы лампы.
Подробнее см. в разделе
«Индикаторы» на стр. 64.
11. AUTO
Автоматический выбор оптимальных
параметров изображения. Подробнее
см. в разделе «Автоматическая
настройка изображения» на стр. 26.
12. Вправо/ Повышение уровня
громкости
Увеличение громкости. Подробнее см.
в разделе «Регулировка уровня
громкости» на стр. 43.
Если активировано экранное меню,
кнопки #5,
#8, #12 и #14 используются
в качестве навигационных кнопок со
стрелками для выбора требуемых
пунктов меню и выполнения
регулировок. Подробнее см. в разделе
«Порядок работы с меню» на стр. 29.
13. SOURCE
Отображение панели выбора
источника сигнала. Подробнее см. в
разделе «Выбор входного сигнала» на
стр. 33.
14. Кнопка Трапец. искаж./навигации
(/ Вниз)
Ручная коррекция искажений
изображения, возникших в результате
проекции под углом. Подробнее см. в
разделе «Трапец. искаж. 2D
искажения» на стр. 27.
1
2
4
11
12
13
14
5
6
10
9
7 8
3
Введение 13
Пульт дистанционного управления
1. Вкл./ Выкл.
Переключение режимов ожидания и
включения проектора.
2. Кнопки выбора источника сигнала
Эти кнопки служат для выбора
источника входного сигнала.
3. Кнопка Трапец. искаж./навигации
(/вверх, /▼вниз)
Ручная коррекция искажений
изображения, возникших в результате
проекции под углом.
4. MENU/EXIT
Включение экранного меню. Возврат
в предыдущее меню, выход с
сохранением настроек.
5. Влево/
уменьшение громкости проектора.
6. ECO BLANK
Отключение изображения на экране.
7. LASER
Испускается видимый лазерный
луч, который служит указкой при
проведении презентаций.
8. Кнопки управления MHL-
устройством
Переход к предыдущему файлу/
Воспроизведение/Пауза/Переход к
следующему файлу/Перемотка к
началу/Стоп/Ускоренная перемотка
вперед при воспроизведении
мультимедийного контента.
Доступно только при управлении
смартфоном в
режиме MHL.
9. ZOOM+/ZOOM-
Увеличение или уменьшение
размера проецируемого
изображения.
10. ASPECT
Выбор формата изображения при
проецировании.
11. FREEZE
Стоп-кадр проецируемого
изображения.
12. NETWORK SETTING
На экран выводится меню Сетевые
настройки.
13. Цифровые кнопки
Служат для ввода цифр в
параметры сети.
Цифровые кнопки 1, 2, 3, 4 не
используются для ввода пароля.
14. NETWORK
Выбор Сигнал по сети в качестве
источника входного сигнала.
15. AUTO
Автоматический выбор
оптимальных параметров
изображения.
Если не отображается экранное
меню и с источником MHL, при
нажатии в течение 3 секунд
происходит переключение режимов
MHL и DLP с пульта ДУ кнопками
MHL-устройства.
5
6
12
17
18
20
23
14
1
2
3
4
7
15
11
22
16
9
10
19
21
3
13
8
Введение14
В режиме MHL клавиатура проектора соответствует кнопкам пульта ДУ.
Управление смартфоном с помощью пульта ДУ
При проецировании через проектор контента со смартфона, совместимого с
MHL, для управления смартфоном можно использовать пульт ДУ.
Для входа в режим MHL нажмите и в течение 3 секунд удерживайте кнопку
AUTO. Для управления смартфоном можно использовать кнопки навигации
(/ Вверх, / Вниз, Влево, Вправо), MENU/EXIT, кнопки
управления MHL-устройства.
Для выхода из
режима MHL нажмите и в течение 3 секунд удерживайте кнопку
AUTO.
16. Вправо/
увеличение громкости проектора.
Когда активировано экранное меню,
кнопки #3, #5 и #16 используются в
качестве стрелок, указывающих
направление, для выбора желаемых
элементов и выполнения
регулировок.
В режиме MHL #3, #5 и #16
используются в качестве кнопок
навигации. #4 для MENU/EXIT и #17
для MODE/ENTER.
17. MODE/ENTER
Выбор доступного режима
настройки
изображения. Активация выбранного
пункта экранного меню.
18. SOURCE
Отображение панели выбора
источника сигнала.
19. PAGE +/PAGE -
Выполнение программы
воспроизведения (на подключенном
ПК), которая отвечает на команды
"page up/down" (например, Microsoft
PowerPoint).
20. MIC/VOL +/MIC/VOL -
Регулировка уровня усиления
микрофонного сигнала.
21. MUTE
Включение и выключение звука
проектора.
22. SMART ECO
Эта кнопка позволяет выбрать режим
работы лампы: Eco/Норм. или
SmartEco.
23. QUICK INSTALL
На экран выводится меню
Quick
Install.
Работа с лазерной указкой
Лазерная указка
предназначена для
профессионалов,
делающих презентации.
При нажатии она
испускает луч красного
цвета.
Лазерный луч является
видимым. Для
непрерывного излучения
необходимо нажать и
удерживать кнопку LASER.
Запрещается смотреть в окно
лазерного луча или направлять
лазерный луч на себя и других лиц.
Перед использованием лазерной
указки ознакомьтесь с
предупреждениями, расположенными
на задней панели пульта
дистанционного управления.
Лазерная указкане игрушка.
Родителям следует помнить об
опасности лазерного излучения и
хранить пульт дистанционного
управления в местах, недоступных для
детей.
Введение 15
(Доступно в Японии)
1. Вкл./ Выкл.
Переключение режимов ожидания
и включения проектора.
2. Кнопки выбора источника
сигнала
Эти кнопки служат для выбора
источника входного сигнала.
3. Кнопка Трапец. искаж./
навигации (/вверх, /
▼вниз)
Ручная коррекция искажений
изображения, возникших в
результате проекции под углом.
4. MENU/EXIT
Включение экранного меню.
Возврат в предыдущее меню,
выход
с сохранением настроек.
5. Влево/
уменьшение громкости проектора.
6. ECO BLANK
Отключение изображения на
экране.
7. ZOOM+/ZOOM-
Увеличение или уменьшение размера
проецируемого изображения.
8. ASPECT
Выбор формата изображения при
проецировании.
9. FREEZE
Стоп-кадр проецируемого
изображения.
10. NETWORK SETTING
На экран выводится меню Сетевые
настройки.
11. Цифровые кнопки
Служат для ввода цифр в параметры
сети.
Цифровые кнопки 1, 2, 3, 4 не
используются для ввода пароля.
12. NETWORK
Выбор Сигнал по сети в качестве
источника входного сигнала.
13. AUTO
Автоматический выбор оптимальных
параметров изображения.
Если не отображается экранное меню
и с источником MHL, при нажатии в
течение 3 секунд происходит
переключение режимов MHL и DLP с
пульта ДУ кнопками MHL-устройства.
14. Вправо/
увеличение громкости проектора.
Когда активировано экранное меню,
кнопки 3, 5 и
14 используются в
качестве стрелок, указывающих
направление, для выбора желаемых
элементов и выполнения регулировок.
В режиме MHL #3, #5 и #14
используются в качестве кнопок
навигации. #4 для MENU/EXIT и #15
для MODE/ENTER.
15. MODE/ENTER
Выбор доступного режима настройки
изображения. Активация выбранного
пункта экранного меню.
16. SOURCE
Отображение панели выбора
источника сигнала.
17. PAGE +/PAGE -
Выполнение программы
воспроизведения (на подключенном
ПК), которая
отвечает на команды
"page up/down" (например, Microsoft
PowerPoint).
5
6
10
15
16
18
21
12
1
2
3
4
13
9
20
14
7
8
17
19
3
11
Введение16
18. MIC/VOL +/MIC/VOL -
Регулировка уровня усиления
микрофонного сигнала.
19. MUTE
Включение и выключение звука
проектора.
20. SMART ECO
Эта кнопка позволяет выбрать
режим работы лампы: Eco/Норм.
или SmartEco.
21. TEST
Проецирование тестового
изображения.
Введение 17
Рабочий диапазон пульта ДУ
ИК-приемник сигналов пульта ДУ расположен
на лицевой и задней панели проектора. Для
нормальной работы пульт ДУ нужно
направлять на датчик ИК-сигнала
перпендикулярно, с отклонением не более 30
градусов. Расстояние между пультом и
датчиком не должно превышать 8 метров.
Между пультом ДУ и ИК-приемником сигналов
не должно быть никаких препятствий
для
прохождения ИК-луча.
П
р
и
б
л
.
±
3
0
°
П
р
и
б
л
.
±
3
0
°
Введение18
Замена батареи пульта ДУ
1. Чтобы открыть крышку батарейного отсека, поверните пульт ДУ задней
панелью вверх, нажмите на язычок крышки и сдвиньте ее в направлении
стрелки, как показано на рисунке. Крышка будет снята.
2. Извлеките старые батареи (если они были установлены) и вставьте две
батареи AAA, соблюдая их полярность в соответствии с рисунком на дне
батарейного отсека
. Положительный полюс должен подключаться к
положительному контакту (+), а отрицательныйк отрицательному (-).
3. Установите крышку на место, выровняв ее с направляющими
батарейного отсека и задвинув ее вниз до щелчка.
Избегайте мест с повышенной температурой и увеличенной влажностью.
Неправильная установка батареи может привести к ее повреждению.
Для замены обязательно используйте элементы питания рекомендованного
изготовителем типа или аналогичные им.
Утилизируйте использованные батареи в соответствии с инструкцией изготовителя.
Запрещается сжигать батареи. Это может привести к взрыву.
Для предотвращения протечки элемента
питания следует вынимать
использованный элемент питания, а также извлекать элемент питания при
длительном перерыве в использовании пульта ДУ.
Установка проектора 19
Установка проектора
Выбор места расположения
Проектор рассчитан на установку в одном из следующих четырех положений:
Выбор места расположения зависит от планировки помещения и
предпочтений пользователя. Следует учитывать размер и расположение
экрана, местоположение подходящей сетевой розетки, а также расположение
остального оборудования и расстояние от него до проектора.
1. Спер. - стол
Выберите это расположение, если
проектор установлен на столе перед
экраном. Это наиболее
распространенный способ
расположения проектора,
обеспечивающий быструю
установку
и его мобильность.
2. Сзади на столе
Проектор располагается на полу или
на столе за экраном.
Для установки в этом положении
требуется специальный экран для
проецирования сзади.
*После включения проектора
выберите параметр Сзади на столе
в меню НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ:
Основные > Установка проектора.
3. Спер. - потолок
При данном способе расположения
проектор подвешивается
в
перевернутом положении под
потолком перед экраном.
Для монтажа проектора под потолком
необходимо приобрести у
поставщика комплект BenQ для
потолочного монтажа.
*После включения проектора
выберите параметр Спер. - потолок
в меню НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ:
Основные > Установка проектора.
4. Сзади на потол
При данном способе расположения
проектор подвешивается в
перевернутом положении под
потолком за экраном
.
Обратите внимание, что в этом
случае необходим специальный
экран для проецирования сзади и
комплект BenQ для потолочного
монтажа.
*После включения проектора
выберите параметр Сзади на потол
в меню НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ:
Основные > Установка проектора.
Установка проектора20
Выбор размера проецируемого
изображения
Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между
объективом проектора и экраном, выбранного увеличения и формата
видеосигнала.
Размеры проецирования
Для расчета нужного положения центра объектива данного проектора см.
«Габаритные размеры» на стр. 68.
Формат экрана - 16:9 и формат проецируемого изображения - 16:9.
Проекционное расстояние
Центр объектива
Экран
Вертикальное смещение
Макс. масштаб
Мин. масштаб
Ш
В
Размер экрана Расстояние от экрана (мм) Смещение
(мм)
Диагональ Ширина Высота Мин.
расстояние
Среднее
значение
Макс.
расстояние
A (мм),
Широкоэк
ранный
режим
дюймы мм мм мм
50 1270 1107 623 1273 1461 1649 93
60 1524 1328 747 1528 1753 1979 112
70 1778 1550 872 1782 2046 2309 131
80 2032 1771 996 2037 2338 2639 149
90 2286 1992 1121 2291 2630 2969 168
100 2540 2214 1245 2546 2922 3299 187
110 2794 2435 1370 2800 3214 3628 205
120 3048 2657 1494 3055 3507 3957 224
130 3302 2878 1619 3310 3799 4288 243
140 3556 3099 1743 3564 4091 4618 262
150 3810 3321 1868 3819 4383 4948 280
160 4064 3542 1992 4073 4676 5278 299
170 4318 3763 2117 4328 4968 5608 318
180 4572 3985 2241 4583 5260 5937 336
190 4826 4206 2366 4837 5552 6267 355
/