BenQ MH684 Руководство пользователя

Категория
Проекторы
Тип
Руководство пользователя
Цифровой проектор
MH684
Руководство пользователя
Содержание2
Содержание
Правила техники
безопасности.............. 3
Введение ..................... 7
Функциональные возможности
проектора...................................... 7
Комплектация ............................... 9
Внешний вид проектора............. 10
Элементы управления и
функции....................................... 12
Установка
проектора ..................21
Выбор места расположения...... 21
Выбор размера проецируемого
изображения............................... 22
Подключение............ 24
Подключение источников
видеосигнала.............................. 25
Воспроизведение звука через
проектор...................................... 26
Порядок работы....... 27
Включение проектора ................ 27
Настройка проецируемого
изображения............................... 28
Порядок работы с меню............. 31
Защита проектора ...................... 32
Применение функции защиты
паролем ...................................... 32
Выбор входного сигнала............ 35
Увеличение и поиск деталей..... 36
Выбор формата
изображения............................... 36
Оптимизация качества
изображения............................... 38
Настройка таймера
презентации ............................... 42
Удаленная смена кадров........... 43
Стоп-кадр.................................... 43
Скрывание изображения ........... 43
Блокировка кнопок
управления ................................. 44
Эксплуатация на большой
высоте......................................... 44
Регулировка звука...................... 44
Проецирование тестового
изображения............................... 45
Работа
с обучающими
шаблонами ................................. 46
Функция
"БЫСТРАЯ УСТАНОВКА".......... 46
Выключение проектора ............. 47
Работа с меню............................ 48
Обслуживание ..........59
Уход за проектором ................... 59
Сведения о лампе...................... 60
Поиск и устранение
неисправностей .......67
Технические
характеристики.........68
Характеристики проектора ........ 68
Габаритные размеры................. 69
Таблица синхронизации ............ 70
Гарантия и авторские
права ..........................76
Правила техники безопасности 3
Правила техники безопасности
Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними
стандартами по безопасности оборудования для информационных
технологий. Тем не менее для обеспечения безопасного использования этого
аппарата необходимо выполнять все инструкции, приведенные в данном
руководстве и на самом проекторе.
Правила техники безопасности
1. Перед работой с проектором
обязательно прочтите данное
руководство пользователя.
Сохраните его для
последующего использования.
2. Запрещается смотреть в
объектив во время работы
проектора. Интенсивный луч
света опасен для зрения.
3. Для проведения технического
обслуживания необходимо
обращаться только к
квалифицированным
специалистам.
4. При включении лампы
проектора обязательно
открывайте затвор или
снимайте
крышку объектива.
5. В некоторых странах
напряжение в сети
НЕСТАБИЛЬНО. Проектор
рассчитан на безотказную
эксплуатацию при напряжении
сети питания перем. тока от 100
до 240 В, однако сбои питания и
скачки напряжения свыше ±10 В
могут привести к выходу
проектора из строя. Поэтому
при опасности сбоев питания
или скачков напряжения
рекомендуется подключать
проектор
через стабилизатор
напряжения, фильтр для
защиты от перенапряжения
или источник бесперебойного
питания (UPS).
Правила техники безопасности4
Правила техники безопасности
6. Во время работы проектора
запрещается закрывать
проекционный объектив каким-
либо предметамиэто может
привести к нагреванию и
деформированию этих
предметов или даже стать
причиной возгорания. Для
временного выключения лампы
нажмите на кнопку ECO BLANK
(ПУСТО) на проекторе или на
пульте ДУ.
7. В процессе работы лампа
проектора сильно нагревается.
Перед заменой
лампы
необходимо дать проектору
остыть в течение
приблизительно 45 минут.
8. Не используйте лампы с
истекшим номинальным сроком
службы. При работе сверх
установленного срока службы
лампа в редких случаях может
треснуть.
9. Запрещается производить замену
лампы и других электронных
компонентов, если вилка шнура
питания проектора не вынута из
розетки.
10. Не устанавливайте проектор
на
неустойчивую тележку, стойку или
стол. Падение проектора может
причинить серьезный ущерб.
11. Не пытайтесь самостоятельно
разбирать проектор. Детали внутри
корпуса находятся под высоким
напряжением, контакт с ними может
привести к смертельному исходу.
Единственным элементом,
обслуживание которого может
осуществляться пользователем,
является лампа, имеющая
отдельную съемную крышку.
Ни при каких обстоятельствах не
следует отвинчивать или снимать
никакие другие крышки. Для
выполнения обслуживания
обращайтесь только
к
квалифицированным специалистам.
Правила техники безопасности 5
Правила техники безопасности (продолжение)
12. Во время работы проектора вы
можете почувствовать поток
теплого воздуха со
специфическим запахом из
вентиляционной решетки
проектора. Это обычное
явление и не является
неисправностью устройства.
13. Не устанавливайте проектор в
следующих местах:
- В местах с плохой вентиляцией
или в ограниченном
пространстве. Расстояние до
стен должно быть не менее 50
см, а вокруг проектора должна
обеспечиваться свободная
циркуляция воздуха.
- В местах с очень высокой
температурой, например в
автомобиле с закрытыми
окнами.
- В местах с повышенной
влажностью, запыленностью или
задымленностью, где возможно
загрязнение компонентов
оптики, которое приведет к
сокращению срока службы
проектора и затемнению
изображения.
- Рядом с пожарной
сигнализацией.
- В местах с температурой
окружающей среды выше 40°C.
- В местах, высота над уровнем
моря которых превышает 3000 м
(10 000 футов).
14. Не закрывайте
вентиляционные отверстия.
- Не устанавливайте проектор на
одеяло, постель и другую мягкую
поверхность.
- Не накрывайте проектор тканью
и т.д.
- Не размещайте рядом с
проектором
легковоспламеняющиеся
предметы.
Затруднение вентиляции
проектора через отверстия
может привести к его
перегреву и возгоранию.
15. Во время работы проектор
должен быть установлен на
ровной горизонтальной
поверхности.
- Наклон влево или вправо не
должен превышать 10 градусов,
а вперед и назад – 15 градусов.
Использование проектора в
наклонном положении может
привести к нарушению работы
или повреждению лампы.
3000 м
(10 000
футов)
0 м
(0 футов)
Правила техники безопасности6
Правила техники безопасности (продолжение)
16. Не допускается устанавливать
проектор вертикально на
торцовую часть. Это может
привести к падению проектора и
повлечь за собой его
повреждение или травмирование
людей.
17. Не вставайте на проектор и не
ставьте на него никакие
предметы. Помимо опасности
повреждения самого проектора,
это может привести к
несчастному случаю и травме.
18. Не ставьте
емкости с жидкостью
на проектор или рядом с ним.
Попадание жидкости внутрь
корпуса может привести к выходу
проектора из строя. В случае
попадания жидкости выньте
вилку шнура питания из розетки
и обратитесь в сервисный центр
BenQ для технического осмотра
проектора.
19. Данный проектор предусматривает
возможность демонстрации
перевернутых изображений при
креплении к потолку
.
Для установки проектора под потолком и
обеспечения надежности крепления
пользуйтесь только комплектом BenQ для
потолочного монтажа.
Потолочный монтаж
проектора
Мы желаем вам многих часов приятной работы с
проектором BenQ. Поэтому для предотвращения
травм и повреждения оборудования просим вас
соблюдать следующие правила техники
безопасности.
При необходимости монтажа проектора
под потолком настоятельно
рекомендуется пользоваться правильно
подобранным комплектом для
потолочного монтажа проектора BenQ, а
также проверять безопасность и
надежность установки.
Использование комплектов для
потолочного монтажа других
производителей повышает опасность
падения проектора с потолка вследствие
неправильного крепления или
применения болтов неподходящего
диаметра или длины.
Комплект BenQ для потолочного
монтажа проектора
можно приобрести
там же, где был приобретен проектор
BenQ. Рекомендуется также отдельно
приобрести защитный кабель,
совместимый с замком типа Kensington,
и надежно прикрепить один его конец к
предусмотренному на проекторе
разъему для замка Kensington, а другой
к основанию монтажного кронштейна.
Это позволит предотвратить падение
проектора в случае его отсоединения от
монтажного кронштейна.
Ртутная лампа содержит ртуть.
Соблюдайте местные законы по
утилизации. См. сайт
www.lamprecycle.org.
Введение 7
Введение
Функциональные возможности проектора
Проектор имеет следующие характеристики.
Функция SmartEco™ обеспечивает динамическое энергосбережение.
Технология SmartEco™ обеспечивает новый способ работы модуля лампы
проектора и позволяет сэкономить до 70% электроэнергии, в зависимости
от уровня яркости изображения.
Технология SmartEco™ продлевает срок службы лампы
Технология SmartEco™ позволяет снизить энергопотребление и увеличить
срок службы лампы. Для этого нужно выбрать режим SmartEco.
Совместимость HDMI/MHL
Через подключение HDMI-1/MHL можно
проецировать изображение со
смартфона.
Функция ECO BLANK снижает энергопотребление лампы на 70%.
Нажмите на кнопку ECO BLANK, чтобы скрыть изображение и мгновенно
уменьшить энергопотребление лампы на 70%.
Разъем USB MINI-B используется для команд перемещения на страницу
вверх/вниз (как в Microsoft PowerPoint) с помощью пульта ДУ,
подключенного к ПК.
Разъем USB TYPE A обеспечивает выходное напряжение 5 В/1,5 А.
Не более 0,5 Вт в режиме ожидания
Не более 0,5 Вт потребляемой энергии в режиме ожидания.
Не содержит фильтра
Конструкция без фильтра позволяет сократить расходы на
техобслуживание и эксплуатацию.
Автоматическая настройка одной клавишей
Нажмите на кнопку AUTO на клавиатуре или пульте ДУ для мгновенного
получения максимального качества изображения.
Встроенные динамики мощностью 10 Вт
Встроенные динамики
мощностью 10 Вт обеспечивают вывод смешанного
монофонического звука при подключении к разъему звукового входа.
Функции быстрого охлаждения, автоотключения, включения при
обнаружении сигнала, включения питания при ускоренном
охлаждении ускоряют процесс охлаждения при выключении проектора.
Функция Автоотключение обеспечивает отключение проектора при
отсутствии входного сигнала в течение заданного периода времени.
Функция Вкл. при обнаруж.
Сигнала обеспечивает автоматическое
включение проектора при обнаружении входного сигнала, а функция
Прямое включение питания обеспечивает автоматическую загрузку
проектора при подключении питания.
Немедленный перезапуск
Устанавливаемая по желанию функция Немедленный перезапуск
позволяет перезапустить проектор в течение 90 секунд с момента ее
включения.
Поддержка 3D-режима
3D-режим становится более гибким, благодаря различным 3D форматам.
Введение8
Благодаря передаче глубины изображения, с помощью 3D очков BenQ вы
сможете просматривать 3D фильмы, видеозаписи и спортивные репортажи
с большей реалистичностью.
Функция автоматической коррекции трапецеидального искажения.
Видимая яркость проецируемого изображения может различаться в зависимости от
освещения, настройки контрастности/яркости источника входного сигнала, и прямо
пропорциональна расстоянию проецирования.
Яркость лампы со временем уменьшается и может изменяться в пределах
характеристик, указанных ее изготовителем. Это не является неисправностью.
Введение 9
Комплектация
Аккуратно распакуйте комплект и убедитесь в наличии всех перечисленных
ниже деталей. В случае отсутствия каких-либо из указанных деталей
обратитесь по месту приобретения комплекта.
Стандартные принадлежности
Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые
принадлежности могут отличаться от приведенных на иллюстрациях.
Дополнительные принадлежности
*Гарантийный талон прилагается только для отдельных регионов. Для
получения более подробной информации обратитесь к дилеру.
Проектор Пульт ДУ (с батареей)
Шнур питания Кабель VGA Мягкий чехол для
переноски
Краткое руководство Руководство пользователя
на компакт-диске
Гарантийный талон*
1. Запасной блок
лампы
2. Комплект для
потолочного
монтажа
3. Мягкий чехол для
переноски
4. 3D-очки
5. QCast
Digital Projector
Quick Start Guide
Введение10
Внешний вид проектора
1. Крышка отсека лампы
2. Внешняя панель управления
(Подробнее см «Проектор» на
стр. 12.)
3. Кольцо фокусировки и
регулятор масштаба
4. Вентиляционные отверстия
(забор воздуха для
охлаждения)
5. Крышка объектива и ремешок
6. Проекционный объектив
7. Инфракрасный датчик ДУ на
передней панели
8. Входной разъем HDMI-1
9. Входной разъем VIDEO
10. Входной разъем HDMI-2/MHL
11. Гнездо аудиовхода (Л/П)
12. Гнездо
аудиовхода/
аудиовыхода
13. Разъем MONITOR-OUT (Выход
на монитор)
14. Порт управления RS232
15. Разъем входа с компьютера
16. Разъем для замка Kensington
(защита от кражи)
17. Ножка заднего регулятора
наклона
18. Инфракрасный датчик ДУ на
задней панели
19. Порт USB Mini-B
20. Передняя регулировочная
ножка
21. Микрофонное гнездо
22. Входной разъем S-VIDEO
23. Порт USB Тип-A
24. Гнездо шнура питания
6
5
4
Вид спереди/сверху
2
7
3
1
Вид снизу/сбоку
13108
161922 2024 18 1723
9
21
1411 1512
Введение 11
25. Передняя регулировочная
ножка
26. Отверстия для крепления на
потолке
27. Ножка заднего регулятора
наклона
Нижняя сторона
26
27
26
26
25
Введение12
Элементы управления и функции
Проектор
1. Регулировочное кольцо FOCUS/
ZOOM
Служит для настройки
проецируемого изображения.
Подробнее см. в разделе «Точная
настройка размера и резкости
изображения» на стр. 28.
2. MENU/EXIT
Включение экранного меню.
Возврат в предыдущее меню,
выход с сохранением настроек.
Подробные сведения см. в разделе
«Порядок работы с меню» на стр. 31.
3. MODE/ENTER
Выбор доступного режима
настройки изображения.
Подробнее см. в разделе «Выбор
режима отображения» на стр. 38.
Активация выбранного пункта
экранного меню. Подробнее см. в
разделе «Порядок работы с меню»
на стр. 31.
4. POWER
Переключение режимов ожидания и
включения проектора.
Подробнее см. «Включение
проектора» на стр. 27 и
«Выключение проектора» на стр. 47.
5. Влево/ Уменьшение уровня
громкости
Уменьшение громкости. Подробнее
см. в разделе «Регулировка уровня
громкости» на стр. 45.
6. ECO BLANK
Отключение изображения на
экране. Дополнительные сведения
см. в разделе «Скрывание
изображения» на стр. 43.
7. Индикатор питания
Горит или мигает во время работы
проектора. Подробнее см. в разделе
«Индикаторы» на стр. 66.
8. Кнопка коррекции
трапецеидальных искажений/
навигации (/ Вверх)
Ручная коррекция искажений
изображения, возникших в результате
проекции под углом. Подробнее см. в
разделе «Трапец. искаж. 2D
искажения» на стр. 29.
9. Индикатор температуры
Загорается красным цветом при
перегреве проектора. Подробнее см. в
разделе «Индикаторы» на стр. 66.
10. Индикатор лампы
Показывает состояние лампы. Горит
или мигает в
случае нарушения
нормальной работы лампы.
Подробнее см. в разделе
«Индикаторы» на стр. 66.
11. AUTO
Автоматический выбор оптимальных
параметров изображения. Подробнее
см. в разделе «Автоматическая
настройка изображения» на стр. 28.
12. Вправо/ Повышение уровня
громкости
Увеличение громкости. Подробнее см.
в разделе «Регулировка уровня
громкости» на стр. 45.
Если активировано экранное меню,
кнопки #5,
#8, #12 и #14 используются
в качестве навигационных кнопок со
стрелками для выбора требуемых
пунктов меню и выполнения
регулировок. Подробнее см. в разделе
«Порядок работы с меню» на стр. 31.
13. SOURCE
Отображение панели выбора
источника сигнала. Подробнее см. в
разделе «Выбор входного сигнала» на
стр. 35.
14. Кнопка Трапец. искаж./навигации
(/ Вниз)
Ручная коррекция искажений
изображения, возникших в результате
проекции под углом. Подробнее см. в
разделе «Трапец. искаж. 2D
искажения» на стр. 29.
1
2
4
11
12
13
14
5
6
10
9
7 8
3
Введение 13
Пульт дистанционного управления
1. Вкл./ Выкл.
Переключение режимов ожидания и
включения проектора.
2. Кнопки выбора источника сигнала
Эти кнопки служат для выбора
источника входного сигнала.
3. Кнопка Трапец. искаж./навигации
(/вверх, /▼вниз)
Ручная коррекция искажений
изображения, возникших в результате
проекции под углом.
4. MENU/EXIT
Включение экранного меню. Возврат
в предыдущее меню, выход с
сохранением настроек.
5. Влево/
уменьшение громкости проектора.
6. ECO BLANK
Отключение изображения на экране.
7. LASER
Испускается видимый лазерный
луч, который служит указкой при
проведении презентаций.
8. Кнопки управления MHL-
устройством
Переход к предыдущему файлу/
Воспроизведение/Пауза/Переход к
следующему файлу/Перемотка к
началу/Стоп/Ускоренная перемотка
вперед при воспроизведении
мультимедийного контента.
Доступно только при управлении
смартфоном в
режиме MHL.
9. ZOOM+/ZOOM-
Увеличение или уменьшение
размера проецируемого
изображения.
10. ASPECT
Выбор формата изображения при
проецировании.
11. FREEZE
Стоп-кадр проецируемого
изображения.
12. NETWORK SETTING
На экран выводится меню Сетевые
настройки.
13. Цифровые кнопки
Служат для ввода цифр в
параметры сети.
Цифровые кнопки 1, 2, 3, 4 не
используются для ввода пароля.
14. NETWORK
Выбор Сигнал по сети в качестве
источника входного сигнала.
15. AUTO
Автоматический выбор
оптимальных параметров
изображения.
Если не отображается экранное
меню и с источником MHL, при
нажатии в течение 3 секунд
происходит переключение режимов
MHL и DLP с пульта ДУ кнопками
MHL-устройства.
5
6
12
17
18
20
23
14
1
2
3
4
7
15
11
22
16
9
10
19
21
3
13
8
Введение14
В режиме MHL клавиатура проектора соответствует кнопкам пульта ДУ.
Управление смартфоном с помощью пульта ДУ
При проецировании через проектор контента со смартфона, совместимого с
MHL, для управления смартфоном можно использовать пульт ДУ.
Для входа в режим MHL нажмите и в течение 3 секунд удерживайте кнопку
AUTO. Для управления смартфоном можно использовать кнопки навигации
(/ Вверх, / Вниз, Влево, Вправо), MENU/EXIT, кнопки
управления MHL-устройства.
Для выхода из
режима MHL нажмите и в течение 3 секунд удерживайте кнопку
AUTO.
16. Вправо/
увеличение громкости проектора.
Когда активировано экранное меню,
кнопки #3, #5 и #16 используются в
качестве стрелок, указывающих
направление, для выбора желаемых
элементов и выполнения
регулировок.
В режиме MHL #3, #5 и #16
используются в качестве кнопок
навигации. #4 для MENU/EXIT и #17
для MODE/ENTER.
17. MODE/ENTER
Выбор доступного режима
настройки
изображения. Активация выбранного
пункта экранного меню.
18. SOURCE
Отображение панели выбора
источника сигнала.
19. PAGE +/PAGE -
Выполнение программы
воспроизведения (на подключенном
ПК), которая отвечает на команды
"page up/down" (например, Microsoft
PowerPoint).
20. MIC/VOL +/MIC/VOL -
Регулировка уровня усиления
микрофонного сигнала.
21. MUTE
Включение и выключение звука
проектора.
22. SMART ECO
Эта кнопка позволяет выбрать режим
работы лампы: Eco/Норм. или
SmartEco.
23. QUICK INSTALL
На экран выводится меню
Quick
Install.
Работа с лазерной указкой
Лазерная указка
предназначена для
профессионалов,
делающих презентации.
При нажатии она
испускает луч красного
цвета.
Лазерный луч является
видимым. Для
непрерывного излучения
необходимо нажать и
удерживать кнопку LASER.
Запрещается смотреть в окно
лазерного луча или направлять
лазерный луч на себя и других лиц.
Перед использованием лазерной
указки ознакомьтесь с
предупреждениями, расположенными
на задней панели пульта
дистанционного управления.
Лазерная указкане игрушка.
Родителям следует помнить об
опасности лазерного излучения и
хранить пульт дистанционного
управления в местах, недоступных для
детей.
Введение 15
(Доступно в Японии)
1. Вкл./ Выкл.
Переключение режимов ожидания
и включения проектора.
2. Кнопки выбора источника
сигнала
Эти кнопки служат для выбора
источника входного сигнала.
3. Кнопка Трапец. искаж./
навигации (/вверх, /
▼вниз)
Ручная коррекция искажений
изображения, возникших в
результате проекции под углом.
4. MENU/EXIT
Включение экранного меню.
Возврат в предыдущее меню,
выход
с сохранением настроек.
5. Влево/
уменьшение громкости проектора.
6. ECO BLANK
Отключение изображения на
экране.
7. ZOOM+/ZOOM-
Увеличение или уменьшение размера
проецируемого изображения.
8. ASPECT
Выбор формата изображения при
проецировании.
9. FREEZE
Стоп-кадр проецируемого
изображения.
10. NETWORK SETTING
На экран выводится меню Сетевые
настройки.
11. Цифровые кнопки
Служат для ввода цифр в параметры
сети.
Цифровые кнопки 1, 2, 3, 4 не
используются для ввода пароля.
12. NETWORK
Выбор Сигнал по сети в качестве
источника входного сигнала.
13. AUTO
Автоматический выбор оптимальных
параметров изображения.
Если не отображается экранное меню
и с источником MHL, при нажатии в
течение 3 секунд происходит
переключение режимов MHL и DLP с
пульта ДУ кнопками MHL-устройства.
14. Вправо/
увеличение громкости проектора.
Когда активировано экранное меню,
кнопки 3, 5 и
14 используются в
качестве стрелок, указывающих
направление, для выбора желаемых
элементов и выполнения регулировок.
В режиме MHL #3, #5 и #14
используются в качестве кнопок
навигации. #4 для MENU/EXIT и #15
для MODE/ENTER.
15. MODE/ENTER
Выбор доступного режима настройки
изображения. Активация выбранного
пункта экранного меню.
16. SOURCE
Отображение панели выбора
источника сигнала.
17. PAGE +/PAGE -
Выполнение программы
воспроизведения (на подключенном
ПК), которая
отвечает на команды
"page up/down" (например, Microsoft
PowerPoint).
5
6
10
15
16
18
21
12
1
2
3
4
13
9
20
14
7
8
17
19
3
11
Введение16
18. MIC/VOL +/MIC/VOL -
Регулировка уровня усиления
микрофонного сигнала.
19. MUTE
Включение и выключение звука
проектора.
20. SMART ECO
Эта кнопка позволяет выбрать
режим работы лампы: Eco/Норм.
или SmartEco.
21. TEST
Проецирование тестового
изображения.
Введение 17
Рабочий диапазон пульта ДУ
ИК-приемник сигналов пульта ДУ расположен
на лицевой и задней панели проектора. Для
нормальной работы пульт ДУ нужно
направлять на датчик ИК-сигнала
перпендикулярно, с отклонением не более 30
градусов. Расстояние между пультом и
датчиком не должно превышать 8 метров.
Между пультом ДУ и ИК-приемником сигналов
не должно быть никаких препятствий
для
прохождения ИК-луча.
П
р
и
б
л
.
±
3
0
°
П
р
и
б
л
.
±
3
0
°
Введение18
Замена батареи пульта ДУ
1. Чтобы открыть крышку батарейного отсека, поверните пульт ДУ задней
панелью вверх, нажмите на язычок крышки и сдвиньте ее в направлении
стрелки, как показано на рисунке. Крышка будет снята.
2. Извлеките старые батареи (если они были установлены) и вставьте две
батареи AAA, соблюдая их полярность в соответствии с рисунком на дне
батарейного отсека
. Положительный полюс должен подключаться к
положительному контакту (+), а отрицательныйк отрицательному (-).
3. Установите крышку на место, выровняв ее с направляющими
батарейного отсека и задвинув ее вниз до щелчка.
Избегайте мест с повышенной температурой и увеличенной влажностью.
Неправильная установка батареи может привести к ее повреждению.
Для замены обязательно используйте элементы питания рекомендованного
изготовителем типа или аналогичные им.
Утилизируйте использованные батареи в соответствии с инструкцией изготовителя.
Запрещается сжигать батареи. Это может привести к взрыву.
Для предотвращения протечки элемента
питания следует вынимать
использованный элемент питания, а также извлекать элемент питания при
длительном перерыве в использовании пульта ДУ.
Введение 19
Как настроить проектор MH684 с помощью
аппаратного ключа QCast для трансляции
видео?
Данный аппаратный ключ приобретается отдельно и позволяет выполнять
защиту беспроводной передачи со смартфона или компьютера. За
приобретением аппаратного ключа QCast обращайтесь к местным дилерам.
Шаг 1. Подключение аппаратного ключа к проектору
MH684
Аппаратный ключ можно активировать через порт HDMI-2/MHL на проекторе.
Перед подключением убедитесь, что проектор включен.
1. Сдвиньте переключатель на аппаратном ключе в положение MHL.
2. Подсоедините аппаратный ключ к порту HDMI-2/MHL на проекторе
MH684. Аппаратный ключ будет активирован, а индикатор начнет
светиться синим светом.
Введение20
Шаг 2. Установка приложения BenQ QCast на
мобильном устройстве/компьютере
После подключения аппаратного ключа к проектору будет предложено
загрузить и установить приложение/программу BenQ QCast на мобильное
устройство/компьютер. Чтобы выполнять беспроводную передачу
мультимедиа, аппаратный ключ должен работать вместе с приложением
BenQ QCast.
Шаг 3. Работа с приложением BenQ QCast
После установки и запуска приложения BenQ QCast можно приступать к
беспроводной передаче мультимедиа и наслаждаться фильмами на
проекторе. Просто коснитесь пункта Mirror (Зеркало) в приложении BenQ
QCast и следуйте инструкциям на экране.
Если устройство подключено к беспроводной точке доступа, можно
транслировать веб-контент и файлы, хранящиеся на мобильном
устройстве.
Если же
устройство не подключено к такой точке, то возможна только
трансляция файлов на мобильном устройстве. Недоступные функции
будут отображаться серым цветом.
Дополнительные сведения см. в Руководстве пользователя QCast.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

BenQ MH684 Руководство пользователя

Категория
Проекторы
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ