W1700

BenQ W1700 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-помощник, и я ознакомился с руководством пользователя для цифровых проекторов BenQ W1700, W1700S и HT2550. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке, подключении, функциях и устранении неполадок. В руководстве подробно описаны такие аспекты, как установка, выбор источника сигнала, настройка качества изображения, а также функции безопасности, такие как защита паролем. Спрашивайте!
  • Как включить проектор?
    Как настроить фокус и масштаб изображения?
    Как исправить трапецеидальное искажение?
    Как установить пароль?
    Что делать, если я забыл пароль?
W1700/W1700S/HT2550
Цифровой проектор
Руководство пользователя
V 1.02
2 Информация о гарантии и авторских правах
Информация о гарантии и авторских
правах
Ограниченная гарантия
Корпорация BenQ гарантирует отсутствие в данном изделии дефектов материалов
и изготовления при условии соблюдения обычных правил эксплуатации и хранения.
Любая гарантийная рекламация должна сопровождаться подтверждением даты покупки.
В случае обнаружения дефектов данного изделия в течение гарантийного срока
единственным обязательством корпорации BenQ и единственным способом возмещения
ущерба является замена любой неисправной детали (включая дефекты изготовления).
Для получения гарантийного обслуживания немедленно сообщите обо всех дефектах
поставщику, у которого было приобретено данное изделие.
Важно: Данное гарантийное обязательство аннулируется в случае нарушения
покупателем установленных компанией BenQ письменных инструкций. В частности,
влажность окружающей среды должна быть в пределах 10–90 %, температура
в пределах 0–35 °C, высота над уровнем моря менее 4920 футов. Также следует избегать
работы проектора в запыленной среде. Данное гарантийное обязательство
предоставляет определенные юридические права, наряду с которыми возможно
существование других прав, различающихся для каждой конкретной страны.
Для получения дополнительной информации см. сайт www.BenQ.com.
Авторские права
Авторское право 2018 BenQ Corporation. Все права защищены. Воспроизведение,
передача, перезапись, хранение в информационно-поисковых системах, а также перевод
на любой язык (в том числе компьютерный) в любой форме и любым способом
(электронным, механическим, магнитным, оптическим, химическим, ручным и пр.) любой
части данного документа без предварительного письменного разрешения корпорации
BenQ запрещены.
Ограничение ответственности
Корпорация BenQ не дает никаких обещаний или гарантий, как явных, так
и подразумеваемых, относительно содержания данного документа, включая любые
гарантии коммерческой пригодности или пригодности для определенной цели. Кроме
того, корпорация BenQ оставляет за собой право на периодическое обновление
и изменение данного документа без обязательного уведомления когоибо о таковых
изменениях.
*DLP, Digital Micromirror Device и DMD являются товарными знаками Texas Instruments.
Другие товарные знаки защищены авторскими правами соответствующих компаний
и организаций.
Патенты
Информацию о патентах, распространяющихся на проектор BenQ, можно найти
по адресу http://patmarking.benq.com/.
3 Содержание
Содержание
Информация о гарантии и авторских правах ............................................................. 2
Важные правила техники безопасности ..................................................................... 4
Введение ........................................................................................................................... 7
Комплект поставки .................................................................................................... 7
Внешний вид проектора............................................................................................ 8
Элементы управления и функции............................................................................ 9
Расположение проектора .............................................................................................11
Выбор местоположения .......................................................................................... 11
Выбор размера проецируемого изображения ...................................................... 12
Монтаж проектора ................................................................................................... 13
Настройка проецируемого изображения............................................................... 14
Подключение ..................................................................................................................16
Эксплуатация .................................................................................................................18
Включение проектора ............................................................................................. 18
Порядок работы с меню.......................................................................................... 20
Защита проектора ................................................................................................... 21
Выбор входного сигнала ......................................................................................... 23
Выключение проектора........................................................................................... 24
Непосредственное отключение питания ............................................................... 24
Работа с меню ................................................................................................................25
Система меню ......................................................................................................... 25
Меню ИЗОБРАЖЕНИЕ ........................................................................................... 27
Меню ДИСПЛЕЙ ..................................................................................................... 32
Меню УСТАНОВКА ................................................................................................. 33
Меню НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: ОСНОВНЫЕ ..................................................... 34
Меню НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: ДОПОЛНИТ. ..................................................... 36
Меню ИНФОРМАЦИЯ ............................................................................................ 37
Обслуживание ..................................................
.............................................................. 38
Уход за проектором ................................................................................................. 38
Информация о лампе ............................................................................................. 39
Поиск и устранение неисправностей ......................................................................... 44
Технические характеристики .......................................................................................45
Характеристики проектора ..................................................................................... 45
Габаритные размеры .............................................................................................. 46
Таблица синхронизации ......................................................................................... 47
4 Важные правила техники безопасности
Важные правила техники безопасности
Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними стандартами
по безопасности оборудования для информационных технологий. Тем не менее, для
безопасного использования этого аппарата необходимо выполнять все инструкции,
указанные в данном руководстве и на самом проекторе.
1. Перед эксплуатацией проектора
обязательно прочтите данное
руководство пользователя. Сохраните
его для справки в дальнейшем.
2. Запрещается смотреть в объектив во
время работы проектора. Интенсивный
луч света опасен для зрения.
3. Для проведения технического
обслуживания необходимо
обращаться только
к квалифицированным
специалистам.
4. При включении лампы проектора
всегда открывайте затвор (если
есть) или снимайте крышку
объектива (если есть).
5. В процессе работы лампа проектора
сильно нагревается. Перед заменой
лампы необходимо дать проектору остыть
в течение приблизительно 45 минут.
6. В некоторых странах напряжение сети
нестабильно. Проектор рассчитан на
безопасную работу при напряжении
в сети от 100 до 240 В переменного
тока, но отключение питания или скачки
напряжения ±10 В могут привести к его
неисправности. Поэтому в регионах,
где возможны сбои питания или
скачки напряжения, рекомендуется
подключать проектор через
стабилизатор питания, сетевой
фильтр или источник
бесперебойного питания (ИБП).
7. Во время работы проектора запрещается
закрывать проекционный объектив
какими-либо предметами – это может
привести к нагреванию и деформации
этих предметов или даже стать причиной
возгорания. Чтобы временно выключить
лампу, используйте функцию BLANK
(пустой экран).
8. Не используйте лампы с истекшим
номинальным сроком службы. При работе
сверх установленного срока службы
лампа в редких случаях может разбиться.
5 Важные правила техники безопасности
9. Запрещается выполнять замену лампы
и других электронных компонентов,
пока вилка кабеля питания проектора
не извлечена из розетки.
10. Не устанавливайте проектор
на неустойчивую тележку, стойку или
стол. Падение проектора может
причинить серьезный ущерб.
11. Не пытайтесь самостоятельно
разбирать проектор. Внутри проектора
присутствует опасное высокое
напряжение, которое может стать
причиной смерти при случайном
контакте с деталями, находящимися
под напряжением. Единственным
элементом, обслуживание которого
может осуществляться пользователем,
является лампа, имеющая отдельную
съемную крышку.
Ни при каких обстоятельствах
не следует открывать или снимать
какие-либо другие крышки.
Для выполнения обслуживания
обращайтесь исключительно
к квалифицированным специалистам.
12. Не закрывайте вентиляционные
отверстия.
- Не устанавливайте проектор на одеяло
и другую мягкую поверхность.
- Не накрывайте проектор тканью и т. д.
- Не размещайте рядом с проектором легко
воспламеняющиеся предметы.
Нарушение вентиляции проектора
через отверстия может привести к его
перегреву и возникновению пожара.
13. Во время работы проектор всегда
должен быть установлен на ровной
горизонтальной поверхности.
- Наклон влево или вправо не должен
превышать 10 градусов, а наклон вперед или
назад – 15 градусов. Работа проектора в
наклонном положении может привести к
нарушению работы или повреждению лампы.
14. Не устанавливайте проектор
вертикально на торце. Это может
привести к падению проектора и его
повреждению или выходу из строя.
15. Запрещается вставать на проектор
и размещать на нем какие-либо
предметы. Помимо опасности
повреждения самого проектора это может
привести к несчастному случаю и травме.
6 Важные правила техники безопасности
16. Во время работы проектора вы можете
ощутить поток теплого воздуха со
специфическим запахом из
вентиляционной решетки проектора.
Это обычное явление и не является
неисправностью устройства.
17. Не ставьте емкости с жидкостью на
проектор или рядом с ним. Попадание
жидкости внутрь корпуса может
привести к выходу проектора из строя.
В случае намокания проектора
отключите его от источника питания
и обратитесь в BenQ для выполнения
обслуживания.
18. Данное изделие предусматривает
возможность зеркального отображения
при креплении к потолку.
19. Данное устройство требует
заземления.
20. Не устанавливайте проектор
в следующих местах.
- В местах с недостаточной вентиляцией или
ограниченном пространстве. Расстояние от
стен должно быть не менее 50 см, а вокруг
проектора должна обеспечиваться свободная
циркуляция воздуха.
- В местах с чрезмерно высокой температурой,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
- В местах с повышенной влажностью,
запыленностью или задымленностью, где
возможно загрязнение оптических
компонентов, которое приведет к сокращению
срока службы проектора и затемнению
изображения.
- Рядом с пожарной сигнализацией
- В местах с температурой окружающей среды
выше 40 °C/104 °F
- В местах, где высота над уровнем моря
превышает 3 000 м (10 000 футов).
2 группа риска
1. Согласно классификации
фотобиологической безопасности ламп
и ламповых систем, данное изделие
входит во 2 группу риска,
IEC 62471-5:2015.
2. Существует риск эмиссии опасной
оптической радиации от этого изделия.
3. Не смотрите непосредственно
на рабочую лампу. Иначе можно
повредить глаза.
4. Как и в случае с любым другим
источником яркого света, не смотрите
прямо на луч.
Hg – лампа содержит ртуть! Утилизацию лампы
следует осуществлять в соответствии с местным
законодательством. См. www.lamprecycle.org.
3 000 м
(10 000 фу
тов)
(0 футов)
7 Введение
Введение
Комплект поставки
Аккуратно распакуйте комплект и убедитесь в наличии всех перечисленных ниже
элементов. В случае отсутствия каких-либо из указанных элементов обратитесь по месту
продажи.
Стандартные принадлежности
Дополнительные принадлежности
Замена элементов питания пульта ДУ
1. Нажмите на крышку и сдвиньте ее, как показано
на рисунке.
2. Извлеките использованные элементы питания
(если присутствуют) и установите две батареи
типа AAA. Соблюдайте правильную полярность,
как показано на рисунке.
3. Установите крышку и сдвиньте ее до щелчка.
Проектор Пульт ДУ с батарейками Кабель питания
Краткое руководство
Руководство пользователя
на компакт-диске
Гарантийный талон*
• Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые
принадлежности могут отличаться от приведенных на иллюстрациях.
• *Гарантийный талон прилагается только для некоторых регионов. Для получения более
подробной информации обратитесь к поставщику.
1. Комплект запасной лампы
2. Комплект для крепления под потолком
3. BenQ QCast/QCast Mirror/WDP02
4. Очки BenQ 3D
• Старайтесь не оставлять пульт ДУ и элементы питания в условиях повышенной температуры или
влажности, например, на кухне, в ванной, сауне, солярии или в автомобиле с закрытыми
стеклами.
• Для замены обязательно используйте элементы питания рекомендованного изготовителем типа
или аналогичные.
• Утилизируйте использованные элементы питания в соответствии с инструкцией изготовителя
и местными экологическими нормами.
• Запрещается сжигать элементы питания. Это может привести к взрыву.
• Для предотвращения утечки содержимого следует вынимать использованные элементы питания,
а также извлекать элементы питания при длительном перерыве в использовании пульта ДУ.
Digital Projector
Quick Start Guide
8 Введение
Внешний вид проектора
1. Крышка лампы
2. Вентиляционное отверстие (выпуск
теплого воздуха)
3. Ножки регулировки угла
4. Проекционный объектив
5. Инфракрасный датчик ДУ
6. Крышка объектива
7. Внешняя панель управления
(См. Элементы управления и функции
на стр. 9.)
8. Регулятор фокуса и масштаба
9. Вентиляционное отверстие (впуск
охлаждающего воздуха)
10. Разъем аудиовхода
Разъем аудиовыхода
11. Разъем входного сигнала RGB (PC)
12. Входной порт HDMI (версия 2.0)
13. Входной порт HDMI (версия 1.4a)
14. Порт USB мини-B (для обновления
встроенного ПО)
15. Порт управления RS-232
16. Порт USB Тип-A (питание 1,5 A)
17. Выход постоянного тока 12 В
Подает сигнал на внешние устройства,
такие как электрический экран,
регулятор освещенности и т. п.
18. Разъем питания перем. тока
19. Разъем для замка Kensington (защита
от кражи)
20. Отверстия для потолочного монтажа
8
7
18
3
20
3
3
9
3
3
6
5
4
20
20
3
3
3
20
20
20
19
1
2
11
12 1314 15 16 1710
9 Введение
Элементы управления и функции
Проектор и пульт ДУ
1. Индикатор питания
POWER/Индикатор температуры
(TEMP)/Индикатор лампы (LAMP)
(См. Индикаторы на стр. 43.)
2. ПИТАНИЕ
Переключение проектора между
режимами ожидания и эксплуатации.
ON (ВКЛ.)/ Off (Выкл.)
Переключение проектора между
режимами ожидания и эксплуатации.
3. ОК
Подтверждение выбранного пункта
экранного меню (OSD).
4. MENU (МЕНЮ)
Вывод экранного меню (OSD).
5. НАЗАД
Переход к предыдущему экранному меню
и выход с сохранением настроек меню.
6. Инфракрасный датчик ДУ
7. Кнопки перемещения ( , , , )
При активном экранном меню (OSD)
кнопки используются для выбора
пунктов меню и настроек.
Кнопки коррекции трапец. искажения
(, )
Отображение страницы коррекции
трапец. искажения.
Кнопки громкости /
Уменьшение или увеличение уровня
громкости проектора.
8. SOURCE (ИСТОЧНИК)
Вывод панели выбора источника сигнала.
9. ECO BLANK (Экон. - пустой экран)
Используется для того, чтобы скрыть
изображение на экране.
Во время работы проектора запрещается
закрывать проекционный объектив
какими-либо предметами – это может
привести к нагреванию
и деформированию этих предметов или
даже стать причиной возгорания.
8
9
10
6
7
1
2
5
4
3
Все описанные в данном документе
нажимаемые кнопки доступны
на проекторе или на ПДУ.
2
12
11
15
7
3
5
17
19
21
22
23
2
18
14
13
8
16
20
9
10
4
10 Введение
Рабочий диапазон пульта ДУ
Для обеспечения правильной работы устройства пульт ДУ необходимо держать
перпендикулярно в пределах угла 30 градусов по отношению к ИК датчику проектора.
Расстояние между пультом и датчиком не должно превышать 8 метров (~ 26 футов).
Следите за тем, чтобы между пультом ДУ и инфракрасным датчиком проектора не было
препятствий, мешающих прохождению инфракрасного луча.
10. MODE (РЕЖИМ), PIC MODE (РЕЖИМ
ИЗОБР.)
Выбор доступного режима настройки
изображения.
11. LIGHT (ПОДСВЕТКА)
Включение подсветки пульта ДУ на
несколько секунд. Для сохранения
подсветки необходимо нажать на любую
другую кнопку во время включенной
подсветки. Следует нажать на кнопку
повторно для отключения подсветки.
12. 3D
Вывод на экран меню 3D.
13. LIGHT MODE (РЕЖИМ ОСВЕЩЕНИЯ)
Выбор соответствующей мощности
лампы из предложенных режимов.
14. DYNAMIC IRIS (ДИНАМИЧЕСКАЯ
ДИАФРАГМА)
Функция недоступна для данной
модели.
15. Кнопка коррекции трапец. искажения
Отображение страницы коррекции
трапец. искажения.
16. HDR
Вывод на экран меню HDR.
17. CINEMAMASTER
Вывод на экран меню CinemaMaster.
См. CinemaMaster на стр. 31.
18. DETAIL ENHANCER (УЛУЧШЕНИЕ
ДЕТАЛЕЙ), LUMI EXPERT
Функции недоступны для данной
модели.
19.
Включение и выключение звука
проектора.
20. Кнопки громкости /
Уменьшение или увеличение уровня
громкости проектора.
21. Кнопки управления устройствами HDMI,
совместимыми с CEC
( Назад, Пауза, Вперед,
Перемотка назад,
Воспроизведение, Быстрая
перемотка, Стоп)
Функции недоступны для данной
модели.
22. SOUND MODE (РЕЖ. ЗВУКА)
Вывод на экран меню Реж. звука.
23. Кнопки настройки качества
изображения (BRIGHT (ЯРКО),
CONTRAST (КОНТРАСТНОСТЬ),
SHARP (РЕЗКОСТЬ), COLOR TEMP
(ТЕМПЕРАТУРА ЦВЕТА), COLOR
MANAGE (УПРАВЛЕНИЕ ЦВЕТОМ),
GAMMA (ГАММА))
Отображение строк настроек для
настройки соответствующих значений
качества изображения.
• Управление проектором спереди • Управление проектором сверху
П
р
и
б
л
и
з
и
т
е
л
ь
н
о
+
3
0
º
П
р
и
б
л
и
з
и
т
е
л
ь
н
о
+
3
0
º
11 Расположение проектора
Расположение проектора
Выбор местоположения
Для выбора места установки проектора примите во внимание следующие факторы:
• Размер и положение экрана
• Расположение электрической розетки
• Расположение и расстояние между проектором и остальным оборудованием
Проектор можно устанавливать следующими способами.
После включения проектора перейдите в УСТАНОВКА > Полож. проектора и нажмите
/ для выбора настройки.
1. Спереди
Проектор располагается на полу или
на столе перед экраном. Это наиболее
распространенный способ расположения,
обеспечивающий быстроту установки
и мобильность.
2. Спер. - потолок
При данном способе расположения
проектор подвешивается в перевернутом
положении под потолком перед экраном.
Для монтажа проектора под потолком
необходимо приобрести у поставщика
комплект BenQ для потолочного монтажа.
3. Сзади потолок
При данном способе расположения
проектор подвешивается в перевернутом
положении под потолком за экраном. Для
установки в этом положении требуется
специальный экран для проецирования
сзади и комплект для потолочного монтажа
производства BenQ.
4. Сзади
Выберите это местоположение, если
проектор располагается на столе сзади
экрана. Для установки в этом положении
требуется специальный экран для
проецирования сзади.
12 Расположение проектора
Выбор размера проецируемого изображения
Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между объективом проектора
и экраном, настройки масштабирования и видеоформата.
Размеры проецируемого изображения
• Соотношение сторон экрана составляет 16:9, проецируемого изображения – 16:9
Например, при 120-дюймовом экране рекомендуемое расстояние проецирования
составляет 4 290 мм.
Например, если полученное расстояние проецирования составляет 500 см, наиболее
близким значением в столбце асстояние до экрана (мм)" является 5 005 мм. В той же
строке указано, что требуется размер экрана 140 дюймов (приблизительно 3,6 м).
Размер экрана Расстояние до экрана (мм)
Вертикальное
смещение (мм)
Диагональ
В (мм) Ш (мм)
Мин. длина
Среднее
значение
Макс.
длина
Дюймы мм
(макс.
масштаб)
(мин.
масштаб)
30 762 374 664 976 1073 1169 37
40 1016 498 886 1302 1430 1559 50
50 1270 623 1107 1627 1788 1948 62
60 1524 747 1328 1953 2145 2338 75
70 1778 872 1550 2278 2503 2727 87
80 2032 996 1771 2603 2860 3117 100
90 2286 1121 1992 2929 3218 3507 112
100 2540 1245 2214 3254 3575 3896 125
110 2794 1370 2435 3580 3933 4286 137
120 3048 1494 2657 3905 4290 4676 149
130 3302 1619 2878 4231 4648 5065 162
140 3556 1743 3099 4556 5005 5455 174
150 3810 1868 3321 4881 5363 5844 187
160 4064 1992 3542 5207 5720 6234 199
170 4318 2117 3763 5532 6078 6624 212
180 4572 2241 3985 5858 6436 7013 224
190 4826 2366 4206 6183 6793 7403 237
200 5080 2491 4428 6509 7151 7793 249
210 5334 2615 4649 6834 7508 8182 262
220 5588 2740 4870 7159 7866 8572 274
230 5842 2864 5092 7485 8223 8961 286
240 6096 2989 5313 7810 8581 9351 299
250 6350 3113 5535 8136 8938 9741 311
260 6604 3238 5756 8461 9296 10130 324
270 6858 3362 5977 8787 9653 10520 336
280 7112 3487 6199 9112 10011 10910 349
290 7366 3611 6420 9437 10368 11299 361
300 7620 3736 6641 9763 10726 11689 374
В
Ш
Расстояние проецирования
Центр объектива
ЭкранДиагональ экрана 16:9
Вертикальное
смещение
13 Расположение проектора
Монтаж проектора
При необходимости монтажа проектора настоятельно рекомендуется использовать
правильно подобранный комплект для монтажа проектора BenQ, а также проверять
безопасность и надежность установки.
Применение комплектов для монтажа других производителей повышает риск падения
проектора вследствие неправильного крепления или использования болтов
неподходящего диаметра или длины.
Перед монтажом проектора
Комплект для монтажа проектора BenQ приобретите там же, где был приобретен
проектор BenQ.
Компания BenQ рекомендует также отдельно приобрести защитный кабель,
совместимый с замком типа Kensington, и надежно прикрепить его к предусмотренному
на проекторе разъему для замка Kensington и к основанию монтажного кронштейна. Это
позволит предотвратить падение проектора в случае его отсоединения от монтажного
кронштейна.
Обратитесь к дилеру для установки проектора. Самостоятельная установка проектора
может привести к его падению или травме персонала.
Необходимо предпринять соответствующие действия для предотвращения падения
проектора, например, в случае землетрясения.
Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные установкой проектора
с использованием комплектов для монтажа других производителей.
В случае потолочного монтажа следует учитывать температуру окружающего воздуха.
В случае использования нагревательного устройства температура в районе потолка
может быть выше ожидаемой.
Диапазон крутящих моментов комплекта для установки представлен в руководстве
пользователя. Использование крутящего момента, превышающего указанный, может
привести к повреждению и последующему падению проектора.
Следует убедиться, что на необходимой высоте есть доступная розетка для простого
подключения проектора.
Схема потолочного монтажа
• Для оптимального проецирования рекомендуется придерживаться значений, приведенных
в ячейках, которые не отмечены серым цветом. Значения в серых ячейках приведены только для
справки.
• Все измерения являются приблизительными и могут отличаться от фактических размеров.
В случае стационарной установки проектора компания BenQ рекомендует до его окончательного
монтажа физически измерить размер проецируемого изображения и расстояние проецирования,
используя непосредственно сам проектор на месте монтажа, чтобы внести поправку на
оптические характеристики проектора. Это позволит определить точное положение проектора,
являющееся оптимальным для выбранного места установки.
238.12
83.48
168.69
21.51
Винт для потолочного крепления: M4
(макс. длина = 25 мм;
мин. длина = 20 мм)
Единицы измерения: мм
14 Расположение проектора
Настройка проецируемого изображения
Настройка угла проецирования
Если проектор установлен на наклонной
поверхности или если экран и луч проектора
не перпендикулярны друг другу,
проецируемое изображение принимает
трапециевидную форму. Для точной
регулировки горизонтального угла
проецирования используйте ножки
регулятора.
Чтобы уменьшить высоту ножки, вращайте ее
в обратном направлении.
Автонастройка изображения
В некоторых случаях может возникнуть необходимость оптимизации качества
изображения. Для этого перейдите в меню ДИСПЛЕЙ > Настройка ПК и выберите Авто.
В течение 3 с встроенная функция интеллектуальной автоматической настройки
выполнит перенастройку частоты и фазы синхронизации для обеспечения наилучшего
качества изображения.
В углу экрана в течение 3 секунд будут выведены сведения о текущем источнике сигнала.
Точная настройка размера и резкости изображения
Коррекция трапецеидального искажения
Трапецеидальность выражается в том, что проецируемое изображение имеет форму
трапеции в результате проекции под углом.
• Для автоматической коррекции:
1. Нажмите / на проекторе или / / на пульте ДУ.
Не смотрите на линзу при включенной лампе. Интенсивный луч света от лампы может повредить
глаза.
Данная функция доступна только при выбранном сигнале ПК (аналоговый RGB).
1. Отрегулируйте размер проецируемого
изображения с помощью регулятора
масштаба.
2. Добейтесь четкого изображения
с помощью кольца фокусировки.
15 Расположение проектора
2. После вывода страницы коррекции Трапецеидальность, нажмите и удерживайте
клавишу MODE (РЕЖИМ) на проекторе в течение 2 секунд для автоматической
коррекции трапецеидальности.
• Для ручной коррекции:
1. Нажмите / на проекторе или / / на пульте ДУ.
2. После вывода страницы коррекции Трапецеидальность нажмите / для
коррекции трапецеидальности в верхней части изображения. Нажмите / для
коррекции трапецеидальности в нижней части изображения.
Нажмите /.
Нажмите /.
16 Подключение
Подключение
При подключении источника сигнала к проектору обеспечьте выполнение следующих
условий:
1. Перед выполнением любых подключений обязательно выключите все оборудование.
2. Для каждого источника сигнала используйте соответствующий кабель.
3. Кабели должны быть плотно вставлены в разъемы.
• На представленных выше рисунках кабелей некоторые могут не входить в комплект поставки
проектора (см. раздел Комплект поставки на стр. 7). Они доступны для приобретения в магазинах
электронных товаров.
• Иллюстрации подключения приведены исключительно в качестве примера. Задние разъемы на
проекторе могут различаться в зависимости от модели.
• В большинстве портативных компьютеров не предусмотрено автоматическое включение внешних
видеопортов при подключении проектора. Обычно включение/выключение внешнего дисплея
осуществляется с помощью комбинации кнопок FN + функциональная кнопка. Нажмите
одновременно клавишу FN и соответствующую функциональную клавишу. Сведения
о комбинациях клавиш см. в инструкции к портативному компьютеру.
• Если после включения проектора и выбора соответствующего источника видеосигнала
воспроизведение видео не происходит, проверьте включение и исправность источника сигнала.
Кроме того, проверьте правильность подключения кабелей видеосигнала.
1
2
3
1 32 2
1
1
17 Подключение
Проектор требуется подключать к источнику видеосигнала только одним из описанных
выше способов; тем не менее, все способы подключения обеспечивают различное
качество видеосигнала.
Подключение источников аудиосигнала
Проектор оснащен встроенным(-и) монофоническим(-ими) динамиком(-ами),
предназначенным(-ыми) для выполнения базовых функций звукового сопровождения
презентаций исключительно для деловых целей. В отличие от систем домашнего
кинотеатра и домашнего видео, эти динамики не предназначены для воспроизведения
стереофонического звукового сигнала. При подключении любого входного стереосигнала
на выход (на динамик проектора) подается обычный монофонический звуковой сигнал.
При подключении разъема AУДИОВЫХОД звук встроенного (-ых) динамика (-ов) будет
отключен.
Терминал Качество изображения
HDMI 1 (Версия 2.0)
Лучшее
HDMI 2 (Версия 1.4a)
Очень хорошее
ПК
Хорошее
• Проектор воспроизводит только монофонический звук даже в случае подключения
стереофонического сигнала.
• Если после включения проектора и выбора соответствующего источника видеосигнала
воспроизведение видео не происходит, проверьте включение и исправность источника сигнала.
Кроме того, проверьте правильность подключения кабелей видеосигнала.
18 Эксплуатация
Эксплуатация
Включение проектора
1. Подключите кабель питания. Включите розетку
(если она оснащена выключателем).
При включении питания индикатор питания
на проекторе загорится оранжевым светом.
2. Для включения проектора нажмите
на проекторе или на пульте ДУ. При
включении проектора индикатор питания мигает,
а затем горит зеленым светом.
Процедура подготовки проектора к работе
занимает около 30 секунд. В конце процедуры включения появляется логотип
включения.
При необходимости поверните кольцо фокусировки для настройки четкости
изображения.
3. Если проектор включается впервые, откроется мастер настройки, который поможет
задать нужные настройки для проектора. Если это уже сделано, перейдите
к следующему шагу.
Используйте кнопки со стрелками ( ///) на проекторе или пульте ДУ, чтобы
переключаться между пунктами меню.
• Используйте ОК для подтверждения выбора пункта меню.
Шаг 1:
Укажите Полож. проектора.
Подробная информация о положении
проектора представлена в разделе Выбор
местоположения.
Шаг 2:
Укажите Язык экранного меню.
19 Эксплуатация
4. При получении запроса на ввод пароля введите 6-значный пароль при помощи кнопок
перемещения. См. Защита паролем на стр. 21.
5. Включите все подключенное оборудование.
6. Проектор осуществит поиск входных сигналов. Текущий сканируемый входной сигнал
будет выведен на экран. Если проектор не может обнаружить входной сигнал, на
экране будет отображаться сообщение «Нет сигнала», пока сигнал не будет
обнаружен.
Также можно нажать SOURCE (ИСТОЧНИК) для выбора нужного входного сигнала.
См. Выбор входного сигнала на стр. 23.
Шаг 3:
Укажите Авт. ист-к.
Выберите Вкл., чтобы проектор
автоматически искал доступные сигналы
после включения.
Исходная настройка завершена.
• Во избежание несчастных случаев, таких как поражение электрическим током или пожар,
используйте оригинальные принадлежности (напр., кабель питания).
• Если проектор еще слишком горячий после предыдущего использования, то в течение
приблизительно 90 с перед включением лампы будет работать охлаждающий вентилятор.
• Представленные снимки мастера настройки служат только для справки и могут отличаться
от фактического изображения.
• Если частота/разрешение входного сигнала превышает рабочий диапазон проектора,
то на пустом экране появляется сообщение: «Вне диапазона». Используйте входной сигнал,
совместимый с разрешением проектора, или установите для него меньшее значение.
См. Таблица синхронизации на стр. 47.
• Если в течение 3 мин нет сигнала, проектор автоматически переходит в энергосберегающий
режим.
20 Эксплуатация
Порядок работы с меню
Проектор оснащен системой экранных меню (OSD) для выполнения различных настроек
и регулировок.
Ниже приводится краткий обзор экранного меню.
Для доступа к экранному меню нажмите MENU (МЕНЮ) на проекторе или пульте ДУ.
Используйте кнопки со стрелками ( / / / ) на проекторе или пульте ДУ, чтобы
переключаться между пунктами меню.
Нажмите ОК на проекторе или пульте дистанционного управления, чтобы подтвердить
выбранный элемент меню.
Снимки экранного меню ниже представлены только как образец и могут отличаться от
действительного изображения.
Значок
главного
меню
Текущий входной
сигнал
Главное
меню
Состояние
Подменю
Нажмите НАЗАД
для возврата
кпредыдущей
странице или
выхода.
ИЗОБРАЖЕНИЕ
Режим изображения
Упр. польз. реж.
Контрастность
Тон
Резкость
Дополн.
Сброс тек. режима изобр.
50
50
Выход
ПК
Цвет
Яркость
3
50
50
5
4
2
1
5
6
1
4
2
5
3
6
/