Scarlett SC-1700 Руководство пользователя

Категория
Микроволновые печи
Тип
Руководство пользователя
4
17 L
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GB MICROWAVE OVEN .................................................................................... 4
RUS МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ..................................................................... 5
CZ MIKROVLNNÁ TROUBA ........................................................................... 7
BG МИКРОВЪЛНОВА ПЕЧКА ..................................................................... 9
UA МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ ............................................................................. 11
SCG МИКРОТАЛАСНА ПЕЋ ............................................................................ 13
EST MIKROLAINEAHI ........................................................................................... 14
LV MIKROVIĻŅU KRĀSNS.............................................................................. 16
LT MIKROBANGŲ KROSNELĖ .................................................................... 18
H MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ ........................................................................... 19
KZ МИКРОТОЛҚЫНДЫ ПЕШ ...................................................................... 21
SC-1700
www.scarlett.ru
IM011
www.scarlett.ru SC-1700
2
GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ CZ POPIS
1. Door lock system
2. Oven window
3. Waveguide mica shield (Do Not
Remove!)
4. Shaft
5. Roller ring
6. Glass tray
7. Timer switch
8. Power switch
1. Фиксаторы дверцы
2. Окно дверцы
3. Заслонка волновода (НЕ СНИМАТЬ!)
4. Ось
5. Вращающееся кольцо
6. Стеклянное блюдо
7. Таймер
8. Переключатель режимов
1. Západky na dvířkách
2. Průzor ve dvířkách
3. Uzávěra vlnovodu (NESNÍMEJTE!)
4. Osa
5. Otočné kolečko
6. Skleněná mísa
7. Časový spínač
8. Přepínač režimů
BG ОПИСАНИЕ UA ОПИС SCG ОПИС
1. Ключалка на вратичката
2. Прозорче на вратичката
3. Клапа на вълновода (НЕ
СВАЛЯЙТЕ!)
4. Ос
5. Въртящото се колелце
6. Стъклена чиния
7. Таймер
8. Превключвател на режими
1. Засувки дверцят
2. Вікно дверцят
3. Заслінка хвилеводу (НЕ ЗНІМАТИ!)
4. Вісь
5. Обертове кільце
6. Скляне блюдо
7. Таймер
8. Перемикач режимів
1. Квака на вратима
2.
Прозор на вратима
3. Затварач таласовода (НЕ
СКИДАЈТЕ!)
4. Осовина
5. Ротациони колут
6. Стаклени тањир
7. Тајмер
8. Прекидач режима
EST KIRJELDUS LV APRAKSTS LT APRAŠYMAS
1. Ukse lukk
2. Ukse aken
3. Lainekanali klapp (MITTE
EEMALDADA!)
4. Pöörlemisringi tugi
5. Pöörlemisring
6. Klaasalus
7. Taimer
8. Režiimide ümberlüliti
1. Durvju slēgs
2. Durvju lodziņš
3. Mikroviļņu raidītāja aizslietnis
(NENOŅEMT!)
4. Ass
5. Rotējošais gredzens
6. Stikla trauks
7. Taimers
8. Režīmu slēdzis
1. Durelių užraktai
2. Stebėjimo langelis
3. Bangolaidžio sklendė (NENUIMTI!)
4. Ašis
5. Besisukantis žiedas
6. Stiklinis padėklas
7. Laikmatis
8. Režimų jungiklis
H LEÍRÁS KZ СИПАТТАМА
1. Ajtózár
2. Ajtóüveg
3. Hullámvezető szabályozólemeze
(LEVENNI TILOS!)
4. Tengely
5. Forgógyűrű
6. Üvegtányér
7. Időmérő
8. Üzemkapcsoló
1. Есік ілгешектері
2. Есік терезесі
3. Толқын ағызғысы жапқышы
(ШЕШПЕНІЗ!)
4. Ось
5. Айналмалы сақина
6. Шыны табақ
7. Таймер
8. Тəртіптердің ауыстырып қосқышы
Технические характеристики могут быть изменены заводом-изготовителем без предварительного уведомления.
Указанные масса и геометрические размеры имеют приблизительные значения.
~ 220-240 V / 50 Hz
Maximum power input / Максимальная потребляемая
мощность: 1150 W
Microwave power/ Мощность микроволн: 700 W
Operation frequency/Рабочая частота: 2450 MHz
10.6 / 11.6 kg
mm
432
263
334
IM011
www.scarlett.ru SC-1700
5
– Inside surfaces.
If any damage occurs while using, switch off and unplug the oven
and contact qualified service personnel.
Place the microwave oven on a flat, stable surface, able to hold its
weight with a food to be cooked in the oven.
Do not place the oven where heat, moisture or high humidity are
generated, or near flammable materials.
Do not place anything on the oven. Do not block any openings on
the appliance.
For correct operation, the oven must have sufficient airflow. Allow 20
cm free space above the oven, 10 cm back and 5 cm from both
sides.
MICROWAVE COOKING METHODS
Do not stack food. Arrange it in a single layer only. Place thicker
pieces closer to dish edges.
Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated
and add more if needed. Food severely overcooked food may smoke
or ignite.
NOTE: Cooking time may also vary depending on products shape, cut
and arrangement.
Cover products with special microwave lids or plastic wrap with one
corner folded back to let out excess steam. Lids and glass
casseroles are very hot – handle it carefully!
Rearrange food such as meatballs halfway through cooking both
from the top to the bottom and the center of the dish to the outside.
Round/oval dishes rather than square/oblong ones are
recommended, as food in corners tends to overcook.
For best results remove all products from package, place at a
shallow container or on a microwave cooking rack. The Glass
Turntable must be used every time.
Arrange such products as potatoes, cupcakes etc in a circle with at
least 2.5 cm space between for uniform treatment.
Pierce product shell or skin before cooking to avoid burst.
Reheat only precooked refrigerated food and stir if the amount is
large.
Popcorn – When popping popcorn in microwave oven, follow exact
guides, given by each Manufacturer for its product and do not leave
microwave oven unattended at this time. If corn fails to pop after the
suggested time, interrupt cooking. Overcooking could result in fire.
CAUTION: Never use brown paper bags for popping corn or attempt to
pop leftover kernels. Do not pop prepackaged popcorn directly on
the glass turntable; place the bag on a plate.
OPERATION
Plug the oven to the mains.
Place food into the oven and close the door.
NOTE: Oven stops operating when the door is opened.
Turn the power switch to needed cooking function guiding by the
table.
Power Cooking mode Output
Min WARMING UP 17%
Defrost For best results remove all package, place
products in a shallow container or on a
microwave cooking rack. The Glass Turntable
must be used at all times. Try to form products
compactly before freezing.
37%
M-Low MEAT AND POULTRY 40%
Med You can use this function for cooking omelette,
bakes, and creams.
66%
M.High This function is suitable for cooking
sandwiches, pizzas, hot dogs.
85%
Max Use this function for batch, cooking meat, fish,
baked potatoes and vegetables.
100%
Use the timer to select correct cooking time.
TIMER
The timer is for setting 30 min. cooking time maximum.
To switch the oven on, turn the timer clockwise.
Set the time by turning the knob further clockwise.
The oven, inner lighting and cooling fan will turn on while the time is
counting down.
Whenever you wish to interrupt the operation, you can turn the timer
counterclockwise back to “0” position or open the door.
CAUTION: Always return the timer back to zero position if the food was
removed from the oven before the set cooking time is complete or
when the oven is not in use.
CAUTION: If your need to set time less than 2 minutes, first turn the
timer to 3 minutes position and turn back to your desired time.
After treatment time is over, the oven will automatically go off and
the beep will sound.
COOKING INTERRUPTION
This feature is useful for checking food cooking degree.
Cooking will be stopped while the door is opened. With the closed
door treatment will continue.
CLEANING AND CARE
The oven should be cleaned regularly, its surface should be free
of any food remainders.
Before cleaning switch off and unplug the appliance from power
supply.
Let the oven cool down completely.
Wipe the control panel, an external, internal surfaces and glass
turntable by a damp cloth with warm soapy water and wipe dry.
Do not use aggressive or abrasive materials.
To avoid unpleasant smells out of the chamber make the
following operation: in deep utensils, suitable for cooking in the
electric oven, add a glass of water with juice of one lemon. Set
the timer to 5 minutes, switch the mode control to the maximum
position. After the signal take the utensils out from the chamber
and wipe inside walls with a dry cloth.
STORAGE
Be sure the appliance is unplugged.
Complete all requirements of chapter “CLEANING AND CARE”.
Keep electric oven with slightly opened door in a dry cool place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.
ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И СОХРАНИТЕ ДЛЯ
БУДУЩИХ СПРАВОК. Неправильное обращение с прибором
может привести к его поломке и причинить вред
пользователю.
Перед первоначальным включением проверьте,
соответствуют ли технические характеристики , указанные
на изделии, параметрам электросети.
ВНИМАНИЕ! Вилка шнура питания имеет провод и контакт
заземления.
Подключайте прибор только к
соответствующим заземлённым розеткам
Использовать только в бытовых целях в соответствии с
данным Руководством по эксплуатации. Прибор не
предназначен для промышленного применения.
Не использовать вне помещений.
Всегда отключайте устройство от электросети перед
очисткой, или если Вы его не используете.
Прибор не предназначен для
использования лицами
(включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при
отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся
под контролем или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответственным за их
безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения
игры с прибором.
ВНИМАНИЕ! Использование
печи детьми без надзора
разрешается только в том случае, если им объяснены
правила безопасного использования печи и те опасности,
которые могут возникнуть при ее неправильном
пользовании.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Не используйте принадлежности, не входящие в комплект
поставки.
При повреждении шнура питания его замену, во избежание
опасности, должен производить изготовитель или
уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный
квалифицированный персонал.
ВНИМАНИЕ! При повреждении дверцы или дверных
уплотнений с печью работать нельзя до тех пор, пока
квалифицированный специалист не устранит
неисправность.
ВНИМАНИЕ! Во избежание опасности повышенной утечки
микроволнового излучения все ремонтные работы,
связанные со снятием любых крышек,
должны выполняться
только специалистами.
Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и
горячих поверхностей.
Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не
обматывайте его вокруг устройства.
Используйте микроволновую печь только для приготовления
продуктов. Ни в коем случае не сушите в ней одежду, бумагу
или другие предметы
.
ВНИМАНИЕ! Жидкости или другие продукты нельзя
разогревать в закрытых емкостях во избежание взрыва этих
емкостей.
При нагреве напитков с помощью микроволн может иметь
место последующее бурное кипение, поэтому необходимо
проявлять внимание и осторожность при обращении с
емкостями.
IM011
www.scarlett.ru SC-1700
6
Чтобы продукты не лопались во время приготовления, перед
закладкой в печь протыкайте ножом или вилкой плотную кожуру
или оболочку, например, картофеля, яблок, каштанов, колбасы
и т.п.
При нагреве в печи пищевых продуктов в посуде из пластика
или бумаги необходимо наблюдать за печью, чтобы не
допустить возгорания.
Во избежание возгорания в печи необходимо:
избегать пригара продуктов в результате слишком
продолжительного приготовления;
загружать продукты в микроволновую печь без упаковки, в т.ч.
без фольги;
при появлении дыма необходимо отключить печь и
держать дверцу закрытой, чтобы избежать выхода пламени.
Не включайте печь с пустой камерой. Не используйте
камеру
для хранения чего-либо.
Микроволновая печь не предназначена для консервирования
продуктов.
Не выкладывайте продукты непосредственно на дно камеры,
используйте стеклянное блюдо.
Во избежание ожогов необходимо перемешивать или
взбалтывать содержимое бутылочек и баночек с детским
питанием и проверять температуру пищи перед употреблением.
Руководствуйтесь рецептами приготовления, но помните
, что
некоторые продукты (джемы, пудинги, начинки для пирога из
миндаля, сахара или цукатов) нагреваются очень быстро.
Во избежание короткого замыкания и поломки печи, не
допускайте попадания воды в вентиляционные отверстия.
ВНИМАНИЕ:
Продукты следует готовить в специальной посуде, а не
выкладывать непосредственно на стеклянное блюдо, за
исключением случаев, специально
оговоренных в рецепте
приготовления блюда.
Следует использовать только посуду, предназначенную для
использования в микроволновых печах.
Пригодной для приготовления в микроволновых печах посудой
следует пользоваться в строгом соответствии с инструкциями
изготовителя посуды.
Помните, что в микроволновой печи содержимое нагревается
намного быстрее, чем посуда, поэтому будьте предельно
внимательны
при извлечении посуды из печи, осторожно
открывайте крышку во избежание ожога паром.
Предварительно удаляйте с продуктов или их упаковки
металлические ленты и фольгу.
В микроволновых печах нельзя готовить яйца в скорлупе и
разогревать сваренные вкрутую яйца, т.к. они могут
взорваться даже после окончания микроволнового нагрева.
Ненадлежащее
поддержание печи в чистом состоянии может
привести к износу поверхности, что может неблагоприятно
повлиять на работу прибора и создать возможную опасность
для пользователя.
Если изделие некоторое время находилось при
температуре ниже 0ºC, перед включением его следует
выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного
уведомления вносить незначительные изменения в конструкцию
изделия, кардинально не влияющие на его безопасность,
работоспособность и функциональность.
ПОСУДА ДЛЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
ВНИМАНИЕ! Руководствуйтесь маркировкой на посуде и
указаниями производителя.
ПРИГОДНАЯ
Жаропрочное стеклонаилучший материал посуды для
приготовления в микроволновой печи.
Термостойкий пластикв такой посуде не следует готовить
пищу с высоким содержанием жира или сахара. Нельзя
использовать плотно закрывающиеся контейнеры.
Фаянс и фарфорподходят для готовки в микроволновой
печи, за исключением позолоченной, посеребренной или посуды
с декоративными металлическими элементами.
Специальная упаковка (бумажная, пластиковая и др.),
предназначенная для микроволновых печейстрого
придерживайтесь указаний изготовителя.
НЕПРИГОДНАЯ
Пленка для
хранения продуктов, а также термостойкие
полиэтиленовые пакетынепригодны для жарки мяса и
любых других продуктов.
Металлическая посуда (алюминиевая, из нержавеющей
стали и др.) и пищевая фольга*экранируют микроволны;
при контакте со стенками жарового шкафа могут вызвать
искрение и короткое замыкание в процессе приготовления.
* Можно применять для оборачивания одним
слоем отдельных
частей продукта во избежание перегрева и пригорания. Не
допускайте контакта со стенками, расстояние до них должно
быть не меньше 2 см.
Плавкие пластикине подходят для приготовления в
микроволновой печи.
Лакированная посудапод воздействием микроволн лак
может расплавиться.
Обычное стекло (в т.ч. фигурное и толстое)под
воздействием высоких температур может деформироваться.
Бумага, соломка, деревопод воздействием высокой
температуры могут воспламениться.
Меламиновая посудаможет поглощать микроволновое
излучение, что вызывает ее растрескивание или
термодеструкцию и существенно увеличивает время
приготовления.
КАК ОПРЕДЕЛИТЬ, ПОДХОДИТ ЛИ ПОСУДА ДЛЯ
МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ?
Включите печь и установите переключатель режимов
работы на
максимальную мощность (максимальная
температура), поместите в печь на 1 минуту тестируемую
посуду и поставьте рядом стакан воды (~ 250 мл).
Посуда, пригодная для приготовления пищи в
микроволновой печи останется той же температуры, что и
перед установкой в печь, в то время как вода нагреется.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Не используйте посуду с узким
горлышком, бутылки, так как
они могут взорваться.
Не используйте термометры для измерения температуры
продуктов. Используйте только специальные термометры,
предназначенные для микроволновых печей.
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАТИТЬСЯ В СЕРВИС
Если печь не включается, проверьте:
исправность розетки и наличие напряжения в
электросети;
правильность установки таймера;
плотно ли закрыта дверца.
РАДИОПОМЕХИ
Микроволны могут вызвать помехи при приеме теле- или
радиосигналов.
Чтобы минимизировать помехи:
регулярно очищайте дверцы и уплотнители;
устанавливайте телевизор и радиоприемник как можно
дальше от микроволновой печи;
сориентируйте приемную антенну для достижения
наилучшего результата.
подключите микроволновую печь и приемник к
различным линиям электросети.
УСТАНОВКА
Убедитесь, что
внутри печи нет упаковочных материалов и
посторонних предметов.
Проверьте, не повреждены ли при транспортировке:
дверца и уплотнители;
корпус и смотровое окно;
стенки камеры.
При обнаружении любых дефектов не включайте печь;
обратитесь к продавцу или в сервисный центр.
Установите микроволновую печь на ровную горизонтальную
поверхность, достаточно прочную
, чтобы выдержать вес
печи с продуктами и посудой.
Не размещайте печь вблизи источников тепла.
Ничего не кладите на печь. Не перекрывайте
вентиляционные отверстия.
Микроволновую печь не следует располагать в шкафу. Для
нормальной работы печи необходимо обеспечить свободное
пространство для вентиляции: не менее: 20 см сверху, 10 см
со стороны
задней панели и не менее 5 см с боковых
сторон.
ПРИЕМЫ ГОТОВКИ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Размещайте продукты только в один слой, более толстые
куски кладите ближе к краям.
Следите за временем приготовления, задавайте его по
минимуму, постепенно увеличивая по мере необходимости.
При слишком продолжительной готовке продукты могут
задымить и
загореться.
ПРИМЕЧАНИЕ: Время приготовления также может изменяться
в зависимости от формы, размеров и размещения
продуктов. Большие или толстые куски готовятся дольше, а
мелкиебыстрее.
Накрывайте продукты специальными крышками или
пластиком, отгибая один из углов для выпуска избыточного
пара. Крышки очень сильно нагреваютсяобращайтесь с
ними осторожно!
Для
более равномерного прогрева и ускорения приготовления
переворачивайте и перемешивайте продукты.
IM011
www.scarlett.ru SC-1700
7
Круглые/овальные блюда, в отличие от
квадратных/прямоугольных, также обеспечивают более
равномерный прогрев.
Размораживайте продукты без упаковки в неглубоком поддоне,
обязательно используя вращающееся стеклянное блюдо.
Замораживая продукты, придавайте им по возможности
компактную форму.
Расстояние между продуктами, например, овощами, кексами и
т.п. должно быть не меньше 2,5 см,
чтобы обеспечить
равномерную обработку.
Протыкайте плотную кожуру или оболочку, чтобы избежать
разрыва продукта.
Разогревайте только готовые и охлаждённые продукты,
перемешивая их.
Попкорнстрого придерживайтесь инструкций производителя и
не оставляйте микроволновую печь без присмотра. Если
продукт не готов в положенное время, прервите готовку.
Слишком продолжительная обработка может привести
к
возгоранию.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не используйте пакеты из коричневой
бумаги для приготовления попкорна и не пытайтесь
использовать остатки зерен. Не помещайте упаковку с
попкорном непосредственно на стеклянное блюдо, кладите его
на тарелку.
РАБОТА
Подключите печь к электросети.
Поместите продукты в печь и закройте дверцу.
ПРИМЕЧАНИЕ: При открытой дверце печь работать не будет.
Руководствуясь таблицей, переключателем установите режим
обработки.
Мощность Режим работы
Уровень
мощности
Мин Подогрев. 17%
Размораживание Размораживайте продукты
без упаковки в неглубоком
поддоне или на решетке для
микроволновой обработки,
обязательно с вращающимся
стеклянным блюдом.
Замораживая продукты,
придавайте им по
возможности компактную
форму.
37%
Ниже среднего Мясо и птица 40%
Средняя Омлеты, выпечка, кремы 66%
Выше средней Бутерброды, пицца 85%
Макс Выпечка, мясо и рыба,
печеный картофель и другие
овощи, попкорн
100%
Установите таймер на необходимое время.
ТАЙМЕР
Служит для установки времени обработки в пределах 30 минут.
Чтобы включить печь, поверните ручку таймера по часовой
стрелке.
Задайте желаемое время, поворачивая ручку дальше.
С момента установки таймера печь включается и начинает
работать внутреннее освещение и вентиляция.
Если приготовление необходимо прервать, установите таймер в
положение «0» или
откройте дверцу.
ВНИМАНИЕ: Всегда возвращайте таймер в положение «0», если
продукты были извлечены до окончания времени
приготовления, и Вы не будете продолжать готовку.
ВНИМАНИЕ: Если для обработки требуется менее 2 минут,
сначала поверните таймер за отметку, соответствующую 3
минутам, а затем верните его в необходимое положение.
По истечении установленного времени печь автоматически
отключится и раздастся звуковой сигнал.
ПРИОСТАНОВКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Данная функция полезна для проверки степени готовности
продукта.
Обработку можно прервать, просто открыв дверцу. Если ее
закрыть, процесс будет продолжен.
ОЧИСТКА И УХОД
Печь следует регулярно чистить и удалять с ее поверхности
любые остатки пищи.
Перед очисткой выключите
и отключите печь от электросети.
Дайте печи полностью остыть.
Протрите панель управления, внешние и внутренние
поверхности, уплотнители, стеклянное блюдо влажной тканью с
моющим средством.
Не применяйте агрессивные вещества или абразивные
материалы.
Чтобы удалить неприятный запах, налейте в какую-либо
глубокую посуду, пригодную для микроволновой печи,
стакан воды
с соком из одного лимона, и поставьте в печь.
Установите таймер на 5 минут, переключатель режимов
работы в максимальное положение. Когда раздастся
звуковой сигнал и печь отключится, извлеките посуду и
протрите стенки камеры сухой тканью.
ХРАНЕНИЕ
Убедитесь, что печь отключена от электросети и полностью
остыла.
Выполните все требования раздела
ОЧИСТКА И УХОД”.
Храните печь с приоткрытой дверцей в сухом чистом месте.
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE. POZORNĚ SI
PŘEČTETE A USCHOVEJTE PRO PŘÍPADNÉ DOTAZY.
Nesprávné manipulace se spotřebičem mohou vést k jeho
poruchám anebo způsobit zranění uživatele.
Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda technické
údaje uvedené na nálepce odpovídají parametrům elektrické
sítě.
UPOZORNĚNÍ! Zástrčka napájecího kabelu má šňůru a
uzemňovací kontakt. Připojujte spotřebič pouze ke příslušným
uzeměným zásuvkám.
Používejte pouze v domácnosti a v souladu s těmto Návodem k
použití. Spotřebič není určen pro průmyslové účely.
Používejte přístroj pouze ve vnitřních prostorách.
Spotřebič není určen k použití osobami (včetně d
ěti) se
sníženými fyzickými, mentálními schopnostmi nebo smysly,
nebo osobami, které nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se
nenacházejí pod dohledem nebo nejsou instruováni o použiti
spotřebiče osobou, zodpovědnou za jejích bezpečnost.
Děti musí byt pod dohledem pro zabráněni her se spotřebičem.
Při poškození přívodní šňůry její výměnu, pro zamezení
nebezpečí, musí provádět výrobce nebo jim zplnomocně
servisní středisko, nebo obdobný kvalifikovaný personál.
Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před čištěním a v případě,
že spotřebič nepoužíváte.
UPOZORNĚNÍ! Použití trouby dětmi bez dohledu je povoleno
pouze v případě, když jim jsou dány příslušné a srozumitelné
bezpečnostní pokyny a vědí o nebezpečí, které může způsobit
nesprávné použití trouby.
Nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
Používejte spotřebič výhradně s příslušenstvím z dodávky.
Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím kabelem.
UPOZORNĚNÍ! Při poškození dvířek nebo těsnění je zakázáno
použití trouby, dokud ji odborník neopraví.
UPOZORNĚNÍ! Pro zamezení nebezpečí zvýšeného mikrovlnného
ření, veškeré opravy spojené s demontáží jakýchkoli krytů s
mikrovlnné trouby smí provádět pouze odborník.
Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými hranami a
horkem.
Netáhněte za napájecí kabel, nepřekrucujte jej a neotáčejte
kolem tělesa spotřebiče.
Používejte mikrovlnné trouby výhradně pro přípravu pokrmů. V
žádném případě nesušte v ní oděv, papír nebo jiné předměty.
UPOZORNĚNÍ! Tekutiny a jiné potraviny nelze ohřívat v zavřených
nádobách, jinak by tyto nádoby mohly explodovat.
Při ohřívání pomocí mikrovlnné trouby nápojů
, nějakou dobu po
ohřívání může tekutina vřele vařit. Dávejte si na to pozor.
Aby potraviny nepraskly během přípravy, než je dáte do pečící
trouby, propíchněte nožem nebo vidličkou tvrdou slupku nebo
obal, např. u brambor, jablek, kaštanů, klobas apod.
Při ohřívání pomocí mikrovlnné trouby potravin v nádobě
z hořlavých hmot, jako třeba plast a papír, pozorujte mikrovlnnou
troubu, aby nedošlo k jejímu vzplanutí.
Pro zamezení požáru v pečící troubě je třeba:
– dbát na to, aby se pokrmy nepřipekly kvůli příliš dlouhé době
přípravy;
– dávat do pečící trouby pokrmy bez balení, včetně alobalu;
– v případě požáru v troubě, neotevírejte dvířka, vypněte pečící
troubu a odpojte ji od elektrické sítě.
Nezapínejte prázdnou mikrovlnnou troubu. Nepoužívejte jí na
uschovávání čehokoliv.
Mikrovlnná trouba není určena pro konzervování potravin.
Nedávejte potraviny přímo na dno trouby, používejte
odnímatelnou mřížku nebo pekač.
Vždy kontrolujte teplotu přípravených pokrmů, obzvlášť jsou-li
určeny pro děti. Nedávejte pokrmy ne stůl hned, počkejte až
trochu vychladnou.
IM011
www.scarlett.ru SC-1700
21
készült el a betáplált időn belül, szakítsa meg a készítést. Túl
hosszan tartó készítés tűzhöz vezethet.
FIYELMEZTETÉS: a popcorn elkészítéséhez ne használjon barna
papíros csomagolást, és ne próbálja felhasználni a megmaradt
szemeket. Ne helyezze a popcornt tartalmazó zacskót közvetlenül a
forgó üvegtálra, rakja azt a tányérra.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Csatlakoztassa a sütőt elektromos hálózathoz.
Rakja az élelmiszert a sütőbe és zárja be az ajtaját.
MEGJEGYZÉS: Nyitott ajtó mellett a sütő működni nem fog.
Használva a táblázatot a kapcsolóval állítsa be a megművelés
üzemmódját.
Power Működési üzemmód Teljesítményszint
Min MELEGÍTÉS 17%
Defrost KIFAGYASZTÁS. Az élelmiszert
csomagolás nélkül fagyassza ki
alacsony szélű alátétben, vagy
mikrohullámú megművelésre szánt
rácson, feltétlenül forgó üvegtálon.
Lefagyasztáskor lehetőleg
kompakt formát adjon az
élelmiszernek.
37 %
M-Low Hús és baromfi 40%
Med Omlett, sütemények, krémek 66%
M.High Szendvicsek, pizza 85%
Max Sütemények, hús, hal, sült
burgonya és egyéb zöldségek,
popcorn
100%
Állítsa be az időmérőt szükséges időre.
IDŐMÉRŐ
Biztosítja a megművelés idejének beállítását 30 perc keretén belül.
A sütő bekapcsolása érdekében fordítsa az időmérő fogantyúját
óramutató járásának irányába.
Állítsa be a szükséges időmennyiséget tovább fordítva a fogantyút.
Az időmérő beállításától kezdve a sütő bekapcsol és elkezd működni
a első világítás és ventiláció.
Amennyiben meg kell szakítani a megművelést, állítsa az időmérőt
«0» helyzetbe, vagy nyissa ki az ajtót.
FIGYELEM: Mindig állítsa vissza «0» helyzetbe az időmérőt, ha az
élelmiszer idő előtt volt kivéve a sütőből és nem fogja fojtatni a
műveletet.
FIGYELEM: Amennyiben az elkészítés 2 percnél kevesebbet igényel,
előbb fordítsa az időmérőt a 3 perces jelzésen túl, továbbá fordítsa
vissza a szükséges helyzetbe.
A beállított idő elteltével a sütő automatikusan kikapcsol, és
elhangzik a hangjelzés.
MEGSZAKÍTOTT KÉSZÍTÉS
Az adott funkció a termék elkészültség fokozatának ellenőrzésére
hasznos.
A megművelést meg lehet szakítani, ha kinyissuk az ajtót. Miután
bezárjuk azt, a folyamat folytatódik.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Rendszeresen tisztítsa a sütőt és távolítsa el felületér
ől az összes
ételmaradékot.
Tisztítás előtt kapcsolja ki és áramtalanítsa a sütőt.
Hagyja teljesen kihűlni a sütőt.
Törölje meg nedves, mosogatószeres törlőkendővel a vezérlőpadot,
a külső és belső felületeket.
Ne használjon agresszív kémiai szert, illetve súrolószert.
A kellemetlen szag eltávolítása érdekében, töltsön egy, a
mikrohullámos sütőhöz alkalmas mély edénybe egy pohár citromos
vizet, és tegye a sütőbe. Állítsa az időmérőt 5 percre, a működési
üzemmód kapcsolót maximális helyzetbe. Amikor elhangzik a
hangjel és a sütő kikapcsol, vegye ki az edényt és törölje meg a
falakat száraz törlőkendővel.
TÁROLÁS
Győződjön meg, hogy a sütő áramtalanítva van és teljesen kihűlt.
Kövesse a „TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS” rész lépéseit.
Tárolja a sütőt kissé nyitott ajtóval száraz, tiszta helyen.
KZ ПАЙДАЛАНУ БАСШЫЛЫҒЫ
ҚАУІПСІЗДІК ӨЛШЕМДЕРІ
ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША МАҢЫЗДЫ МƏЛІМЕТТЕР. МҰҚИЯТ
ОҚЫП ШЫҒЫҢЫЗ ДА, БОЛАШАҚТА ҚАРАУ ҮШІН САҚТАП
ҚОЙЫҢЫЗ. Бұйымды дұрыс қолданбау оның бұзылыуна əкелуі
жəне сізге зиян келтіруі мүмкін.
Алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық
сипаттамасының жапсырмадағы, электр жүйесінде көрсетілген
параметрлеріне сəйкестігін тексеріңіз.
НАЗАР! Қоректену бауының шаңышқысының сымы жəне
жерлендіру контактісі бар. Құралды
тек қана лайықты
жерлендірілген розеткаларға іске қосыңыз.
Осы Пайдалану нұсқауына сəйкес тек қана тұрмыстық
мақсаттарда қолданылады. Құрал өнеркəсіптік қолдануға
арналмаған.
Жайдан тыс қолданылмайды.
Жабдықты тазалаудың алдында немесе Сіз оны
қолданбасаңыз электр жүйесінен əрқашан сөндіріп тастаңыз.
Дене, жүйке не болмаса ақыл-ой кемістігі бар, немесе осы
құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін тəжірибесі мен білімі
жеткіліксіз адамдардың (соның ішінде балалардың)
қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам қадағаламаса немесе
құрылғыны пайдалану бойынша нұсқау бермесе, олардың
бұл құрылғыны қолдануына болмайды.
Балалар құрылғымен ойнамауы үшін оларды үнемі
қадағалап отыру керек.
ЕСКЕРТУ! Дұрыс қолданбаған кезде пайда болуы мүмкін
қ
ауіптер және пешті қауіпсіз қолдану туралы тисті түрде
нұсқаулық түсіндірілген жағдайда ғана балаларға пешті
қадағалаусыз қолдануға рұқсат етіледі.
Қараусыз қосылған құралды қалдырмаңыз.
Бересі жинаққа енгізілмеген керек-жарақтарды қолданбаңыз.
Қуат сымы бүлінген жағдайда, қатерден аулақ болу
үшін
оны ауыстыруды өндіруші немесе ол уəкілеттік берген
сервис орталығы немесе соған ұқсас білікті қызметкерлер
іске асыруға тиіс.
ЕСКЕРТУ! Есікшеде немесе есікше нығыздауышында ақау
болған жағдайда, білікті маман ақауды жоюғанға дейін
пешпен жұмыс жасауға болсайды.
ЕСКЕРТУ! Қысқа толқынды
сәулелену өтімінің жоғарылау
қауіпінен қашу үшін, кезкелген қақпағын түсірумен
байланысты барлық жөндеу жұмыстары тек қана маманмен
атқарылуға тиісті.
Қоректену бауының өткір жиектер жəне ыстық үстілерге
тимеуін қадағалаңыз.
Қоректену бауынан тартпаңыз, оны ширатпаңыз жəне
құрылғының тұлғасын
айнала орамаңыз.
Микротолқынды пешті тек қана азықтарды даярлауға
қолданыңыз. Еш жағдайда оған киімді, қағазды немесе басқа
заттарды кептірмеңіз.
ЕСКЕРТУ! Ыдыстардың жарылуын болдырмау үшін сұйық
немесе басқада тамақтарды жабық ыдыстарда қыздыруға
болмайды.
Сусындардлы қысқа толқындар көмегімен қыздырған
жа
ғдайда бүлкілдеп қайнауға ұласуы мүмкін, сондықтан,
ыдыстарды қолданған кезде байқап және сақ болу керек.
Өнімдерді даярлау кезінде жарылмауы үшін, пешке салар
алдында тығыз қабығын не терісін пышақпен немесе
шаңышқымен тесіңіз, мысалы, картоптың, алманың,
каштанның, шұжықтың жəне т.б.
Пластик
немесе қағаз сияқты тез жанатын материалдардан
жасалған ыдыста азықтық тамақтарды пеште қыздырған
кезде, жануын болдыртпау үшін пешті бақылап отыру керек.
Пештің үрленетін шкафы жанбауы үшін қажет:
өнімдердің өте ұзаққа созылған даярлық нəтижесінде
күйуінен қашқақтау;
өнімдерді микротолқынды пешке орамасыз салып,
сондай
-ақ фольгасыз пісіру;
камера тұтанған кезде, есігін ашпай пешті өшіріңіз жəне
оны электр жүйесінен сөндіріп тастаңыз.
Пешті бос камерамен қоспаңыз. Камераны бірдеңе сақтауға
қолданбаңыз.
Микротолқынды пеш азықтарды консервілеуге арналмаған.
Азықтарды тікелей камера түбіне қоймаңыз, шыны табақты
пайдаланыңыз.
Дайын азықтың температурасын əрқашан тексеріңіз, əсіресе,
егер ол балалар
үшін арналса. Даярлықтан кейін табақты
лезде үстелге əкелмеңіз, оған аздап суынуға мұрша беріңіз.
Даярлық рецепттерін басшылыққа алыңыз, бірақ есте
сақтаңыз, кейбір өнімдер (джемдер, пудингілер, ішіне бадам
қант немесе цукаттар салынған пирог) өте жылдам
қыздырылады.
Қысқа тұйықталу жəне пештің бұзылмауы үшін, желдету
тесіктеріне су тигізбеңіз.
НАЗАР:
Азықарды тікелей
шыны табаққа емес, арнайы ыдыста
даярлау керек, тек арнайы рецеппен даярлайтын кезден
ғана.
Тек қана микротолқынды пештерге микротолқынды ыдысты
қолданыңыз.
Микротолқынды пеште даярлауға жарамды ыдысты оны
əзірлеушінің нұсқауларымен қатал сəйкестікте пайдалану
керек.
IM011
www.scarlett.ru SC-1700
22
Есте сақтаңыздар, микротолқынды пештегі ыдыстан бұрын
ішіндегісі едəуір жылдам қыздырылады, сондықтан пештен
ыдысты шығарар алдында бумен күйіп қалмау үшін ықыласты
болыңыз, қақпақты сақ ашыңыз.
Өнімдерден алдын ала олардың орама бауын немесе металл
жəне фольганы алып тастыңыз.
Микротолқынды пештерде жұмыртқаны қабығымен
дайындауға жəне қатты піскен жұмыртқаны жылытуға
болмайды,
себебі олар микротолқынды қыздыру
аяқталғаннан кейін де жарылып кетуі мүмкін.
Пешті таза күйінде ұстамау бетінің тозуына алып келеді, бұл
аспаптың жұмысына кері əсерін тигізуі жəне пайдаланушы үшін
ықтимал қауіп тудыруы мүмкін.
Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен температурада тұрса,
іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме
температурасында
ұстау керек.
Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс өнімділігі мен жұмыс
мүмкіндіктеріне түбегейлі əсер етпейтін болмашы өзгерістерді
оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде
қалдырады.
МИКРОТОЛҚЫНДЫ ПЕШКЕ АРНАЛҒАН ЫДЫС
НАЗАР! Ыдыстағы таңбалармен жəне өндірушінің нұсқауларын
басшылыққа алыңыз.
ЖАРАМДЫ
Қызуға төзімді шынымикротолқынды пеште даярлауға
арналған ыдыстың ең жақсы материалы.
Термокүшті пластиксондай ыдыста майы немесе қанты көп
азықты даярлауға болмайды. Тығыз жабылатын контейнерлерді
қолдануға болмайды.
Фаянс жəне фарформикротолқынды пеште дайарау үшін
жарамды, тек алтынданған, күмістелінген немесе сəндік металл
элементтері бар ыдыс болмайды.
Арнайы орама (қағаз, пластикалық жəне т.б), микротолқынды
пешке арналғанəзірлеушінің нұсқауларын бұлжытпай
ұстаныңыз
.
ЖАРАМСЫЗ
Өнімдердің сақтауына арналған қабыршақ, сонымен қатар
термокүшті полиэтилендік пакеттеретті жəне басқа
азықтарды қуыруға жарамсыз.
Металл ыдыс (алюминийлік, тоттанбайтын болаттан т.б.)
жəне тамақтық фольга*микротолқындарды экрандайды;
даярлау барысында қабырғаларға тисеқуыру шкафта шоқтау
жəне қысқа тұйықталу жасайды.
Қызып жəне күйіп кетпеу үшін* азықтың бөлек бөлімдерінің
бір
қабат қана орауға болады. Қабырғаларға тиуге жол бермеңіз,
оларға дейінгі ара қашықтық 2 см. кем емес болуы тиісті.
Балқығыш пластиктармикротолқынды пеште даярау үшін
жаарамайды.
Лактанған ыдысмикротолқындардың əсерінен лак балқуы
мүмкін.
Əдеттегі шыны (сонымен бірге фигуралық жəне жуан)
жоғары қызулардың əсерінен формасы өзгеруі мүмкін.
Қағаз,
сабан, ағашжоғары қызу əсерінен тұтануы мүмкін.
Меламинды ыдысмикротолқынды сəулелерді жұта алады,
бұл оның шытынауына немесе термодеструкция соқтырады
жəне даярлау уақытын едауір ұлғйтады.
Пеште тағам өнімдерін пластмассадан немесе қағаздан
жасалған ыдыста қыздырған кезде, жанып кетпеуі үшін пешті
қадағалау керек.
МИКРОТОЛҚЫНДЫ ПЕШКЕ АРНАЛҒАН ЫДЫСТЫ ҚАЛАЙ
АНЫҚТАУҒА БОЛАДЫ?
Барынша
көп қуаттылыққа жұмыс тəртіптерінің ауыстырып
қосқышын пісіру жəне орнатуға қосыңыздар (барынша көп
температура), сыйғызыңыздар тестіленетін ыдысты 1 минутқа
пісіру жəне су стаканы қасында қойыңыздар (~ 250 мл).
Ыдыс, жарамды ана микротолқынды ошақтар азық даярлығына
арналған қалады ғой температураның, не жəне құрудың
алдында пісіру, сол уақытта су жылынады.
ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР
Даярлық уақытына
олардың өнімдердің біркелкі жылытуына
арналған төңкеріңіздер.
Тар кеңірдекпен ыдысты қолдану, шөлмектің, дəл осылай қалай
олар жарыла алады.
Өнімдердің температура өлшеуіне арналған термометрлерді
қолдану. Арнайы термометрлер тек қана қолданыңыздар,
арналғандар микротолқынды ошақтардың артынан.
СЕРВИСКЕ БҰРЫЛМАС БҰРЫН
Егер пісіруге қосылмаса, тексеріңіздер:
Розетка түзулік жəне электр жүйесінде күштену барысы;
Таймер
құру дұрыстығы;
Тығыз есік жабық.
РАДИОТОСҚАУЫЛДАР
Қабылдау жанында микротолқындар бөгеттерді шақыра
алады денеденемесе радиосигналдардың.
Бөгеттер минимизация жасау үшін:
Есіктер жəне есіктер мен тығыздағыштар;
Микротолқынды ошақтан алысырақ болады қалай
теледидар жəне радиоқабылдағышты қондырыңыздар;
Ең жақсы нəтиже жетуіне арналған қабылдау антеннаны
ыңғайын табыңыздар.
Пісіру микротолқынды қосыңыздар жəне
электр жүйесі
əртүрлі сызықтарына қабылдағыш.
ҚҰРУ
Көзі жетесіздер, не ошақ ішінде буып-түйетін
материалдардың жəне бөтен заттарды жоқ.
Тексеріңіздер, зақымдалған емес тасу жанында:
Есіктер мен тығыздағыштар;
Дене жəне байқау терезе;
Камера қабырғалары.
Табылудаақауларды пісіруге қоспаңыздар; сатушыға
немесе сервисті орталыққа бұрылаcыздар.
Тегіс горизонтальдық бетке
пісіру микротолқынды
орнатыңыздар, жеткілікті берікті, өнімдермен жəне ыдыспен
ошақ салмағы шыдау үшін.
Қайнарлар жақын маңда пісіруге орналастырмаңыздар
тепла.
Ештеңе қойып қоймаңыздар пісіру. Желдету тесіктерді қайта
жаппаңыздар.
Үшін ошақ нормалы жұмыстары желдетуге арналған азат
кеңістік қажетті қамсыздандыру: кемірек емес: 20 см сверху,
10 см артқы панель жағынан жəне кемірек емес
5 см жақ
жақтардан.
МИКРОТОЛҚЫНДЫ ОШАҚТАР ДАЙЫНДЫҚ
ҚАБЫЛДАУЛАРЫ
Азықтарды тек қана бір қабат орналастырыңыз, жуан
кесектер шетіне жақынырақ қойыңыз.
Даярлық уақытының ар жағында қадағалаңыздар,
минимуммен оның сұрау қойыңыздар, қажеттілік өлшемімен
бірте-бірте үлкейти. Өте ұзаққа созылғанның дайындыққа
өнімдер түтей алады жəне тұтану.
ЕСКЕРТУ: Даярлау уақыты сонымен қатар азықтардың
түрі,
мөлшері жəне орналастырылуына тəуелді өзгере алады.
Үлкен немесе жуан кесектер ұзағырақ əзірленеді, ал
майдаларытезірек.
Азықтарды арнайы қақпақшалармен немесе пластикпен бір
ұшын артық будың шығуы үшін қайырып жабыңыз, шығаруға
арналған бұрыштардың екі. Қақпақшалар өте қатты қызады
олармен сақ болыңыз!
Үшін біркелкі жылыту көбірек жəне даярлық тездетулері
өнімдерді төңкеріңіздер жəне араластырыңыздар.
Дөңгелектер | сопақ табақтың, айырмашылыққа
квадраттардың тік бұрыштылардың, біркелкі жылыту көбірек
сонымен қатар қамсыздандырады.
Азықтарды орамасыз терең емес тұғырықта немесе
микротолқынды өңдеуге арналған торда айналмалы шыны
табақты міндетті қолданып жібітіңіз. Өнімдерді
тоңазытқанда, оларға мүмкіндігінше ықшам түрді беріңіз.
Азықтардың ара қашықтығы біркелкі өңдеуді қамсыздандыру
үшін, мысалы
, көкөністермен, кекстермен жəне т.б., 2,5 см аз
емес болуға тиіс.
Азықтың жарылмауы үшін тығыз қабығын немесе тысын
тесіңіз.
Тек қана дайын жəне мұздалған азықтарды оларды
араластыра қыздырыңыз.
Попкорнөндірушінің нұсқауларын қатал ұстаныңыз жəне
микротолқынды пешті қарусыз қалдырмаңыз. Егер азық
тиісті уақытта дайын болмаса, пісіріуді тоқтатыңыз. Өте
ұзаққа
созылған өңдеу өртенуге əкелуі мүмкін.
САҚТЫҚ: Попкорнды даярлау үшін қызыл қоңыр қағаздан
жасалған пакеттерді қолданбаңыз жəне дəндердің
қалдықтарын қолдануға тырыспаңыз. Попкорнның орамасын
тікелей шыны табаққа орналастырмаңыз, оны тəрелкеге
қойыңыз.
ЖҰМЫС
Пешті электр жүйесіне қосыңыз.
Өнімдерді пешке салыңыз жəне есікті жабыңыз.
ЕСКЕРТУ: Есік ашық кезінде пеш жұмыс істемейді.
Кестені басшылыққа ала ауыстырып қосқышпен өңдеу
тəртібін орнатыңыз.
Power Жұмыс тəртібі
Қуаттылық
деңгейі
Min ЖЫЛЫТУ 17%
Defrost ЖІБІТУ. Азықтарды орамасыз терең 37%
IM011
www.scarlett.ru SC-1700
23
емес тұғырықта немесе
микротолқынды өңдеуге арналған
торда жібітіңіз, əлбетте айналмалы
шыны табақпен. Өнімдер
тоңазытқанда, оларға мүмкіндігінше
ықшам түр беріңіз.
M-Low Ет жəне құс 40%
Med Омлеттер, пісіру, кремдер 66%
M.High Бутербродтар, пицца 85%
Max Пісіру, ет жəне балық, пісірілген
картоп жəне басқа көкөністер,
попкорн.
100%
Таймерді қажетті уақытқа орнатыңыз.
ТАЙМЕР
30 минут аралығында өңдеу уақытын қою үшін қызмет етеді.
Пешті қосу үшін таймерді тұтқасын сағат тілімен айналдырыңыз.
Тұтқаны əрі қарай бұрап, тілеген уақытты қойыңыз.
Таймерді қою кезінен бастап пеш қосылады да ішкі жарық жəне
желдету жұмыс істей бастайды.
Егер даярлауды доғару қажет болса, таймерді «0» күйге
орнатыңыз
немесе есікті ашыңыз.
НАЗАР: Егер өнімдер даярлау уақытынан бұрын алынған болса
жəне сіз дайындауды жалғастырмасаңыз таймерді əрқашан «0»
күйге қайтарып қойыңыз.
НАЗАР: егер өңдеуге арналған уақыт 2 минуттан кем болса,
алдымен таймерді 3 минутты белгінің артына айналдырыңыз да
қажетті күйге содан соң қайтарыңыз.
Қойылған уақыт өткен соң пеш автоматты сөніп қалады
жəне
дыбысты сигнал естіледі.
ДАЯРЛЫҚ ТОҚТАТА ТҰРУ
Бұл қызмет өнімнің даярлық дəрежесін тексеру үшін пайдалы.
Өңдеуді есікті жай ашумен ғана тоқтатуға болады. Егер оны
жапса, процес жалғасады.
ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТІМ
Пешті тұрақты түрде тазарту жəне оның бетінен кез келген тағам
қалдығын жою керек.
Тазалаудың алдында электр
жүйесінен пісіруге өшіріңіздер жəне
сөндіріп тастаңыздар.
Ошақтар толық суынуға беріңіз.
Жуатын құралмен дымқыл матамен басқару панель, сыртқы
жəне ішкі беттер, шыны табақты сүртіңіздер.
Агрессиялық заттар немесе қайрақ материалдарды
қолданбаңыздар.
Жағымсыз иіс қашықтату үшін, қандай болмасын терең ыдысқа
құйыңыздар, жарамдыны микротолқынды ошақтардың артынан,
су стаканы бір лимоннан
шырынмен, жəне қойыңыздар пісіру 5
минутқа таймер, барынша көп жайға жұмыс тəртіптерінің
ауыстырып қосқышын орнатыңыздар. Қашан дыбысты сигнал
естіледі жəне сөніп қалуға пісіру, извлеките ыдысты жəне
матамен құрғақ камера қабырғалары сүртіңіздер.
САҚТАУ
Көзі жетесіздер, не электр жүйесінен сөндірілгенге пісіру жəне
толық суынды.
Бөлім талаптары барлық орындаңыздарТАЗАЛАУ ЖƏНЕ
КҮТІМ”.
Құрғақ таза орында есікпен аздап ашықпен пісіруге сақтаңыздар.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Scarlett SC-1700 Руководство пользователя

Категория
Микроволновые печи
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ