Oursson MD2042/GA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1
MD2042
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
Lietošanas pamācība
Instrukcja manuał
Instrucțiuni de utilizare
Руководство по эксплуатации
Ръководство за потребителя
Rybovodstvo a fogyasztó
PL
RO
RU
BG
HU
DE
EN
ES
FR
IT
LV
3
A
B
C
1 2
3 8
2
1
4
5
9
6
7
N
L
5-10cm
15cm
10cm
220-240 V~
+10+ 1
+10+ 1
+10+ 1
+10+ 1
7
BEDIENSCHRITTE
Uhrzeit einstellen:
1. Stecken Sie den Netzstecker ein. Im Display erscheint
01:01, dazu erklingt ein Tonsignal.
2. Drücken Sie die Taste
ein- bzw. zweimal, um das
12-Stunden-Format oder das 24-Stunden-Format
auszuwählen. Auf dem Display erscheint die Anzeige
12H oder 24H.
3. Mit den Tasten
und stellen Sie die aktuelle
Uhrzeit ein: Stunden und Minuten.
4. Drücken Sie die Taste
, um den Einstellungsvorgang
zu beenden. Nach dem kurzen Blinken der Anzeige
«:» wird auf dem Display die eingestellte Uhrzeit
angezeigt.
Vorbereitungen zum Mikrowellenbetrieb:
1. Dcken Sie zur Auswahl der Leistungsstufe
mehrmals
Die Mikrowellenleistung erscheint
im Display, dabei entspricht die Anzeige 100% der
Leistung «100Р», 80% - «80Р», 60% - «6», 40%
- «40Р», 20% - «20Р».
2. Mit den Tasten
und stellen Sie die gewünschte
Garzeit ein. Die maximale Garzeit beträgt 99 Minuten
99 Sekunden.
3. Drücken Sie die Taste
+30s.
, um die Funktion zu
starten.
4. Drücken Sie die Taste
, um die Funktion zu
unterbrechen; drücken Sie die Taste noch einmal, um
die Funktion zu stoppen.
ANMERKUNG: Um während des Garvorgangs die
laufende Leistung anzeigen zu lassen, drücken Sie die
Taste
.
Schnellstart:
Drücken Sie im Bereitschaftsmodus gegebenenfalls
wiederholt die Taste
+30s.
. Der Ofen arbeitet im
Mikrowellenmodus bei maximaler Leistung von 100
%. Bei der ersten Betätigung wird der Timer auf 30 s
eingestellt, mit jeder weiteren Betätigung der Taste
+30s.
werden 30 s ergänzt. Das Maximum liegt bei
10:00 Min. Dies eignet sich zum schnellen Aufwärmen
von Gerichten.
Auftauen nach Gewicht:
1. Dcken Sie die Taste
einmal, zweimal oder
dreimal je nach dem Typ des aufzutauenden
Produkts. Einmaliges Drücken: Fleisch «d.1»,
Geügel «d.2», Fisch «d.3».
2. Mit den Tasten
stellen Sie das Gewicht
des aufzutauenden Produkts ein.
3. Dcken Sie die Taste
+30s.
, um die Funktion zu
starten
HINWEIS: Nach der Hälfte der eingestellten Zeit erklingt
ein Signalton. Zum eektiveren Auftauen wenden Sie
die Lebensmittel, schließen Sie die Tür wieder und
die betätigen Sie erneut die Taste
+30s.
, um mit dem
Auftauen fortzufahren..
Automatische Garungsprogramme:
1. Dcken Sie die entsprechende Taste im
Bereitschaftsmodus, um das entsprechende
automatische Programm auszuwählen:
Getnk / doppeltes Dcken - Suppe;
Belegtes
Brot, Sandwich, Snack;
Gemüse; B r e i ,
Aufwärmen.
2. Mit den Tasten
stellen Sie das Gewicht
des Produkts ein.
3. Dcken Sie die Taste
+30s.
, um die Funktion zu
starten
Erhitzen von Getränken
Suppe
Belegtes Brot, Sandwich, Snack
Gemüse
Brei
Produkt
Minimales
Gewicht (g)
Maximales
Gewicht (g)
Anzeige auf
dem Display
Fleisch 100 g 2300 g d1
Geügel 100 g 4000 g d2
Fisсh 100 g 900 g d3
Volumen
(ml)
Garzeit (min) Leistung
200 2:00
P100400 3:00
600 4:00
Volumen
(ml)
Garzeit (min) Leistung
200 4:00
P100400 6:00
600 8:00
Gewicht
(g)
Garzeit (min) Leistung
200 5:00
P100
300 7:00
Gewicht
(g)
Garzeit (min) Leistung
100 12:00
P100200 16:00
300 20:00
Gewicht
(g)
Garzeit (min) Leistung
30 3:00
P10050 4:00
80 5:00
16
NOTE: To display the current power level in cooking
mode, press the
button.
Quick Start:
In standby mode, press
+30s.
button required number
of times. The oven will work in the «Microwave» mode
with max. power level 100%. First press sets the timer to
30 sec, every other press of the
+30s.
button adds 30
sec. up to 10:00 min. It is convenient for a quick heating
up of the dishes.
Defrost by weight:
1. Press
button required times, depending on the
type of defrosting product. One press – meat - «d.1»,
Poultry - «d.2», Fish - «d.3».
2. With the help of
buttons set the weight of
the defrosting product.
3. Press
+30s.
button to start defrosting
NOTE: After half of set time passes, a beep will sound.
To achieve a more eective defrosting it is necessary to
ip the products, close the door and press the
+30s.
button again to continue defrosting.
Automatic cooking programs:
1. In standby mode, press the required buttons to
select automatic program:
- beverage/double
press soup;
- sandwiches, snacks; -
vegetables;
- porridge, - heat up.
2. With the help of
buttons set the weight of
the products.
3. Press the
+30s.
button to start cooking
Heating up the beverages
Soup
Sandwich, snack
Vegetables
Porridge
Heating
NOTE: The result of automatic cooking programs
depends on such factors as voltage uctuations, the
shape and size of foods, personal taste preferences.
If the result of automatic cooking programs does not
fully meet the expectations, it is recommended to use
standard microwave cooking methods.
Steam cleaning function:
1. Place into the microwave a container with 200ml of
clean water.
2. In standby mode press
button, then press
+30s.
button to start the operation. The process of heating
and cleaning the microwave oven begins. Operation
time - 5 minutes.
3. At the end of the cleaning process, a beep will sound.
4. With the help of heat-resistant gloves/pot holders,
remove the container with water and the glass
turntable.
5. Wipe the inner part of the oven and door with a clean
damp cloth to remove residual fat.
Odor removal function:
1. Place into the microwave a container with clean water
and lemon juice (or slices of lemon).
2. In standby mode press
button, then press
+30s.
button to start the operation. The process of heating
and cleaning the microwave oven begins. Operation
time - 5 minutes.
Product Weight MIN Weight MAX
Display
indication
Meat 100 g 2300 g d1
Poultry 100 g 4000 g d2
Fish 100 g 900 g d3
Volume,
ml
Cooking time, min. Power
200 2:00
P100400 3:00
600 4:00
Volume,
ml
Cooking time, min. Power
200 4:00
P100400 6:00
600 8:00
Weight, g Cooking time, min. Power
200 5:00
P100
300 7:00
Weight, g Cooking time, min. Power
100 12:00
P100200 16:00
300 20:00
Weight, g Cooking time, min. Power
100 2:00
P100
200 4:00
Weight, g Cooking time, min. Power
30 3:00
P10050 4:00
80 5:00
25
FUNCIONAMIENTO
Botón de ajuste del reloj:
1. Enchufe el microondas. El visor mostrará «01:01» y
escuchará una señal acústica.
2. Presione la tecla
una o dos veces para seleccionar
el formato horario: formato de 12 o 24 horas. En la
pantalla se visualiza 12H o 24H.
3. Mediante la tecla
и establezca la hora actual:
la hora y los minutos.
4. Presione la tecla
para nalizar los ajustes. En la
pantalla empieza a parpadear el símbolo «:» y se
muestra la hora que ha sido establecida.
Cocción en el modo «microondas»:
1. Pulse el botón
varias veces para seleccionar
el nivel de potencia. La pantalla mostrará un nivel de
potencia de microondas predeterminado del 100% -
«100Р», 80% - «80Р», 60% - «60Р», 40% - «40Р»,
20% - «20Р».
2. Mediante la tecla
y establezca el tiempo de
preparación. El tiempo máximo es de99 min 99 seg.
3. Presione la tecla
+30s.
para que comience a
funcionar.
4. Presione la tecla
, para detener la operación;
presione la tecla otra vez, para cancelar la operación.
NOTA: Para mostrar el nivel de potencia actual en el
modo de preparación, presione la tecla
.
Inicio rápido:
En el modo de espera, pulse el botón
+30s.
el
número de veces que desee. El horno funcionará en
modo «Microonda con una potencia máxima del
100%. La primera pulsación ajusta el temporizador a
30 segundos, cada vez que se pulsa el botón
+30s.
se aden 30 segundos hasta 10:00 min. Es práctico
para un calentamiento rápido de los platos.
Descongelación por peso:
1. Presione la tecla
el número requerido de veces
en dependencia del tipo de producto a descongelar.
Una vez – carne - «d.1», Ave - «d.2», Pescado -
«d.3».
2. Mediante la tecla
establezca el peso del
producto a descongelar.
3. Presione la tecla
+30s.
para que comience a
funcionar
NOTA: Una vez transcurrido la mitad del tiempo
establecido, sonará un pitido. Para lograr un
descongelamiento más efectivo es necesario dar la
vuelta a los productos, cerrar la puerta y presionar
nuevamente el botón
+30s.
para continuar el
descongelamiento.
Programas para la preparación automática:
1. En el modo de espera presione la tecla
correspondiente para seleccionar el programa
automático:
- bebida / presione dos veces
sopa;
- bocadillo, sándwich, snack; -
vegetales;
- gachas, - calentar.
2. Mediante la tecla
establezca el peso del
producto.
3. Presione la tecla
+30s.
para que comience a
funcionar.
Calentar bebidas
Sopa
Bocadillo, sándwich, snack
Vegetales
Gachas
Producto
Peso mínimo
(g.)
Peso máximo
(g.)
Indicaciones
en la pantalla
Сarne 100 g 2300 g d1
Pájaro 100 g 4000 g d2
Pescado 100 g 900 g d3
Volumen
(ml)
Tiempo de prepar-
ación (min)
Potencia
200 2:00
P100400 3:00
600 4:00
Volumen
(ml)
Tiempo de prepar-
ación (min)
Potencia
200 4:00
P100400 6:00
600 8:00
Peso (g)
Tiempo de prepar-
ación (min)
Potencia
200 5:00
P100
300 7:00
Peso (g)
Tiempo de prepar-
ación (min)
Potencia
100 12:00
P100200 16:00
300 20:00
Peso (g)
Tiempo de prepar-
ación (min)
Potencia
30 3:00
P10050 4:00
80 5:00
28
PLATOS DE PRUEBA SEGÚN EN 60705
Las autoridades comprueban la calidad y el correcto funcionamiento del microondas con estos platos.
En conformidad con EN 60705, IEC 60705 o DIN 44547, EN 60350 (2009)
Preparación para consumo y descongelación con microondas
Preparación con microondas
Plato
Potencia del microondas (W)
Tiempo de cocción (min)
Notas
Tortilla, 750 g 360 W, 12-17 min + 90 W, 20-25 min
Coloque el molde de Pyrex de 20-25 cm en
una peana giratoria
Galletas 600 W, 8-10 min
Coloque el molde de Pyrex de 22 cm en una
peana giratoria
Rollo de carne 600 W, 20-25 min
Coloque el molde de Pyrex en una peana
giratoria
Descongelación con microondas
Plato
Potencia del microondas (W)
tiempo de cocción (min)
Notas
Carne 180 W, 7 min + 90 W, 10-15 min
Coloque el molde de Pyrex de 22 cm en una
peana giratoria
Descongelación con microondas
Plato
Potencia del microondas (W)
Tiempo de cocción (min)
Notas
Potaje de patatas Parrilla + 360 W, 35-40 min
Coloque el molde de Pyrex de 22 cm en una
peana giratoria

Modelo MD2042
Consumo energético (W) max 1200
Tensión nominal 220-240 V~ ; 50 Hz
Frecuencia del magnetrón 2450 MHz
Potencia de salida del microondas (W) 700
Capacidad de la cámara interna (l) 20
Diámetro del plato giratorio (mm) 245
Clase de protección frente a descargas eléctricas I
Temperatura de almacenamiento y transporte
-25 °C a +35 °C
Temperatura de funcionamiento
+5 °C a +35 °C
Requisitos de humedad 15-75 % sin condensación
Dimensiones (An x La x Al) (mm) 452x330x262
Peso (kg) 10,8
*Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados, a temperaturas inferiores a -2C.
CERTIFICADO DEL PRODUCTO
Para obtener información sobre certicado del producto, visite http://www.oursson.com o solicite una copia a su vendedor.
Deje cualquier reparación únicamente en manos de un especialista cualicado de un
centro de servicio técnico
34
GUIDE D’UTILISATION
Réglage de l’horloge:
1. Brancher le micro-ondes, l’écran ache « 01:01 » et un
signal sonore se fait entendre.
2. Appuyez sur la touche
une ou deux fois, pour
sélectionner le format temporel : format de 12 ou 24
heures. Le moniteur va acher 12H ou 24H.
3. À l’aide des touches
et réglez l’heure en cours
: heures et minutes.
4. Appuyez sur la touche
pour achever le réglage.
L’achage « : » va clignoter sur le moniteur, et l’heure
rége va s’acher.
Cuisson en mode «micro-onde:
1. Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
pour
sélectionner le niveau de puissance. L’écran achera
un niveau de puissance micro-ondes prédéni 100%
- «100Р», 80% - «8», 60% - «60Р», 40% - «40Р»,
20% - «20Р».
2. À l’aide des touches
et réglez le temps de
cuisson. Le temps maxi fait 99 min. 99 secondes.
3. Appuyez sur la touche,
+30s.
pour lancer l’opération.
4. Appuyez sur la touche,
pour arrêter l’opération;
appuyez encore une fois, pour supprimer l’opération.
NOTA : Pour acher le niveau de puissance en cours au
mode de cuisson, appuyez sur la touche
.
Démarrage rapide :
En mode stand-by, appuyer sur le bouton
+30s.
le
nombre de fois requis. Le four fonctionnera en mode «
Micro-ondes » avec le niveau de puissance max. 100
%. La première pression gle la minuterie sur 30 sec.,
chaque autre pression sur le bouton
+30s.
ajoute 30
sec. Jusqu’à 10:00 min. Cette fonction est pratique pour
un réchauement rapide de la vaisselle.
Décongélation en fonction du poids:
1. Appuyez sur la touche
un bon nombre de fois
selon le type du produit à décongeler. Une pression:
Viandes - «d.1», Volailles - «d.2», Poissons - «d.3».
2. À laide des touches
réglez le poids du
produit à décongeler.
3. Appuyez sur la touche
+30s.
pour lancer l’opération
REMARQUE: Un bip résonnera une fois que la moitié
du temps aura passé. Pour atteindre une décongélation
plus ecace, il est nécessaire de retourner les produits,
de fermer la porte et d’appuyer une nouvelle fois sur le
bouton
+30s.
pour poursuivre la décongélation.
Programmes de cuisson automatique:
1. Au mode veille, appuyez la bonne touche pour
sélectionner le programme automatique:
-
Boisson / double pression Soupe;
- Tartine,
Sandwich, Snack;
- gumes; - B o u i l l i e ,
- Réchauage.
2. À laide des touches
réglez le poids du
produit.
3. Appuyez sur la touche,
+30s.
pour lancer
l’opération.

Soupe
Tartine, sandwich, snack
Légumes
Bouillie

Produit Poids mini (g) Poids maxi (g)
Achages
sur le
moniteur
Сarne 100 g 2300 g d1
Pájaro 100 g 4000 g d2
Pescado 100 g 900 g d3
Conte-
nance (ml)
Temps de cuisson
(min.)
Puissance
200 2:00
P100400 3:00
600 4:00
Conte-
nance (ml)
Temps de cuisson
(min.)
Puissance
200 4:00
P100400 6:00
600 8:00
Poids (g)
Temps de cuisson
(min.)
Puissance
200 5:00
P100
300 7:00
Poids (g)
Temps de cuisson
(min.)
Puissance
100 12:00
P100200 16:00
300 20:00
Poids (g)
Temps de cuisson
(min.)
Puissance
30 3:00
P10050 4:00
80 5:00
Poids (g)
Temps de cuisson
(min.)
Puissance
100 2:00
P100
200 4:00
37
TESTEZ LES PLATS SELON LA NORME EN 60705
Avec ces plats, les autorités vérient la qualité et le bon fonctionnement du four à micro-ondes.
Selon la norme EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547, EN 60350 (2009)
Préparation et dégivrage au micro-ondes
Préparation du micro-ondes
Plat
Puissance du micro-ondes (Watts)
temps de cuisson (min)
Remarques
Omelette, 750 g. 360 W, 12-17 min + 90 W, 20-25 min
Placez le moule en pyrex de 20x25 cm sur un
support tournant
Bisquit 600 W, 8-10 min
Placez le moule en pyrex de 22 cm sur un support
tournant
Pain de viande 600 W, 20-25 min Placez le moule en pyrex sur un support tournant
Dégivrer aux micro-ondes
Plat
Puissance du micro-ondes (Watts)
temps de cuisson (min)
Remarques
Viande 180 W, 7 min + 90 W, 10-15 min
Placez le moule en pyrex de 22 cm sur un support
tournant
Dégivrer aux micro-ondes
Plat
Puissance du micro-ondes (Watts)
temps de cuisson (min)
Remarques
Casserole de pommes de
terre
Gril + 360 W, 35-40 min
Placez le moule en pyrex de 22 cm sur un support
tournant

Modèle MD2042
Consommation d'énergie, W max 1200
Tension nominale 220-240 V~ ; 50 Hz
Fréquence du magnétron 2450 MHz
Sortie d'alimentation du micro-ondes, W 700
Capacité de la chambre interne, L 20
Diamètre du plateau tournant en verre, mm 245
Classe de protection contre les chocs électriques I
Température de stockage et de transport
-25°C à + 35°C
Température de fonctionnement +5°C à +35°C
Conditions d’humidité 15-75% sans condens
Dimensions (lxLxH), mm 452x330x262
Poids, kg 10,8
*Les produits doivent être stocs dans des entrepôts secs et aés à des températures in-
rieures à 25°C.
CERTIFICATION DE L'APPAREIL
Pour plus d'informations sur la certication du produit, allez à l'adresse http://www.oursson.com ou demandez une
copie au vendeur.
Seul un spécialiste qualié d'un centre de service doit eectuer la réparation.
43
ORDINE DI FUNZIONAMENTO
Impostazione orologio:
1. Collegare il microonde, il display visualizza «01:01» e si
sente un segnale acustico.
2. Premere il tasto
una o due volte per selezionare un
formato orario: formato 12 o 24 ore. Il display mostrerà
12H o 24H.
3. Usando il tasto
impostate l’ora corrente: ore
e minuti.
4. Premere il tasto
per completare l’installazione. Sul
display lampeggia indicazione»:» e verrà visualizzata
l’ora impostata.
Preparazione in modalità «microonde»:
1. Premere diverse volte il pulsante
per
selezionare il livello di potenza. Il display mostrerà
un livello di potenza delle microonde predeterminato
100% - «100Р», 80% - «80Р», 60% - «6», 40% -
«40Р», 20% - «20Р».
2. Usando il tasto
impostare tempo di cottura. Il
tempo massimo è 99 minuti 99 secondi.
3. Premere il tasto
+30s.
per iniziare.
4. Premere il tasto
per fermare l’operazione;
premere nuovamente il tasto per annullare
l’operazione.
NOTA: per visualizzare il livello di potenza corrente in
modalità di cottura, premere tasto
.
Avvio rapido:
In modalità standby, premere il pulsante
+30s.
per il
numero di volte richiesto. Il forno funzionerà in modali
«Microonde», con il livello di potenza massima 100%.
La prima pressione imposta il timer a 30 sec, tutte le
altre pressioni del pulsante
+30s.
aggiungono 30 sec.,
no a 10:00 min. Questa funzionalità risulta comoda per
riscaldare rapidamente i piatti.
Scongelamento a peso:
1. Premere il tasto
il numero richiesto di volte in
base al tipo di prodotto da scongelare. Un clic - carne
- «d.1», Uccello - «d.2», Pesce - «d.3».
2. Usando i tasti
impostare il peso del
prodotto da scongelare.
3. Premere il tasto
+30s.
per iniziare
NOTA: Al trascorrere della me del tempo impostato
si avvertirà un bip. Per ottenere uno scongelamento
più ecace è necessario girare i prodotti, chiudere lo
sportello e premere nuovamente il pulsante
+30s.
per
proseguire lo scongelamento.
Programmi di cottura automatici:
1. In modalità di attesa, premere il tasto corrispondente
per selezionare il programma automatico:
- bevanda / doppio clic - zuppa;
- panino,
sandwich, snack;
- verdure; - porridge
- riscaldamento.
2. Usando i tasti
impostare il peso del
prodotto.
3. Premere il tasto
+30s.
per iniziare.
Riscaldare le bevande
Zuppa
Panino, sandwich, snack
Verdure
Porridge
Riscaldare
Prodotto
Peso minimo
(g)
Peso mas-
simo (g)
Indicazioni
sul display
Сarne 100 g 2300 g d1
Uccello 100 g 4000 g d2
Pesce 100 g 900 g d3
Volume
(ml)
Tempo di cottura
(min)
Potenza
200 2:00
P100400 3:00
600 4:00
Volume
(ml)
Tempo di cottura
(min)
Potenza
200 4:00
P100400 6:00
600 8:00
Peso (g)
Tempo di cottura
(min)
Potenza
200 5:00
P100
300 7:00
Peso (g)
Tempo di cottura
(min)
Potenza
100 12:00
P100200 16:00
300 20:00
Peso (g)
Tempo di cottura
(min)
Potenza
30 3:00
P10050 4:00
80 5:00
Peso (g)
Tempo di cottura
(min)
Potenza
100 2:00
P100
200 4:00
52


1. Iespraudiet mikroviļņu krāsns kontaktdakšu
kontaktligzdā, displejā parādīsies «01:01», un jūs
dzirdēsiet skaņas signālu.
2. Nospiediet taustiņu
vienu vai divas reizes laika
formāta izvēlei: 12 vai 24 stundu formāts. Uz displeja
atainosies 12H vai 24H.
3. Ar taustiņu
un uzstādiet faktisko laiku: stundas
un minūtes.
4. Nospiediet taustiņu
iestatījuma pabeigšanai.
Uz displeja sāks mirgot indikācija «:» un atainosies
uzstais laiks..

1. Nospiediet
pogu vairākas reizes, lai izvēlētos
jaudas līmeni. Displejā parādīsies iepriekš noteiktais
mikroviļņu jaudas līmenis 100% - «100Р», 80% -
«8», 60% - «60Р», 40% - «40Р», 20% - «2».
2. Ar taustiņu
un uzstādiet pagatavošanas laiku.
Maksimālais laiks – 99 min. 99 sek.
3. Nospiediet taustiņu
+30s.
darba sākumam.
4. Nospiediet taustiņu
, lai iestatītu operāciju;
nospiediet taustiņu vēlreiz, lai atceltu opeciju.
 Lai pagatavošanas režīmā uz displeja
atainotos jaudas faktiskais līmenis, nospiediet taustiņu
.

Gaidīšanas režīmā nospiediet
+30s.
pogu
nepieciešamo reižu skaitu. Krāsns darbosies
«mikroviļņ rīmā ar maks. jaudas līmeni 100%.
Pirnospianas reize iestata taimeri uz 30 s, katra
nākamā
+30s.
pogas nospiešana pievieno 30 s līdz
10:00 min. Tas ir ļoti ērti ātrai ēdiena uzsilšanai.

1. Nospiediet taustiņu
vajadzīgo reižu skaitu,
atkarībā no atkausēja produkta tipa. Viena
nospiešana Gaļa - «d.1», Putns - «d.2», Zivs - «d.3».
2. Ar taustiem
uzstādiet atkausējamā
produkta svaru.
3. Nospiediet taustiņu
+30s.
darba sākumam.
Kad paies puse no iestatītā laika, atskas
skaņas signāls (pīkstiens). Lai panāktu efektīvāku
atkausēšanu, nepieciams apgriezt produktus, aizvērt
durtiņas un vēlreiz nospiest
+30s.
pogu, lai turpinātu
atkausēšanu.

1. Gaidstāves režīmā nospiediet attiecīgu taustiņu
automātiskās programmas izvēlei:
- dzēriens
/ dubulta nospiešana zupa;
- sviestmaize,
sendvičs, uzkodas;
- dārzeņi; - putra,
- uzkarsēšana.
2. Ar taustiņu
uzsdiet produkta svaru.
3. Nospiediet taustiņu
+30s.
darba sākumam.

Zupa


Putra

 Autotiss ēdiena gatavošanas
programmas rezultāts ir atkarīgs no tādiem faktoriem
sprieguma svārstības, rtikas produktu forma un
Produkts
Minimālais
svars (g)
Maksimālais
svars (g)
Indikācija uz
displeja
Gaļu 100 g 2300 g d1
Putns 100 g 4000 g d2
Zivis 100 g 900 g d3
Tilpums
(ml)
Pagatavošanas laiks
(min.)
Jauda
200 2:00
P100400 3:00
600 4:00
Tilpums
(ml)
Pagatavošanas laiks
(min.)
Jauda
200 4:00
P100400 6:00
600 8:00
Svars (g)
Pagatavošanas laiks
(min.)
Jauda
200 5:00
P100
300 7:00
Svars (g)
Pagatavošanas laiks
(min.)
Jauda
100 12:00
P100200 16:00
300 20:00
Svars (g)
Pagatavošanas laiks
(min.)
Jauda
30 3:00
P10050 4:00
80 5:00
Svars (g)
Pagatavošanas laiks
(min.)
Jauda
100 2:00
P100
200 4:00
61

Ustawienie zegara:
1. Podłącz kuchenkę mikrofalową do sieci, na wyświetlaczu
pojawi się «01:0, rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy.
2. Nacnij klawisz
raz lub dwa razy, aby wybrać
format czasu: Format 12 lub 24 godzinny. Wyświetlacz
pokazuje 12H lub 24H.
3. Użyj klawiszy
i aby ustawić aktualny czas:
godziny i minuty.
4. Naciśnij klawisz
aby zakończyć instalację. Na
wyświetlaczu dzie migać wskazanie «:». i zostanie
wyświetlony ustawiony czas.
Gotowanie w trybie «mikrofale»:
1. Naciśnij przycisk
kilka razy, aby wybrać moc.
Wyświetlacz pokazuje wstępnie ustawioną moc
mikrofal 100% - «100Р», 80% - «80Р», 60% - «60Р»,
40% - «40Р», 20% - «20Р».
2. Użyj przycisków
oraz aby ustawić czas
gotowania. Maksymalny czas wynosi 99 minut 99
sekund.
3. Nacnij klawisz
+30s.
aby rozpocć pracę.
4. Naciśnij klawisz
aby zatrzymać operację;
nacnij ponownie klawisz, aby anulować operację.
UWAGA: Aby wyświetlić aktualny poziom mocy w trybie
gotowania, nacnij klawisz
.
Szybki start:
W trybie gotowości nac
+30s.
wymaganą liczbę
razy. Kuchenka mikrofalowa będzie pracować w trybie
mikrofalowym z maksymalnym poziomem mocy 100%.
Pierwsze nacnięcie ustawia zegar na 30 sekund,
każde następne nacnięcie
+30s.
dodaje 30 sekund
czasu do maksymalnie 10:00 minut. Jest to zręczne dla
szybkiego rozgrzania potrawy.

1. Naciśnij klawisz
wymaganą licz razy, w
zależności od rodzaju produktu, który ma być
rozmrożony. Jedno kliknięcie - mięso - «d., Drób -
«d.2», Ryba - «d.3».
2. yj klawiszy
aby ustawić wa
rozmrażanego produktu.
3. Naciśnij klawisz
+30s.
aby rozpocząć pracę.
UWAGA: Po uywie połowy ustawionego czasu
rozlegnie się sygn wkowy. Aby uzyskbardziej
skuteczne odmrażanie, naly obrócić produkty,
zamknąć drzwi i ponownie nacisnąć przycisk
+30s.
aby kontynuować rozmrażanie.
Programy automatycznego gotowania:
1. W trybie gotowości naciśnij odpowiedni klawisz,
aby wybrać automatyczny program:
- napój/
podwójne kliknięcie zupa;
- kanapka,
sandwicz, snack;
- warzywa; - lasza,
- podgrzewanie.
2. yj klawiszy
aby ustawić wagę produktu.
3. Naciśnij klawisz
+30s.
aby rozpocząć pracę.
Podgrzewanie napojów
Zupa
Kanapka, sandwicz, snack
Warzywa
Kasza
Podgrzewanie
UWAGA: Wynik automatycznych programów gotowania
zależy od takich czynników, jak wahania napięcia,
Produkt
Minimalna
waga (g)
Maksymalna
waga (g)
Zostaną
wyświetlone
wskazania
Mięso 100 g 2300 g d1
Drób 100 g 4000 g d2
Ryby 100 g 900 g d3
Objętość
(ml)
Czas gotowania (min) Moc
200 2:00
P100400 3:00
600 4:00
Objętość
(ml)
Czas gotowania (min) Moc
200 4:00
P100400 6:00
600 8:00
Waga (g) Czas gotowania (min) Moc
200 5:00
P100
300 7:00
Waga (g) Czas gotowania (min) Moc
100 12:00
P100200 16:00
300 20:00
Waga (g) Czas gotowania (min) Moc
100 2:00
P100
200 4:00
Waga (g) Czas gotowania (min) Moc
30 3:00
P10050 4:00
80 5:00
64

adze sprawdzają jakość i nalyte dzianie kuchenki mikrofalowej w przypadku tych naczyń.
Zgodnie z normami EN 60705, IEC 60705 lub DIN 44547, EN 60350 (2009)

Przygotowanie w kuchence mikrofalowej
Naczynie
Moc kuchenki (Wat)
Czas gotowania (min)
Uwagi
Omlet, 750 g. 360 W, 12-17 min + 90 W, 20-25 min
Umieść formę Pyrex (20x25 cm) na obrotowej
podstawce
Biszkopt 600 W, 8-10 min
Umieść formę Pyrex (22 cm) na obrotowej
podstawce
Klops 600 W, 20-25 min Umieść formę Pyrex na obrotowej podstawce

Naczynie
Moc kuchenki (Watts)
Czas gotowania (min)
Uwagi
Mięso 180 W, 7 min + 90 W, 10-15 min
Umieść formę Pyrex (22 cm) na obrotowej
podstawce

Naczynie
Moc kuchenki (Wat)
Czas gotowania (min)
Uwagi
Zapiekanka z ziemniaków Grill + 360 W, 35-40 min
Umieść formę Pyrex (22 cm) na obrotowej
podstawce
Dane techniczne
Model MD2042
Pobór mocy, W max 1200
Napięcie znamionowe 220–240 V ~; 50 Hz
Częstotliwość magnetronu 2450 MHz
Moc wyjściowa kuchenki, W 700
Pojemność komory wewnętrznej, L 20
Średnica szklanego talerza obrotowego, mm 245
Klasa ochrony przez porażeniem prądem I
Temperatura przechowywania i transportu
Od -25°C do +35°C
Temperatura pracy od
+5°C do +35°C
Wymagana wilgotność 15–75% (bez skraplania)
Wymiary(szerokość x długość x wysokość) , mm
452x330x262 mm
Waga, kg
10,8 kg

70
ORDINEA FOLOSIRII
Setarea ceasului:
1. Conectati cuptorul cu microunde la o priza de perete
cu impamantare, pe display se va asa «01:01» si veti
auzi un bip scurt.
2. Apasati tasta
o data sau de doua ori pentru a
selecta formatul de asare a timpului intr-un ciclu de
12 sau 24 de ore.
3. Cu ajutorul tastelor
si setati ceasul : ore si
minute.
4. Apasati tasta ceas
pentru a termina setarea
ceasului. Indicatorul «:» va clipi, iar ora setata va
aparea pe display.

1. Apsati tasta
pentru a seta un anumit nivel
de putere intre 0% si 100%. Puterea selectata va
asata : 100% - «10», 80% - «80Р», 60% - «60Р»,
40% - «40Р», 20% - «20Р».
2. Cu ajutorul tastelor
si setati timpul de gatire.
3. Apasati tasta
+30s.
pentru a incepe gatirea.
4. Apasati tasta
pentru a opri gatirea; apasati
inca odata pentru a anula procesul de gatire /
incalzire
Nota: Apasati tasta
pentru a vizualiza nivelul
actual de putere in modul de gatire la microunde.

În modul de așteptare, apăsați butonul
+30s.
de
teva ori. Cuptorul va funcționa în modul «microunde»
cu max. nivelul de putere 100%. Asați prima dată
cronometrul la 30 sec, la ecare apăsare se adau
30 de secunde, până la 10:00 min. Potrivit pentru o
încălzire rapidă a veselei.
Decongelarea in greutate:
1. Apasati tasta
pentru a selecta modul de
decongelare in functie de tipul produsului. Apasati
pentru carne o data - «d., pentru pui inca odata-
«d.2», pentru peste inca odata - «d.3».
2. Cu ajutorul tastei
selectati greutatea
produsului ce urmeaza a  decongelat.
3. Apasati
+30s.
pentru a incepe procesul de
decongelare.
 La jumatate timpului de decongelare veti
avertizat de un semnal sonor. Pentru ca decongelarea
sa e cat mai ecienta este necesar sa deschideti usa
si sa intoarceti produsul cu fata in jos, apoi inchideti usa
si apasati tasta
+30s.
pentru a continua procesul de
decongelare.

1. In modul de asteptare, apasati tastele
corespunzatoare pentru a selecta programul
automat:
- bauturi/apasati de doua ori -supa
;
- sandwich-uri, gustari; -legume; -
tocanite,
- incalzire.
2. Cu ajutorul tastei
selectati greutatea
produselor.
3. Apasati tasta
+30s.
pentru a incepe procesul de
gatire.
Incalzirea bauturilor
Supa
Sandwich-uri, gustari
Legume
Tocanite
Incalzire
Produs
Greutate
minima
Greutate
maxima
Indicator
display
Carne 100 g 2300 g d1
Pui 100 g 4000 g d2
Peste 100 g 900 g d3
Volum (ml) Timpul de gatire (min) Putere
200 2:00
P100400 3:00
600 4:00
Volume,
ml
Timpul de gatire (min) Putere
200 4:00
P100400 6:00
600 8:00
Greutate
(g)
Timpul de gatire (min) Putere
200 5:00
P100
300 7:00
Greutate
(g)
Timpul de gatire (min) Putere
100 12:00
P100200 16:00
300 20:00
Greutate
(g)
Timpul de gatire (min) Putere
100 2:00
P100
200 4:00
Greutate
(g)
Timpul de gatire (min) Putere
30 3:00
P10050 4:00
80 5:00
73
FELURI DE MâNCARE TEST ÎN CONFORMITATE CU EN 60705
Calitatea şi funia cuptoarelor cu microunde sunt testate de către institute de testare utilizând aceste feluri de
mâncare. În conformitate cu EN 60705, IEC 60705 sau DIN 44547, EN 60350 (2009)


Felul de mâncare
Putere cuptor cu microunde (W)
Timp de gătit (min)
Observații
Omletă, 750g 360 W 12-17 min / 90 W, 20-25 min Vas termorezistent
Pandișpan 600 W 8-10 min Vas termorezistent
Cârnați 600 W, 20-25 min Vas termorezistent
Carto, 250g 600 W, 8-10 min Vas termorezistent
Legume, 250g 600 W 5-10 min Vas termorezistent
Pizza, 250g 600 W, 10-15min Vas pentru microunde

Felul de mâncare
Putere cuptor cu microunde (W)
Timp de gătit (min)
Observații
Carne, 500g 180 W, 5min + 90 W, 10-15 min Vas pentru microunde
Legume, 250g 180 W, 10-15 min Vas pentru microunde

Model MD2042
Consumul de putere maximă 1200 W
Tensiune nominala 220-240 V~; 50 Hz
Frecventa magnetron 2450 MHz
Putere 700 W
Capacitate cuptor 20 L
Diametru tavă 245 mm
Clasa de protecție împotriva șocurilor electrice I
Temperatura de depozitare și transport -25°C până la + 35°C
Temparatura de funcționare de la ... până la +5°C până la +35°C
Cerințe de umiditate 15-75% fără condens
Dimensiuni 452x330x262 mm
Greutatea netă 10,8 kg
* 
75
Numărul de serie este amplasat pe panoul din spate al
produsului, pe ambalaj și în certicatul de garanție.
Primele două litere – grupul de produse (Cuptor cu
microunde – MM/MD).
Primele două cifre – anul fabricării.
Următoarele două cifre – lună fabricării.
Ultimele cifre – numărul de serie al produsului.
Pentru a evita confuziile, rugăm citiți cu
atenție instrucțiunile de utilizare și condițiile de
garanție, vericați corectitudinea certicatului
de garanție. Certicatul de garanție este valabil
numai în cazul în care este completat în mod
corect și clar: modelul, numărul de serie, data
achiziționării, ștampila și semnătura vănzăto-
rului, semnătura clientului. Numărul de serie si
modelul produsului trebuie corespundă cu
certicatul de garanție. La nerespectarea aces-
tor condiții, precum și în cazul în care informa-
țiile din certicatul de garanție sunt modicate
sau șterse, certicatul devine nul.
numai în cazul în care utilizarea lor este exclusiv
în condiții de uz casnic, precum și în condiția res-
pectării instrucțiunilor de utilizare, depozitare și
transport. Manipularea cu atentie a produselor și
respectarea normelor de funcționare, poate crește
durata reală de utilizare depășind astfel durata me-
die de utilizare stabilită.
2. La sfârșitul duratei medii de utilizare a produsului,
trebuie contactați un service autorizat pentru
întreținerea de rutină a produsului. Lucrările de în-
treținere și service vor  efectuate cu plată.
3. Producător nu recomandă utilizarea produselor la
sfârșitul duratei medii de utilizare fără o vericare
la un centru de service autorizat, deoarece în acest
caz, produsul poate  periculos pentru viața, sănă-
tatea sau proprietatea consumatorului.
Reciclarea produselor
Acest aparat electric este etichetat în conformitate cu
cerințele Directivei CE 2002/96/EG privind aparate-
le electrice și electronice vechi (waste electrical and
electronic equipment WEEE). Produsele nu pot
aruncate împreună cu resturile menajere. Trebuie
depuse la centre pentru reciclare a echipamentelor
electrice și electronice în conformitate cu legislația
română. Prin reciclarea acestui produs ajutați la con-
servarea resurselor naturale și prevenirea
deteriorării mediului și sănătății. Pentru mai
multe informații despre punctele de colecta-
re și reciclarea acestui produs, rugăm
contactați biroul local de eliminare a deșeuri-
lor menajere.

Fiecărui produs îi este atribuit un număr de serie unic în
formă alfanumerică dublat de codul de bare care conți-
ne următoarele informații: numele grupului de produse,
data fabricării, numărul de serie al produsului. Data de
fabricație poate  duplicată pe ambalaj și / sau produs.
Fabricat în China
OURSSON oferă prin telefon sprijin și informare în România. Operatori profesioniști vor răspunde rapid la orice în-
trebare. Aveți posibilitatea adresați pentru recomandări despre instalare și conectare, informați despre
promoții și tombole organizate de companie, precum și în legătură cu activitatea companiei pe teritoriul României.
Doriți să puneți întrebări? Sunați-ne, vă putem ajuta!
Telefon:
cu apel gratuit: 0800 080 200 sau cu tarif normal: +4 0731 164 000
Program de lucru:
luni-vineri 9.00-18.00.
Acest manual este protejat în temeiul legislației române și europene de legea dreptului de autor. Orice utilizare neau-
torizată, inclusiv copiere, imprimare și distribuție, fără limitare la acestea, implică utilizarea de răspundere civilă în
conformitate cu legislația în vigoare.
Contact:
1. Producător Guangdong Galanz Microwave Electrical Appliances Manufacturing Co., Ltd, NO.3, XINGPU AVENUE,
HUANGPU TOWN, ZHONGSHAN CITY, GUANGDONG PROVINCE, CHINA.
2. Importator exclusiv pentru România Oursson Appliance SRL, Str. Avram Iancu Nr. 48A, Oce 16B, Brașov,
România, 500086, e-mail: [email protected].
76
RU
Обязательно отключайте устройство от сети пе-
ред началом мойки.
Не используйте изделие вне помещений.
Этот прибор не предназначен для использования
людьми (включая детей) с ограниченными физи-
ческими, сенсорными или умственными способ-
ностями, или нехваткой опыта и знаний. Они могут
пользоваться прибором только под наблюдени-
ем человека, ответственного за их безопасность,
или после инструктажа по безопасному исполь-
зованию прибора. Не позволяйте детям играть с
изделием.
Настоящее изделие предназначено только для ис-
пользования в быту.
Не используйте при чистке прибора абразивные
материалы и органические чистящие средства
(спирт, бензин и т.д.). Для чистки корпуса прибора
допускается использование небольшого количе-
ства нейтрального моющего средства.


Не пытайтесь пользоваться микроволновой печью
при открытой дверце, так как это может в результа-
те привести к вредному воздействию микроволно-
вой энергии. Важно не прерывать и не вмешивать-
ся в работу защитных блокировок дверцы.
Не помещайте какиеибо предметы между двер-
цей и торцевой поверхностью внутренней камеры
микроволновой печи.
Не позволяйте грязи и остаткам чистящих средств
накапливаться на поверхностях микроволновой
печи.
Недостаточная очистка может привести к по-
вреждению поверхности. 
Очищайте прибор своев-
ременно и сразу же удаляйте из него остатки про-
дуктов. Всегда содержите в частоте рабочую ка-
меру, уплотнение дверцы, дверцу и ограничитель
открывания дверцы.
При повреждении дверцы или дверных
уплотнений печь не следует использо
-
вать до устранения неисправности компе-
тентным персоналом!
Все работы по обслуживанию и ремонту
прибора, связанные со снятием крышки,
обеспечивающей защиту от воздействия
микроволновой энергии, должны выпол
-
няться только специалистами!
Лампочку внутри печи может менять только специ-
алист.
При использовании электрических приборов следует
соблюдать следующие меры предосторожности:
Используйте прибор согласно данному руковод-
ству по эксплуатации.
Устанавливайте прибор на устойчивую поверхность.
Используйте только приспособления, входящие в
комплект устройства.
Чтобы предотвратить риск пожара или уда-
ра током, избегайте попадания в устройство
воды и эксплуатации устройства в условиях
высокой влажности. Если по каким-то при-
чинам вода попала внутрь устройства, обра-
титесь в уполномоченный сервисный центр
(УСЦ).
Для электропитания прибора используйте элек-
тросеть с надлежащими характеристиками.
Не используйте прибор в помещениях, где в воз-
духе могут содержаться пары легковоспламеняю-
щихся веществ.
Никогда самостоятельно не вскрывайте
устройство – это может стать причиной по-
ражения электрическим током, привести к
выходу прибора из строя и аннулирует гаран-
тийные обязательства производителя. Для
ремонта и технического обслуживания обра-
щайтесь только в сервисные центры, упол-
номоченные для ремонта изделий торговой
марки OURSSON.
При перемещении устройства из прохладного по-
мещения в теплое и наоборот распакуйте его пе-
ред началом эксплуатации и подождите 1-2 часа,
не включая.
В целях предотвращения поражения электро-
током не допускайте погружения проводов или
всего изделия в воду.
Будьте особенно осторожны и внимательны, если
рядом с работающим прибором находятся дети.
Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей
прибора, это может привести к травме.
Шнур питания специально сделан относительно
коротким во избежание риска получения травмы.
Не допускайте свисания шнура через острый край
стола или его касания нагретых поверхностей.
Не подключайте данный прибор к сети, перегру-
женной другими электроприборами: это может
привести к тому, что прибор не будет функциони-
ровать должным образом.
Не устанавливайте изделие вблизи газовых и
электрических плит, а также духовок.
Не используйте прибор при поврежденном шнуре
питания, а также в случаях, если нарушена нор-
мальная работа изделия, если оно падало или
было повреждено каким-либо другим образом.
При отключении изделия от сети держитесь только
за вилку, не тяните за провод это может привести
к повреждению провода или розетки и вызвать ко-
роткое замыкание.
По окончании использования отключите изделие
от сети.
Оберегайте устройство от ударов, падений, вибра-
ций и иных механических воздействий.

Напоминание пользователю о высоком напряжении.

Напоминание пользователю о необходимости проведения
всех действий в соответствии с инструкцией.
Рис. А

Напоминание пользователю о
высокой температуре.
Не вскрывайте корпус. Печь работает
под высоким напряжением.
77

Микроволновая печь предназначена только для
разогрева пищи и напитков. Сушка пищи, одежды,
подогрев грелок, шлепанцев, губок, влажной тка-
ни и подобных предметов может привести к риску
повреждения, воспламенения или пожара.
Удалите металлические предметы (проволоку,
фольгу и т.) из бумажной или пластиковой по-
суды, прежде чем использовать ее в микроволно-
вой печи.
Если вы заметили дым внутри печи, ни в коем слу-
чае не открывайте дверцу. Сначала отсоедините
сетевой шнур.
При разогреве в микроволновой печи пищи
в бумажных или пластиковых контейнерах
следите за печью, возможно воспламенение.

Нельзя разогревать или готовить в микроволновой
печи яйца в цельной скорлупе, так как они могут
взорваться даже после окончания работы прибора.
Нагреваемые в микроволновой печи напитки мо-
гут закипеть, поэтому будьте осторожны при из-
влечении контейнера из микроволновой печи.
Используйте прихватки, вынимая блюда из печи.
     -
    
    -


Поверхности печи подвержены нагреву при
эксплуатации. Температура доступных по-
верхностей может быть высокой при работе
прибора.
Жидкости и другие продукты нельзя разо-
гревать в закрытых емкостях во избежание
взрыва!

Перед использованием устройства внимательно
ознакомьтесь с руководством пользователя. После
чтения, пожалуйста, сохраните его для использо-
вания в будущем.
Все иллюстрации, приведенные в данной инструк-
ции, являются схематичными изображениями
реальных объектов, которые могут отличаться от
их реальных изображений.
Прибор оборудован защитной блокировкой.
Если дверца микроволновки не закрыта пра-
вильно, вы не сможете включить прибор!
Эксплуатация данного прибора ни в коем
случае не подразумевает применение к
нему физической силы, так как это может
привести к поломке изделия по вине поль-
зователя.
Рис. В
Микроволновая печь.........................................1 шт.
Стеклянный поворотный стол, 245 мм ............1 шт.
Роликовое кольцо .............................................1 шт.
Руководство по эксплуатации ..........................1 шт.
Гарантийный талон ...........................................1 шт.
Рис. B
1
4
5
6
7
8
Корпус микроволновой печи
Держатель (приводной механизм)
Панель управления
Защелки (механизм блокировки дверцы)
Дверца со смотровым окном
Источник излучения
LED-дисплей
Рис. А-1
Для установки микроволновой печи (на высоте не
менее 85 см от пола) выберите ровную поверхность,
которая обеспечивает достаточное место для венти-
ляции микроволновой печи и свободного открывания
дверцы микроволновой печи.
Минимальное расстояние между боковыми и задней
панелями микроволновой печи до стены должно
быть не менее 10 см.
Расстояние над верхней панелью микроволновой
печи должно быть не менее 15-20 см.
Не снимайте ножки с нижней части микроволновой
печи.
     


Блокировка вентиляционных отверстий микроволно-
вой печи может привести к ее повреждению.
Устанавливайте микроволновую печь как можно
дальше от радиоприемников и телевизоров. Работа
микроволновой печи может повлиять на их работу.
Подключите микроволновую печь к сетевой розетке,
имеющей заземление, Рис. А.
Откройте дверцу печи и установите роликовое коль-
цо, а на него поворотный стол, совмещая крепеж
на поворотном столе с держателем в центре микро-
волновой печи.     -

Закройте дверцу микроволновой печи.
 



Кнопка установки мощности микроволн
Кнопка выбора режима разморозки
Кнопка установки часов
Кнопки установки минут и секунд
Кнопка выбора веса
Кнопка выбора режима экономии
электроэнергии
Кнопка СТОП; отмена программы; блокиров-
ка панели управления
Кнопка СТАРТ/БЫСТРЫЙ СТАРТ
1
2
3
9
+30s.
78

Для приготовления или разогрева в микроволновой печи используйте только посуду, подходящую для это-
го. На посуду, предназначенную для использования в микроволновой печи, нанесены специальные знаки.
Если вы сомневаетесь в пригодности посуды для использования в микроволновой печи, проконсультируй-
тесь у изготовителя посуды или проведите следующий тест:
1. Поставьте в микроволновую печь один контейнер, подходящий для использования в микроволновой
печи и наполненный одним стаканом воды 250 мл, и второй пустой тестируемый контейнер.
2. Включите микроволновую печь на максимальную мощность, длительность программы – 1 минута.
3. После окончания работы микроволновой печи проверьте пустой контейнер, если он горячий, то он 
 в микроволновой печи.
Алюминиевая фольга Только в качестве защиты во избежание пригорания блюд. Используйте только спе-
циальную фольгу для СВЧ-печи. Может произойти искрение, если фольга располо-
жена слишком близко к внутренним стенкам печи. Фольга должна располагаться не
менее 2,5 см от стенок печи.
Глиняная посуда Следуйте инструкции производителя посуды. Не используйте посуду, содержащую
декоративную металлическую отделку, сколы и трещины.
Столовая посуда Следуйте инструкциям производителя посуды. Не используйте посуду, содержа
-
щую декоративную металлическую отделку, сколы или трещины.
Стеклянные банки Всегда снимайте крышку банки. Используйте только для разогрева пищи, боль-
шинство стеклянных банок изготавливаются не из жаропрочного стекла и могут
лопнуть.
Стеклянная посуда Посуда из термостойкого стекла. Убедитесь, что на ней нет металлической отделки.
Не используйте
посуду с трещинами или сколами.
Пакеты для запекания
в духовке
Следуйте инструкции изготовителя. Не используйте металлическую проволоку.
Предварительно проделайте в пакете дырочки (отверстия) для выхода пара.
Бумажные тарелки
и стаканы
Используйте только для разогрева пищи. Не оставляйте микроволновую печь без
присмотра во время работы.
Бумажные полотенца Используйте только во время разогрева пищи для предотвращения разбрызгива
-
ния жира.
Не оставляйте микроволновую печь без присмотра во время работы.
Пергамент Используется в качестве прикрытия для предотвращения разбрызгивания жира
или в качестве упаковки для приготовления на пару.
Пластиковая посуда Следуйте инструкции изготовителя посуды. На посуде должен быть специальный
значок, символизи-рующий возможность использования в микроволновой печи. Не
-
которые пластиковые контейнеры размягчаются при использовании в микровол-
новой печи. Мешки для приготовления на пару и плотно закрытые пластиковые
пакеты должны быть предварительно проколоты для выхода пара.
Пластиковая упаковка Пластиковая упаковка может использоваться для покрытия пищи и препятствия
выхода влаги во время разогрева. Не позволяйте пластиковой упаковке контакти
-
ровать с пищей.
Термометры Смотрите инструкцию изготовителя. Используйте специальные термометры для
СВЧ-печей для измерения температуры при приготовлении мяса, птицы или рыбы.
Восковая бумага Используйте специальную восковую бумагу для СВЧ-печи в качестве прикрытия
для предотвращения разбрызгивания жира и удержания влаги в пище. Заворачи
-
вайте неплотно, оставляя отверстия.
протрите корпус микроволновой печи
1
, рабочую камеру, и роликовое кольцо
3
сухой и мягкой тканью. Вымойте стеклянный поворотный стол
2
с добавлением жидкости для
мытья посуды.
Кнопка выбора программы Напиток/Суп
Кнопка выбора функции разогрева
Кнопка выбора программы Бутерброды/
Сендвичи/Снеки
Кнопка выбора программы Овощи
Кнопка выбора программы Каша
Кнопка выбора функции очистки паром
Кнопка выбора функции удаления запахов
79

Алюминиевые лотки
Могут вызвать искрение. Переложите пищу в посуду, безопасную для исполь-
зования в микро-волновой печи.
Пищевой картон
с металлическими ручками
(декоративной отделкой)
Металлическая посуда
Бумажные мешки Могут возгораться в микроволновой печи.
Проволочные перевязки Может возникнуть искрение, что может вызвать огонь в печи.
Мыло Может расплавиться и привести к загрязнению микроволновой печи.
Дерево Высыхает при использовании в микроволновой печи, может потрескаться.


1. Подключите микроволновую печь к электрической
сети, на дисплее отобразится индикация «01:01»,
раздастся короткий звуковой сигнал.
2. Нажмите клавишу
один или два раза для выбо-
ра формата времени: 12 или 24 часовой формат.
На дисплее отобразится 12H или 24H.
3. С помощью клавиш и установите текущее
время: часы и минуты.
4. Нажмите клавишу
для завершения установки.
На дисплее замигает индикация «:» и отобразится
установленное время.

1. Нажмите клавишу
несколько раз для выбо-
ра мощности. На дисплее отобразится предуста-
новленная мощность микроволн 100% - «10»,
80% - «80Р», 60% - «6», 40% - «40Р», 20% -
«20Р».
2. С помощью клавиш
и установите время
приготовления. Максимальное время 99 мин 99
сек.
3. Нажмите клавишу
+30s.
для начала работы.
4. Нажмите клавишу
, чтобы остановить опе-
рацию; нажмите клавишу еще раз, чтобы отме-
нить операцию
 Чтобы в режиме приготовления на
дисплее отобразился текущий уровень мощности,
нажмите клавишу

В режиме ожидания нажмите клавишу
+30s.
не-
обходимое количество раз. Печь будет работать в
режиме «Микроволны» с макс.уровнем мощности
100%. Первое нажатие выставляет таймер на 30
сек, каждое следующее нажатие на клавишу
+30s.
прибавляет по 30 сек. времени до 10:00 мин. Это
удобно для быстрого разогрева блюда.

1. Нажмите клавишу
необходимое количество
раз в зависимости от типа размораживаемого
продукта. Одно нажатие мясо - «d., птица -
«d.2», рыба - «d..
2. С помощью клавиш
установите вес
размораживаемого продукта.
3. Нажмите клавишу
+30s.
для начала работы.
 По истечении половины установ-
ленного времени прозвучит звуковой сигнал. Для
достижения более эффективной разморозки не-
обходимо перевернуть продукты, закрыть дверцу и
повторно нажать клавишу
+30s.
для продолжения
разморозки.

1. В режиме ожидания нажмите соответствующую
клавишу для выбора автоматической програм-
мы:
- напиток/двойное нажатие суп;
- бутерброд, сэндвич, снек;
- овощи; -
каша,
- разогрев.
2. С помощью клавиш
установите вес
продукта.
3. Нажмите клавишу
+30s.
для начала работы


Продукт Миним. вес Макс. вес
Индикация
на дисплее
Мясо 100 г 2300 г d1
Птица 100 г 4000 г d2
Рыба 100 г 900 г d3
Объем,
мл
Время
приготовления, мин.
Мощность
200 2:00
P100400 3:00
600 4:00
Объем,
мл
Время
приготовления, мин.
Мощность
200 4:00
P100400 6:00
600 8:00
80
Никогда не используйте прибор с микровол-
нами без установленного поворотного стола.
Работа прибора без установленных в
него блюд ведет к перегрузке. 
    
 Исключением является
кратковременная проверка посуды на при-
годность.




 Результат автоматических про-
грамм приготовления зависит от таких факторов,
как колебания напряжения, форма и размер про-
дуктов питания, личные вкусовые предпочтения.
Если результат автоматических программ приго-
товления не полностью соответствует ожиданиям,
рекомендуется использовать стандартные спосо-
бы приготовления в микроволновой печи.

1. Поместите внутрь микроволновой печи емкость
с 200 мл чистой воды.
2. В режиме ожидания нажмите клавишу
, затем
нажмите
+30s.
для начала работы. Начнется
процесс разогрева и очистки микроволновой
печи. Время работы - 5 минут.
3. По окончании процесса очистки прозвучит звуко-
вой сигнал.
4. С помощью термостойких рукавиц/прихваток до-
станьте емкость с водой и стеклянный поворот-
ный стол.
5. Протрите внутренние части камеры и дверцы
чистой влажной тряпкой для удаления остатков
жира.
Вес, г
Время
приготовления, мин.
Мощность
200 5:00
P100
300 7:00
Вес, г
Время
приготовления, мин.
Мощность
100 12:00
P100200 16:00
300 20:00
Вес, г
Время
приготовления, мин.
Мощность
100 2:00
P100
200 4:00
Вес, г
Время
приготовления, мин.
Мощность
30 3:00
P10050 4:00
80 5:00

1. Поместите внутрь микроволновой печи емкость
с чистой водой и лимонным соком (или дольками
лимона).
2. В режиме ожидания нажмите клавишу
, затем
нажмите
+30s.
для начала работы. Начнется
процесс разогрева и очистки микроволновой
печи. Время работы - 5 минут.

Переведите микроволновую печь в режим снижен-
ного электропотребления, если не используете ее
длительное время.
3. В режиме ожидания нажмите клавишу
.
Дисплей отключится.
4. Нажмите любую клавишу или откройте дверцу,
печь вернется в обычный режим работы.
-

1. В режиме ожидания нажмите и удерживайте кла-
вишу
в течение 3 секунд. Раздастся длин-
ный звуковой сигнал и микроволновая печь пере-
йдет в режим блокировки.
2. Для разблокировки еще раз нажмите и удер-
живайте клавишу
в течение 3 секунд.
Раздастся длинный звуковой сигнал. Панель раз-
блокируется.
 Блокируется только работа панели
управления микроволновой печи.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Oursson MD2042/GA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ