BenQ W1080ST Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

20m
17.5mm
W1070+/W1080ST+
Цифровой проектор
Серия Home Cinema
Руководство пользователя
2 Содержание
Содержание
Важные правила техники
безопасности............................3
Обзор ........................................6
Функциональные возможности
проектора........................................... 6
Комплект поставки ............................ 8
Стандартные принадлежности ........8
Внешний вид проектора ................... 9
Элементы управления и функции .10
Панель управления ........................10
Пульт ДУ ..........................................11
Установка................................13
Выбор местоположения.................. 13
Выбор размера проецируемого
изображения.................................... 14
Размеры проецируемого
изображения....................................14
Вертикальное смещение объектива
проектора (только для W1070+) ....15
Подключение..........................16
Подключение видеооборудования ...17
Подключение устройств HDMI..........17
Подключение интеллектуальных
устройств .........................................18
Подключение устройств
компонентного видео......................19
Подключение видеоустройств .......19
Подключение компьютера..............20
Эксплуатация .........................21
Включение проектора ..................... 21
Выключение проектора................... 22
Защита проектора........................... 23
Использование троса
безопасности с замком...................23
Защита паролем .............................23
Выбор источника сигнала............... 26
Переименование источника
сигнала ............................................26
Настройка проецируемого
изображения.................................... 27
Настройка угла проецирования.....27
Автоматическая настройка
изображения....................................27
Точная настройка размера
ирезкости изображения ................ 27
Коррекция трапецеидального
искажения ....................................... 28
Функции меню........................ 29
Экранное меню ................................29
Использование экранного меню
Базовый ..........................................31
Базовое экранное меню
при наличии подключенных
входных сигналов .......................... 31
Базовое экранное меню
при отсутствии подключенных
входных сигналов .......................... 34
Использование экранного меню
Дополн.............................................35
Изображение меню....................... 36
Настр.звука меню ......................... 40
Дисплей меню ............................... 41
Настройки системы:
Базовый меню............................... 43
Настройки системы:
Дополн. меню ................................ 44
Информация меню ....................... 46
Дополн. Структура
экранного меню.............................. 47
Обслуживание ....................... 49
Уход за проектором.........................49
Сведения о лампе ...........................50
Данные о времени работы лампы ... 50
Продление срока службы лампы .....50
Срок замены лампы....................... 51
Замена лампы ................................ 52
Индикаторы......................................55
Поиск и устранение
неисправностей ...............................56
Технические характеристики..........57
Характеристики проектора............ 57
Габаритные размеры..................... 58
Потолочный монтаж ...................... 58
Таблица синхронизации ................ 59
Гарантия и авторские права....65
Гарантия...........................................65
Авторские права ..............................65
Ограничение ответственности .......65
3
Важные правила техники безопасности
Важные правила техники
безопасности
Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними стандартами по
безопасности оборудования для информационных технологий. Тем не менее, для безопасного
использования этого аппарата необходимо выполнять все инструкции, указанные в данном
руководстве и на самом проекторе.
1. Перед работой с проектором обязательно прочтите
данное руководство пользователя. Храните данное
руководство в надежном месте для использования
в дальнейшем.
2. Во время работы проектор должен быть установлен
на ровной горизонтальной поверхности.
- Не ставьте проектор на неустойчивую поверхность,
стойку или стол, поскольку он может упасть и быть
поврежден.
- Не размещайте рядом
с проектором легко
воспламеняющиеся предметы.
- Наклон влево или вправо не должен превышать
10 градусов, а наклон вперед или назад
15 градусов.
3. Запрещается устанавливать проектор вертикально
на торец. Это может привести к падению проектора
иего повреждению или выходу из строя.
4. Не устанавливайте проектор в следующих
местах:
- В местах с плохой вентиляцией или
на
ограниченном пространстве. Расстояние
от стен должно быть не менее 50 см,
авокруг проектора должна
обеспечиваться свободная циркуляция
воздуха;
- В местах с повышенной температурой,
например в автомобиле с закрытыми
окнами.
- В местах с повышенной влажностью,
запыленностью или задымленностью,
где возможно загрязнение оптических
компонентов, которое приведет
к сокращению срока службы проектора
и затемнению изображения;
- Рядом с
пожарной сигнализацией.
- В местах с температурой окружающего
воздуха выше 35°C/95°F.
- В местах, где высота над уровнем моря
превышает 3000 м (10000 футов).
3000 м
(10000
футов)
0 м
(0 футов)
4
Важные правила техники безопасности
5. Не закрывайте вентиляционные отверстия
проектора во время работы (и даже врежиме
ожидания).
- Не прикрывайте проектор.
- Не устанавливайте проектор на одеяло
идругую мягкую поверхность.
9. Запрещается смотреть в объектив во время
работы проектора. Это может нанести вред
вашему зрению.
6. Там, где могут происходить изменения
напряжения в
±10 вольт, рекомендуется
подключать проектор через стабилизатор
напряжения, фильтр для защиты от
перенапряжении или источник бесперебойного
питания (UPS), в зависимости от того, что
больше подходит для конкретного случая.
10. Не используйте лампы сверх установленного
срока службы. При работе сверх
установленного срока службы лампа может
разбиться, хотя это может произойти
вдостаточно редких случаях.
7. Запрещается
вставать на проектор или
размещать на нем какие-либо предметы.
11. В процессе работы лампа проектора сильно
нагревается. Перед заменой лампы необходимо
дать проектору остыть в течение
приблизительно 45 минут.
8. Не ставьте емкости с жидкостью на проектор
или рядом с ним. При попадании пролитой
жидкости в проектор гарантия аннулируется.
Вслучае попадания
жидкости выньте вилку
шнура питания из розетки и обратитесь
всервисный центр BenQ для обслуживания
проектора.
12. Никогда не пытайтесь заменить сборку лампы
в проекторе до того, как она остынет и не
отключив проектор от сети.
5
Важные правила техники безопасности
13. Данный проектор предусматривает возможность
зеркального отображения при креплении под
потолком. Для монтажа используйте только
монтажный набор BenQ для крепления на потолке.
Монтаж проектора под потолком
При необходимости монтажа проектора под потолком
настоятельно рекомендуется использовать
правильно подобранный комплект для потолочного
монтажа проектора BenQ, а также проверять
безопасность и надежность установки.
Использование комплектов для потолочного
монтажа других производителей повышает
опасность падения проектора вследствие
неправильного крепления или применения болтов
неподходящего диаметра или длины.
Комплект BenQ для потолочного монтажа проектора
можно приобрести там же, где был приобретен проектор
BenQ. Компания BenQ рекомендует также отдельно
приобрести защитный кабель, совместимый с замком
типа Kensington, и надежно прикрепить его к
предусмотренному на проекторе разъему для замка
Kensington и к основанию монтажного кронштейна. Это
позволит предотвратить падение проектора в случае его
отсоединения от монтажного кронштейна.
14. Не пытайтесь самостоятельно разбирать проектор.
Внутри проектора присутствует опасное высокое
напряжение, которое может стать причиной смерти
при случайном контакте с деталями, находящимися
под напряжением. Единственным элементом,
обслуживание которого может осуществляться
пользователем, является лампа. См. стр. 52.
Ни при каких обстоятельствах не следует
открывать или снимать какие-либо другие
крышки. Для
выполнения обслуживания
обращайтесь исключительно к
квалифицированным специалистам.
Сохраните оригинальную упаковку для
возможных транспортировок в будущем. Если
нужно упаковать проектор после
использования установите линзу проектора в
соответствующее положение, проложите вокруг
линзы прокладку и подложите подкладку под
линзы и проектор во избежание повреждения
проектора во время транспортировки.
15. Если есть необходимость в обслуживании
или
ремонте проектора, обращайтесь только
к квалифицированным специалистам.
Образование конденсата
Никогда не включайте проектор сразу после
того, как вы принесли его из холодного места
втеплое. Если проектор подвержен
воздействию таких изменений температуры,
возможно образование конденсата на важных
внутренних деталях. Во избежание получения
возможных повреждений проектора не
используйте проектор в течение как минимум 2
часов при резкой смене температур.
Избегайте контакта
слетучими жидкостями
Не используйте летучие жидкости, такие как
инсектициды или некоторые виды чистящих
средств в непосредственной близости от
проектора. Избегайте продолжительного
контакта проектора срезиновыми или
пластиковыми продуктами. Они могут оставить
следы на поверхности отделки. Протирая
проектор чистящей салфеткой схимикатами,
соблюдайте правила техники безопасности при
работе с чистящим средством.
Утилизация
Этот продукт содержит некоторые материалы,
которые могут наносить вред здоровью человека
иокружающей среде.
Медь, которая содержится в припое.
Ртуть, которая используется в лампе.
По вопросам утилизации продукта или
использованных ламп обратитесь в местные
органы власти и узнайте правила утилизации.
6
Обзор
Обзор
Функциональные возможности проектора
Полная совместимость с HD
Проектор совместим с ТВ стандартного разрешения (SDTV) 480i, 480p, 576i, 576p, и высокого
разрешения (HDTV) 720p, 1080i и форматами 1080p, с форматом 1080p воспроизводить
изображение в масштабе 1:1.
Высококачественное изображение
Проектор предлагает прекрасное качество изображения благодаря высокому разрешению,
прекрасной яркости домашнего кинотеатра, супер высокой степени контрастности, естественных
цветов и богатому воспроизведению шкалы яркости.
Высокая яркость
Для проектора характерна супер высокая яркость для достижения прекрасного качества
изображения при естественном освещении, что превосходит рабочие характеристики обычных
проекторов.
Воспроизведение естественных цветов
В проекторе есть 6 сегментная круговая палитра цветов для воспроизведения реальной глубины
цветов и диапазона, недостижимого с круговой палитрой цветов, имеющей меньшее количество
сегментов.
Богатая шкала яркости
При просмотре в условиях плохого освещения, автоматическое управление гаммой обеспечивает
прекрасную яркость отображения, которая выделяет детали, находящиеся в тени в ночных
итемных сценах.
Тр. иск. 2D
Проектор имеет функцию горизонтальной (из стороны в сторону) коррекции трапецеидальности,
что позволяет устанавливать его в различных местах. Если проектор устанавливается не по
центру, функция коррекции «Тр. иск. 2D» обеспечивает свободу его установки путем коррекции
трапецеидальности с помощью горизонтальной и вертикальной коррекции.
Двойное экранное меню
Для удобства использования предусмотрено два типа экранных меню: экранное меню Базовый
интуитивно понятное и простое в использовании, а меню Дополн. предоставляет стандартные
функции.
Большое разнообразие входов и видеоформатов
Проектор поддерживает самые разные входы для подключения видеооборудования, ПК или
интеллектуальных устройств, включая компонентное видео, композитное видео, персональный
компьютер (Mac и ПК), источник HDMI, интеллектуальные устройства с поддержкой MHL
и переключатель выходов для подключения автоматизированного экрана и внешних систем
освещения.
Сертифицированная ISF калибровка
Для достижения более высокого стандарта воспроизведения в экранных меню проектора есть
настройки режимов «ISF Ночь» и «ISF День», которые требуют выполнения профессиональной
калибровки уполномоченными специалистами ISF.
Функция 3D
Данный проектор оснащен функцией 3D, которая позволяет наслаждаться фильмами ивидео
3D в более реалистичном формате за счет повышенной глубины изображения.
Встроенный (-ые) динамик (-и)
Моно- и стереофоническое звучание встроенного динамика при подключении источника звука
7
Обзор
Интуитивное смещение объектива (W1070+)
Интуитивное управление рычагом смещения линз дает гибкость в настройке проектора.
Малый диапазон проекционного отношения (W1080ST+)
Малый диапазон проекционного отношения обеспечивает качество изображения 1080p при более
коротком расстоянии проецирования.
• SmartEco
Технология SmartEco™ позволяет сэкономить до 70% энергии, потребляемой лампой,
в зависимости от яркости содержимого, воспроизводимого в режиме SmartEco.
Поддержка беспроводного комплекта FHD (дополнительная
принадлежность)
Инструкции по эксплуатации можно найти в сопроводительной документации ккомплекту.
8
Обзор
Комплект поставки
Осторожно распакуйте комплект и убедитесь в наличии всех указанных ниже деталей. Некоторые из
этих деталей могут отсутствовать, в зависимости от региона покупки. Проверьте, пожалуйста, место
покупки.
Стандартные принадлежности
В разных регионах некоторые аксессуары могут отличаться друг от друга.
*Гарантийный талон прилагается только для некоторых регионов. Для получения более подробной
информации обратитесь к поставщику.
Дополнительные принадлежности
W1070+ W1080ST+
Проектор
Пульт ДУ
Батарейки
Гарантийный талон*
Руководство пользователя
на компакт-диске
Краткое руководство
Сетевой кабель
Беспроводной комплект FHD (WDP01)
9
Обзор
Внешний вид проектора
Вид спереди и сверху
1. Панель управления
(подробную информацию см. в разделе
Панель управления)
2. Крышка лампы
3. Вентиляционное отверстие
(выпуск теплого воздуха)
4. Кнопка регулятора наклона
5. Крышка объектива
6. Ручка смещения линзы
7. Регулятор фокуса и масштаба
8. Вентиляционное отверстие
(впуск охлаждающего воздуха)
9. Решетка динамика
10. Передний ИК датчик
11. Проекционный объектив
12. Входной порт HDMI
13. Двухрежимный порт MHL/HDMI
Также может использоваться для
зарядки совместимых
с MHL
интеллектуальных устройств при
подаче питания на проектор.
14. Терминал выхода 12В пост.тока
Используется для подключения таких
внешних устройств, как, например,
электрический экран или устройства
управления освещением и т.д.
За инструкциями по подключению этих
устройств обратитесь к поставщику.
15. Гнездо USB, типA
Используется для зарядки приемника
беспроводного комплекта FHD (WDP01)
(дополнительная принадлежность).
16. Порт
USB
Используется для обслуживания.
17. Разъем входного сигнала RGB (ПК)/
компонентного видеосигнала (YPbPr/
YCbCr)
18. Порт управления RS-232
Используется для связи с ПК или
системой управления/автоматической
системой домашнего кинотеатра.
19. Входы компонентного видео (RCA)
Поддержка видеосигнала Y/P
B/PR или
Y/C
B/CR
20. Разъем видеовхода
21. Входные разъемы аудиосигнала (Л/П)
22. Разъем аудиовхода
23. Разъем аудиовыхода
24. Гнездо шнура питания
25. Задняя ножка регулятора наклона
26. Отверстия для потолочного монтажа
27. Монтажные отверстия для
беспроводного комплекта FHD
28. Разъем для замка Kensington
Вид сзади и снизу
2
1
3
7
4
8
6
9
2
1
3
7
4
5
5
8
9
11
10
10
11
W1070+
W1080ST+
12 13 15 16 1714
19
24
28
25
26
20 21 22 23
18
27
10
Обзор
Элементы управления и функции
Панель управления
1. Кольцо фокусировки
Регулировка фокусного расстояния
объектива для проецируемого изображения.
2. Регулятор масштаба
Регулировка размера изображения.
3. Индикатор питания POWER
Горит или мигает во время работы проектора.
4. ИСТОЧНИК
Вывод панели выбора источника сигнала.
5. Инфракрасный датчик ДУ на верхней
панели
6. ПИТАНИЕ
Переключение проектора между режимами
ожидания и эксплуатации.
7. Кнопки коррекции трапецеидальности/
перемещения ( / , / )
Ручная коррекция
искажений изображения
врезультате проекции под углом.
При активном экранном меню (OSD) кнопки
7 и 12 используются для выбора
пунктов меню и настроек.
8. НАЗАД
Переход к предыдущему экранному меню
ивыход с сохранением настроек меню.
9. Сигнальная лампа температуры TEMP
Загорается красным цветом при перегреве
проектора.
10. Индикатор лампы LAMP
Отображение состояния лампы. Горит или
мигает в
случае нарушения нормальной
работы лампы.
11. АВТО
Автоматический выбор оптимальных
параметров изображения.
12. Кнопки коррекции трапецеидальности/
перемещения ( / , / )
Ручная коррекция искажений изображения
врезультате проекции под углом.
При активном экранном меню (OSD) кнопки
7 и 12 используются для выбора
пунктов меню и настроек.
13. OK/РЕЖИМ
Выбор доступного режима изображения.
Подтверждение выбранного пункта
экранного меню.
14.
МЕНЮ
Доступ к экранному меню.
Переход к предыдущему экранному меню
ивыход с сохранением настроек меню.
2
1
4
5
6
7
8
3
10
9
11
12
13
14
7
12
11
Обзор
Пульт ДУ
1. ON (Вкл.), OFF (Выкл.)
Используется для включения и выключения
проектора.
2. 3D, ИНВЕРТИРОВАТЬ
Открытие меню 3D и включение/выключение
функции инвертирования.
3. Кнопки со стрелками ( влево, вправо,
вверх, вниз)
При активном экранном меню кнопки
используются для выбора пунктов меню
инастроек.
При отключенном экранном меню в режиме
подключения MHL кнопки со стрелками
используются для управления
интеллектуальным
устройством.
4. OK
Подтверждение выбранного пункта экранного
меню.
При отключенном экранном меню в режиме
подключения MHL используйте кнопку для
подтверждения выбора пунктов экранного
меню на интеллектуальном устройстве.
5. НАЗАД
Переход к предыдущему экранному меню и
выход с сохранением настроек меню.
При отключенном экранном меню в режиме
подключения MHL используйте кнопку для
подтверждения возврата или выхода
из
экранного меню на интеллектуальном
устройстве.
6. МЕНЮ
Доступ к экранному меню.
Переход к предыдущему экранному меню
ивыход с сохранением настроек меню.
7. , ,
Отключение звука: Включение
ивыключение звука проектора.
Уменьшение громкости: Уменьшение
уровня громкости проектора.
Увеличение громкости: Увеличение
уровня громкости проектора.
8. Кнопки управления MHL
( назад, воспроизведение/пауза,
вперед, перемотка
назад,
остановка, перемотка вперед)
Возврат к предыдущему файлу/воспроизведение/
пауза/переход к следующему файлу/перемотка
назад/остановка/перемотка вперед во время
воспроизведения медиафайлов. Доступны только
при управлении интеллектуальным устройством
врежиме MHL.
В режиме подключения MHL при
отключенном экранном меню эти кнопки
используются для управления
интеллектуальным устройством: кнопки
со стрелками, OK, НАЗАД и кнопки
управления MHL.
9.
ТРАПЕЦЕИДАЛЬНОСТЬ
Открытие окна Тр. иск. 2D. Используйте
кнопки со стрелками для ручной коррекции
искаженного изображения врезультате
проекции под углом.
10. РЕЖИМ
Выбор доступного режима изображения.
11. ПОДСВЕТКА
Светодиодная подсветка загорается
и продолжает гореть в течение приблизительно
30 с при нажатии кнопок на пульте ДУ. При
повторном нажатии других кнопок в течение
10 ссветодиодная подсветка отключается.
12.
АВТО
Автоматический выбор оптимальных
параметров изображения.
13. ECO BLANK (экон. пустой экран)
Используется, чтобы скрыть изображение
на экране.
14. ИСТОЧНИК
Вывод панели выбора источника сигнала.
15. Кнопки настройки качества изображения
Эти кнопки имеют те же функции, что и для
экранного меню.
16. ТОЧНАЯ НАСТРОЙКА
Вывод окна Настройка температуры цвета.
Подробную информацию см. в разделе
Настройка температуры цвета.
PIP
и ОБМЕН недоступны.
1
2
3
16
15
11
12
13
14
4
5
6
8
9
10
7
12
Обзор
Установка/замена элементов питания пульта ДУ.
1. Нажмите на крышку и сдвиньте ее, как показано на рисунке.
2. Извлеките использованные элементы питания (если присутствуют) и установите две батареи
типа AAA. Соблюдайте правильную полярность, как показано на рисунке.
3. Установите крышку и сдвиньте ее до щелчка.
Старайтесь не оставлять пульт ДУ и элементы питания в условиях повышенной температуры
или влажности, например, на кухне, в ванной, сауне, солярии или в автомобиле с закрытыми
стеклами.
Для замены обязательно используйте элементы питания рекомендованного изготовителем типа
или аналогичные.
Утилизируйте использованные элементы питания в соответствии с инструкцией изготовителя
иместными экологическими
нормами.
Запрещается сжигать элементы питания. Это может привести к взрыву.
Для предотвращения утечки содержимого следует вынимать использованные элементы
питания, а также извлекать элементы питания при длительном перерыве в использовании
пульта ДУ.
Рабочий диапазон пульта ДУ
Для обеспечения правильной работы устройства пульт ДУ необходимо держать перпендикулярно
впределах угла 30 градусов по отношению к датчику проектора. Расстояние между пультом
идатчиком не должно превышать 8 метров (~ 26 футов).
Следите за тем, чтобы между пультом ДУ и ИК датчиком проектора не было препятствий.
Управление проектором спереди
П
р
и
м
е
р
н
о
+
3
0
с
е
к
.
Управление проектором сверху
П
р
и
м
е
р
н
о
+
3
0
с
е
к
.
13
Установка
Установка
Выбор местоположения
Для выбора места установки проектора примите во внимание следующие факторы:
Размер и расположение экрана
Расположение электрической розетки
Расположение и расстояние между проектором и остальным оборудованием
Проектор можно устанавливать следующими способами.
1. Спереди:
Проектор располагается на
полу или на столе перед
экраном.
Это наиболее
распространенный способ
расположения,
обеспечивающий быстроту
установки и
мобильность.
Включите проектор
ивыполните следующие
настройки:
МЕНЮ > Настройки
или Настройки системы:
Базовый > Полож. проектора
> Спереди
3. Спер. потолок:
При данном способе
расположения проектор
подвешивается
в перевернутом положении
под потолком перед
экраном.
Включите проектор
ивыполните следующие
настройки:
МЕНЮ > Настройки
или Настройки
системы: Базовый >
Полож. проектора >
Спер. потолок
Для монтажа проектора под потолком
необходимо приобрести у поставщика
комплект BenQ для потолочного монтажа.
2. Сзади:
Проектор располагается
на столе позади экрана.
Включите проектор
ивыполните следующие
настройки:
МЕНЮ > Настройки или
Настройки системы:
Базовый > Полож. проектора
> Сзади
4. Сзади потолок:
При данном способе
расположения проектор
подвешивается
в перевернутом положении
под потолком за экраном.
Включите проектор
ивыполните следующие
настройки:
МЕНЮ > Настройки или
Настройки системы:
Базовый > Полож.
проектора > Сзади потолок
Требуется специальный экран для
проецирования сзади.
Требуется специальный экран для
проецирования сзади и комплект для
потолочного монтажа проектора BenQ.
14
Установка
Выбор размера проецируемого
изображения
Размер проецируемого изображения определяется расстоянием от объектива проектора до экрана,
настройками масштабирования и видеоформатом.
W1070+ предоставляется для большинства объективов. Подробную информацию см. в разделе
Вертикальное смещение объектива проектора (только для W1070+).
Размеры проецируемого изображения
Рисунки и таблицы ниже помогут определить расстояние проекции.
W1070+
W1080ST+
Размер экрана Расстояние от проектора до экрана (мм)
Вертикальное
смещение (мм)
Диагональ
В (мм) Ш (мм)
Мин.
расстояние
Среднее
значение
Макс.
расстояние
Дюймы мм
(макс.
масштаби-
рование)
(мин.
масштаби-
рование)
40 1016 498 886 1013 1165 1316 25
60 1524 747 1328 1519 1747 1975 37
80 2032 996 1771 2025 2329 2633 50
100 2540 1245 2214 2532 2911 3291 62
120 3048 1494 2657 3038 3494 3949 75
140 3556 1743 3099 3544 4076 4608 87
160 4064 1992 3542 4051 4658 5266 100
180 4572 2241 3985 4557 5241 5924 112
200 5080 2491 4428 5063 5823 6582 125
Размер экрана Расстояние от проектора до экрана (мм)
Вертикальное
смещение (мм)
Диагональ
В (мм) Ш (мм)
Мин.
расстояние
Среднее
значение
Макс.
расстояние
Дюймы мм
(макс.
масштаби-
рование)
(мин.
масштаби-
рование)
40 1016 498 886 609 670 731 12
60 1524 747 1328 913 1005 1096 19
80 2032 996 1771 1218 1339 1461 25
100 2540 1245 2214 1522 1674 1826 31
120 3048 1494 2657 1826 2009 2192 37
140 3556 1743 3099 2131 2344 2557 44
160 4064 1992 3542 2435 2679 2922 50
180 4572 2241 3985 2740 3014 3288 56
200 5080 2491 4428 3044 3349 3653 62
В
Ш
Расстояние
проецирования
Центр объектива
Экран
Вертикальное
смещение
Диагональ экрана 16:9
Формат экрана составляет 16:9,
формат проецируемого
изображения – 16:9
15
Установка
Все измерения являются приблизительными и могут отличаться от фактических размеров.
Если проектор будет установлен на постоянной основе, рекомендуется непосредственно перед
установкой выполнить физическую проверку размера проекции, расстояния и оптических
характеристик проектора. Это позволит определить точное расположение проектора, наиболее
оптимальное для выбранного места установки.
Вертикальное смещение объектива проектора
(только для W1070+)
Вертикальное смещение объектива обеспечивает удобство установки проектора. Это позволяет
расположить проектор немного выше или ниже верхнего уровня проецируемого изображения.
Смещение объектива выражается в процентах от высоты проецируемого изображения.
Оно измеряется как смещение от вертикального центра проецируемого изображения. Используйте
ручку для смещения объектива проектора вверх или вниз в допустимом диапазоне в зависимости
от нужного
положения изображения.
Использование ручки смещения объектива:
1. Высвободите ручку, повернув ее против часовой стрелки.
2. Перемещайте ручку, чтобы отрегулировать положение проецируемого изображения.
3. Высвободите ручку, повернув ее по часовой стрелке.
Когда фиксировано положение экрана
Когда фиксировано положение проектора
Не затягивайте ручку слишком сильно.
Настройка смещения объектива не приводит к ухудшению качества изображения.
В маловероятных случаях, когда возникает искажение изображения, см. Настройка
проецируемого изображения.
100%
10%
30%
DOWN
LENS SHIFT
UP
Экран
Проектор
110%
130%
120%
DOWN
LENS SHIFT
UP
16
Подключение
Подключение
При подключении источника сигнала к проектору обеспечьте выполнение следующих условий.
1. Перед выполнением любых подключений обязательно выключите все оборудование.
2. Для каждого источника сигнала используйте соответствующий кабель.
3. Убедитесь, что кабели плотно вставлены в разъемы.
Из представленных на рисунках кабелей некоторые могут не входить в комплект поставки
проектора (см. Комплект поставки). Они доступны для приобретения в магазинах электронных
товаров.
Иллюстрации приводятся исключительно для справки. Задние разъемы на проекторе могут
различаться в зависимости от модели.
*Для обновления встроенного ПО.
1. Кабель VGA
2. Кабель USB*
3. Кабель HDMI
4. Видеокабель
5. Аудиокабель (Л/П)
6. Кабель компонентного видео
7. Аудиокабель
8. Кабель HDMI-Micro USB
7 651 4
2
7 73
3 8
Портативный или
настольный компьютер
(VGA)
Устройство аудио/видео
Смартфон или
планшетный ПК
Динамики
17
Подключение
Подключение видеооборудования
Проектор нужно подключать к источнику видеосигнала только одним из описанных способов. Каждый
из них обеспечивает различное качество изображения. Наиболее вероятно, что выбранный способ
подключения будет зависеть от наличия соответствующих разъемов на стороне проектора и
источника видеосигнала (см. ниже):
Из представленных на рисунках кабелей некоторые могут не входить в комплект поставки
проектора (см. Комплект поставки). Они доступны для приобретения в магазинах электронных
товаров.
Подключение устройств HDMI
Формат HDMI (мультимедиа-интерфейс высокой четкости) поддерживает передачу несжатых
видеоданных между совместимыми устройствами, такими как DTV-тюнеры, DVD-плееры, плееры
Blu-ray, и воспроизведение с помощью одного единственного кабеля. Для подключения проектора
к устройствам HDMI необходимо использовать кабель HDMI.
Название
разъема
Внешний вид
разъема
Обозначение
Качество
изображения
HDMI-1
HDMI-2/MHL
Подключение устройств HDMI
Подключение
интеллектуальных устройств
Лучшее
COMPONENT
Подключение устройств
компонентного видео
Очень хорошее
VIDEO Подключение видеоустройств
Обычный
ПК
(D-SUB)
Подключение компьютера
Очень хорошее
Кабель HDMI
Устройство HDMI: DVD-плеер, цифровой
тюнер, и т.п.
Подробная информация по выбору нужного
источника входа для HDMI сигнала приводится
вразделе Настройка HDMI.
18
Подключение
Подключение интеллектуальных устройств
Проектор может проецировать содержимое напрямую с интеллектуального устройства,
совместимого с MHL. Используя кабель или переходник HDMI-Micro USB, можно подключить
интеллектуальные устройства к проектору и выводить содержимое на большой экран.
Некоторые интеллектуальные устройства могут быть несовместимы с используемым кабелем.
Обратитесь к производителю интеллектуального устройства за подробной информацией.
Использование кабеля HDMI-Micro USB
1. Подключите один конец кабеля HDMI-Micro USB ко входному разъему HDMI на проекторе.
2. Подключите другой конец кабеля HDMI-Micro USB к выходному разъему Micro USB на
интеллектуальном устройстве.
3. Переключите источник входного сигнала на HDMI/MHL. Информация по переключению
источников входного сигнала представлена в разделе Выбор источника сигнала.
Использование переходника HDMI-Micro USB и кабеля HDMI
1. Подключите один конец кабеля HDMI ко входному разъему HDMI на проекторе.
2. Подключите другой конец кабеля ко входному разъему HDMI на переходнике.
3. Подсоедините другой конец переходника к выходному разъему Micro USB на интеллектуальном
устройстве.
4. Переключите источник входного сигнала на HDMI/MHL. Информация по переключению
источников входного сигнала представлена в разделе Выбор источника сигнала.
Кабель HDMI-Micro USB
Питание
Кабель HDMI
19
Подключение
Подключение устройств компонентного видео
Для подключения к устройствам с видеовыходами предусмотрены разъемы компонентного видео
типа RCA. Также нужно подключить отдельный аудио кабель к подходящему аудиоусилителю.
Подключение видеоустройств
Подключите видеоустройство к проектору с помощью композитного видеокабеля. Также нужно
подключить отдельный аудио кабель к подходящему аудиоусилителю.
Если после включения проектора и выбора соответствующего источника видеосигнала
воспроизведение видео не происходит, проверьте включение и исправность источника
видеосигнала.
АВ оборудование:
DVD-плеер, цифровой
тюнер, и т.п.
От выходных
аудиоразъемов
Ко входным
аудиоразъемам
Кабель компонентного видео
От выходных
аудиоразъемов
Ко входным
аудиоразъемам
Видеокабель
АВ оборудование
20
Подключение
Подключение компьютера
Подключите проектор к компьютеру с помощью VGA кабеля.
В большинстве портативных компьютеров не предусмотрено автоматическое включение внешних
видеопортов при подключении проектора. Обычно включение/выключение внешнего дисплея
осуществляется с помощью комбинации кнопок FN + F3 или CRT/LCD. Найдите на портативном
компьютере функциональную клавишу CRT/LCD или функциональную клавишу с символом
монитора. Нажмите одновременно клавишу Fn и соответствующую функциональную клавишу.
Сведения о комбинациях клавиш
см. в инструкции к портативному компьютеру.
Кабель VGA
От выходного
аудиоразъема
Ко входным
аудиоразъемам
Портативный или настольный компьютер
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

BenQ W1080ST Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ