CMP TMC2X Hazardous Location Cable Gland Инструкция по установке

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с инструкцией по установке кабельных соединений CMP TMC2X. Я готов ответить на ваши вопросы об этом устройстве, например, о его характеристиках, установке, совместимости с различными типами кабелей и требованиях безопасности. Задавайте свои вопросы!
  • Какая степень защиты от проникновения пыли и воды обеспечивается кабельными соединениями TMC2X?
    Какие типы кабелей совместимы с кабельными соединениями TMC2X?
    Какова максимальная рабочая температура для кабельных соединений TMC2X?
    Требуется ли дополнительное уплотнение для обеспечения защиты от проникновения загрязнения?
www.cmp-products.com/ru www.cmp-products.com/ru
КАБЕЛЬНОЕ СОЕДИНЕНИЕ CMP ТИПА TMC2X ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ С
СОЕДИНЕННЫМИ И ГОФРИРОВАННЫМИ СПАЯННЫМ НЕПРЕРЫВНЫМ МЕТОДОМ МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ
ОБОЛОЧКАМИ (ТИП MC ИЛИ MC-HL), А ТАКЖЕ С TECK БРОНИРОВАННЫМИ, БРОНИРОВАННЫМИ
КАБЕЛЯМИ И КАБЕЛЯМИ С ЗАЩИТНОЙ ОБОЛОЧКОЙ В ОБЫЧНЫХ, ВЛАЖНЫХ И ОПАСНЫХ ЗОНАХ.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
КАБЕЛЬНОГО СОЕДИНЕНИЯ CMP
ТИПА TMC2X
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ТИП КАБЕЛЬНОЙ МУФТЫ : TMC2X
ЗАЩИТА ОТ ПРОНИКНОВЕНИЯ ПОСТОРОННИХ ЧАСТИЦ : IP66, NEMA 4X
СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ ПРОЦЕССОМ : ISO 9001
: ISO/IEC 80079-34:2011
КЛАССИФИКАЦИЯ ОПАСНЫХ ЗОН
НОМЕР СЕРТИФИКАЦИИ : TC RU C-GB.AA87.B.00487
КОД СЕРТИФИКАЦИИ : { 1 Ex d IIC Gb X, 1 Ex e IIC Gb X, Ex ta IIIC Da X
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Установка осуществляется компетентным персоналом с помощью необходимых инструментов. Перед монтажом тщательно изучите
инструкции.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
1. Ленту/оплетку/защиту следует снять и распутать скрученные провода для формирования отдельных жил проводников.
- Дренажные провода: Проденьте изоляцию/термоусадочную трубку через дренаж. Следите, чтобы они располагались на смоляной трубе
или в смоляной зоне.
При необходимости расширьте трубку при помощи тепла, а затем используйте дренажный провод в качестве проводника.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ ДЛЯ БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
1. Кабельный ввод должен быть установлен только в корпусах, где температура в точке монтажа, ниже 85 °С.
2. Кабель должен быть эффективно зажат как можно ближе к кабельному вводу.
3. При использовании кабельного ввода с оборудованием со степенью защиты Ex е или Ex Ta потребитель должен обеспечить достаточное
уплотнение между кабельным вводом и корпусом оборудования в которое установленны кабельные вводы для поддержания уровня защиты.
4. The TMC2X cable glands comrpise of a ameproof labyrinth joint having length and gap dimensions which are other than those specied in IEC 60079-1 and are not intended to be repaired.
TMC2X - Corrugated & Interlocked
Metal Clad Armor (MC) or TECK90,
Continuously Welded Metal Clad Armor
(MCHL), ACIC-HL, ACWU90-HL, RC90-HL,
RA90-HL
SПОИСК ВИДЕОРОЛИКОВ О МОНТАЖЕ
Справочная информация для заказа
(Стандартная резьба)
Резьба ввода
Нормальная
трубная резьба Диаметр
над
жилами
Диаметр брони кабеля
Диаметр
оболочки
кабеля через
отвер-
стие
Поверх-
ность
сечения
иаметр
Длина
выступа
RapidEx
Заказ
RapidEx
информация
Номер
защитной
оболочки
из ПВХ
Вес
состава
(унций)
Алюминий Никелированная
латунь
Нержавеющая
сталь Стандарт Вариант брони стоп в брони стоп
вон Мин. Макс. Макс. Макс.
Мин. Макс. Мин. Макс.
TMC2X-050A075 TMC2X-050NB075 TMC2X-050SS075 1/2” -0.78 0.42 0.55 0.55 0.63 0.500 0.750 0 .51 1.20 0 1.320 2.440 1EX RAPIDEX30 PVC06 2.290
TMC2X-075A075 TMC2X-075NB075 TMC2X-075SS075 -3/4” 0.80 0.42 0.55 0.55 0.63 0 .51 1EX RAPIDEX30
TMC2X-075A099 TMC2X-075NB099 TMC2X-075SS099 3/4” -0.80 0.60 0.65 0.65 0.89 0.690 0.990 0.71 1.4 80 1.628 2.957 1E X RAPIDEX30 PVC09 3.000
TMC2X-050A099 TMC2X-050NB099 TMC2X-050SS099 -1/2” 0.78 0.60 0.78 0.78 0.89 0.51 1EX RAPIDEX30
TMC2X-10 0 A118 TMC2X-100NB118 T M C 2 X-1 0 0 SS 118 1” -0.98 0.79 0.86 0.86 1.10 0.870 1.18 0 0.94 1.810 1.991 3.15 4 1E X RAPIDEX30 P VC11 5 .110
T M C2 X - 0 75 A11 8 TMC2X-075NB118 T M C2 X - 0 75 S S118 -3/4” 0.80 0.79 0.98 0.98 1.10 0.71 1E X RAPIDEX30
TMC2X-125A137 TMC2X-125NB137 TMC2 X-125SS137 1-1/4 -1.00 0.94 1.08 1.08 1.28 1.020 1.370 1.20 2.050 2.255 3.547 1EX RAPIDEX30 PVC15 6.70 0
TMC2X-10 0 A137 TMC2X-100NB137 TMC2 X-10 0SS137 -1” 0.98 0.94 1.18 1.18 1.28 0.94 1EX RAPIDEX30
TMC2X-150A162 TMC2X-150NB162 T M C2 X-15 0 S S162 1-1/2 -1.03 1.22 1.35 1.35 1.50 1.300 1.620 1.46 2.360 2.596 3.591 1EX RAPIDEX80 PVC18 8.820
TMC2X-125A162 TMC2X-125NB162 TMC2X-125SS162 -1-1/4” 1.00 1.22 1.42 1.42 1.50 1.20 1EX RAPIDEX30
TMC2X-150A19 0 TMC2X-150NB190 TMC2X-150SS190 1-1/2 -1.03 - - 1.51 1.72 1.570 1.900 1.46 2.560 2.816 3.587 1E X RAPIDEX80 PVC37 9.450
TMC2X-125A190 TMC2X-125NB190 TMC2 X-125 S S190 -1-1/4” 1.00 - - 1.51 1.72 1.20 1EX RAPIDEX30
TMC2X-200A200 TMC2X-200NB200 TMC2X-200SS200 2” -1.53 1.57 1.70 1.70 1.88 1.650 2.000 1.63 2.750 3.025 3.756 1E X 2RAPIDEX80 PVC21 11. 0 6 0
TMC2X-150A200 TMC2X-150NB200 TMC2X-150SS200 -1-1/21.03 1.57 1.70 1.70 1.88 1.46 1EX RAPIDEX80
TM C2X-250A233 TMC2X-250NB233 TMC2X-250 SS233 2-1/2-1.63 - - 1.81 2.21
1.910 2.330
2.13
2.950 3.245 3.972
1EX 2RAPIDEX80 PVC28
12.770TMC2X-200A233 TMC2X-200NB233 TMC2X-200SS233 -2” 1.53 - - 1.81 2.21 1.90 1EX 2RAPIDEX80 PVC23
TMC2X-150A233 TMC2X-150NB233 TMC2X-150SS233 -1-1/2” 1.03 - - 1.81 2.21 1.4 6 1E X RAPIDEX80
TMC2X-300A272 TMC2X-300NB272 TMC2X-300SS272 3” -1.63 2 .14 2.46 2 .17 2.61
2.270 2.720
2.55
3.540 3.894 4.098
1EX 3RAPIDEX80 PVC31
24.690TMC2X-250A272 TMC2X-250NB272 TMC2X-250SS272 -2-1/ 21.63 2.14 2.46 2.46 2.61 2 .13 1EX 2RAPIDEX80 PVC28
TMC2X-200A272 TMC2X-200NB272 TMC2X-200SS272 -2” 1.53 2.14 2.46 2.46 2.61 1.90 1EX 2RAPIDEX80
TMC2X-350A325 TMC2X-350NB325 TMC2X-350SS325 3 -1/ 2-1.6 8 2.49 2.78 2.78 2.97 2.620 3.250 2.98 4.330 4.763 4.665 1EX 3RAPIDEX80 PVC32 42.680
TMC2X-300A325 TMC2X-300NB325 TMC2X-300SS325 -3” 1.63 2.49 2.78 2.78 2.97 2.98 1EX 3RAPIDEX80
TMC2X-400A376 TMC2X-400NB376 TMC2X-400SS376 4” -1.73 2.95 3.45 3.45 3.54 3 .16 0 3.760 3.38 4.840 5.324 4.953 1EX 4RAPIDEX80 LSF33 53.440
TMC2X-350A376 TMC2X-350NB376 TMC2X-350SS376 -3 -1/21.68 2.95 3.45 3.45 3.54 3.38 1EX 3RAPIDEX80
TMC2X-400A425 TMC2X-400NB425 TMC2X-400SS425 4” -1.73 - - 3.56 3.94 3.700 4.250 3.38 5.230 5.753 5.161 1EX 4RAPIDEX80 LSF34 5 9 .190
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ТИП КАБЕЛЬНОЙ МУФТЫ : TMC2X
ЗАЩИТА ОТ ПРОНИКНОВЕНИЯ ПОСТОРОННИХ ЧАСТИЦ : IP66, NEMA 4X
СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ ПРОЦЕССОМ : ISO 9001
: ISO / IEC 80079-34:2011
взрывное классификация атмосфера
Сертификат взрывозащиты ATEX : CML 18ATEX1336X
Код защиты : ^ II 2G 1D, Ex db IIC, Ex eb IIC Gb, Ex ta IIIC Da
Сертификат IECEx : IECEx CML 18.0193X
Код защиты : Ex db IIC Gb / Ex eb IIC Gb, Ex ta IIIC Da
cCSAus CERTIFICATION No : 2194053
cCSAus CERTIFICATION CODE : Class I Div 1 and 2 Groups A, B, C and D; Class II, Div 1 and 2, Groups E, F and G; Class III, Div 1 and 2; Enclosure Type 4X
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
1. Согласно требований NEC соединения со стандартной и метрической резьбой подходят для обеих Разделов и Зон.
2. Согласно требований CEC соединения со стандартной резьбой подходят для обеих Разделов и Зон. Соединения с метрической резьбой не подходят для Зон, кроме случаев, когда они используются с
переходником с метрической на стандартную резьбу установленного образца.
3. Для исполнений IEC и/или ATEX:
- Все ленты/защитные слои/фольга должны быть удалены, а любые провода типа витая пара/тройка должны быть размотаны и отделены друг от друга.
- Провода заземления: Наденьте изолирующую/термоусадочную трубку на провод заземления, разместив ее так, чтобы она закрывала полимерную оболочку/накладку. При необходимости нагрейте
трубку для ее усадки, затем используйте провод заземления аналогично стандартному проводнику.
4. Информацию о NEC Класс 1, Разд. 1 и Зона 1 см. в разделе NEC 501.15.
5. Стык между кабельным вводом и его корпусом/вводом для кабеля требует дополнительного уплотнения для обеспечения защиты от проникновения загрязнения (IP) выше стандарта IP54. Минимальная
степень защиты для взрывоопасных газовых сред — IP54, для взрывоопасных пылевых сред — IP6X. Цилиндрические резьбы (и конусные резьбы, если используется безрезьбовой вход) требуют
установки уплотняющей шайбы или неразъемного торцевого уплотнительного кольца CMP (при наличии) для обеспечения уровней защиты IP66, 67 и 68 (если требуется). Специалист по монтажу
обязан проверить, обеспечивается ли защита класса IP на стыке.
Примечание. При установке в резьбовое отверстие все конусные резьбы по умолчанию будут иметь класс защиты от внешних воздействий IP68.
6. Кольцо заземления CMP следует использовать в случае, когда необходимо обеспечить заземляющее соединение. Кольца заземления CMP прошли испытания в независимой лаборатории на
соответствие категории B (Category B) в соответствии со стандартом IEC 62444 (в стандарте IEC 60079-0 классы защиты не перечислены). Классы перечислены в соответствующей таблице. Кольца
заземления CMP надеваются на кабельный ввод или на входную резьбу для арматуры изнутри/снаружи корпуса, после чего их необходимо зафиксировать контргайкой (при установке изнутри).
Метрические входные резьбы соответствуют стандартам ISO 965-1 и ISO 965-3 и имеют допуск 6g в соответствии с требованиями стандарта IEC 60079-1:2014. Стандартный шаг метрической резьбы
CMP составляет 1,5 для резьб до M75 и 2 мм для резьб M90 и больше. Нестандартные величины шага резьбы 0,7-2 мм доступны для всей продукции по запросу. Информацию о других типах резьб см.
в сертификате. Резьбы NPT соответствуют калибрам стандарта ASME B1.20.1-2013 (Cl 3.2 для наружных резьб). Информацию о других типах резьб см. в сертификате IECEx.
7. Метрические входные резьбы соответствуют стандартам ISO 965-1 и ISO 965-3 и имеют допуск 6g в соответствии с требованиями стандарта IEC 60079-1:2014. Стандартный шаг метрической резьбы
CMP составляет 1,5 для резьб до M75 и 2 мм для резьб M90 и больше. Нестандартные величины шага резьбы 0,7-2 мм доступны для всей продукции по запросу. Информацию о других типах резьб см.
в сертификате. Резьбы NPT соответствуют калибрам стандарта ASME B1.20.1-2013 (Cl 3.2 для наружных резьб). Информацию о других типах резьб см. в сертификате IECEx.
8. Корпус должен быть достаточно прочным, чтобы выдержать нагрузку кабеля и кабельного ввода в сборе. Поверхность корпуса должна быть гладкой и ровной для обеспечения герметичности при
установке уплотнительного кольца или уплотняющей шайбы входной резьбы, если необходимо обеспечить соответствующий уровень защиты IP.
9. Стенки корпуса должны быть достаточно прочными, чтобы выдержать нагрузку кабеля и кабельного ввода в сборе. Входные точки корпуса должны быть перпендикулярными. Все углы штамповочного
уклона при отливке/формовании должны иметь плоское перпендикулярное пятно контакта, механически обработанное, чтобы обеспечить герметичность при установке уплотнительного кольца или
уплотняющей шайбы входной резьбы.
10. При использовании кабельного ввода со сквозным отверстием компания CMP Products рекомендует, чтобы это отверстие имело круглое поперечное сечение без заусенцев и диаметр, который не
превышает наружный диаметр резьбы более чем на 0,7 мм. Для фиксации данного изделия следует использовать подходящие контргайки производства компании CMP Products. Информацию о
контргайках см. в каталоге продукции CMP Products.
11. Кабельные вводы не оснащаются обслуживаемыми компонентами, вследствие чего не предназначены для ремонта.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ ДЛЯ БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
1. Кабельный ввод должен быть установлен только в корпусах, где температура в точке монтажа, ниже 85 °С.
2. Кабель должен быть эффективно зажат как можно ближе к кабельному вводу.
3. При использовании кабельного ввода с оборудованием со степенью защиты Ex е или Ex Ta потребитель должен обеспечить достаточное
уплотнение между кабельным вводом и корпусом оборудования в которое установленны кабельные вводы для поддержания уровня защиты.
4. The TMC2X cable glands comrpise of a ameproof labyrinth joint having length and gap dimensions which are other than those specied in IEC 60079-1 and are not intended to be repaired.
CMP Products Limited на свою ответственность заявляет, что оборудование, указанное в данном документе , соответствует требованиям Директивы ATEX 2014/34 / ЕU и следующих стандартов :
EN 60079-0:2018, EN 60079-1:2014, EN 60079-7:2015, EN 60079-31:2014, BS 6121:1989, EN 62444:2013
David Willcock - инженер по сертификации (уполномоченный человек)
CMP Products Limited, Cramlington, NE23 1WH, UK
15 апрель 2019 г.
NNNN
ATEX ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ EC СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЫ [2014/34/EU]
TECHNICAL REGULATION
CUSTOMS UNION NUMBER TP TC 012/2011
FI401RU
причина
пересмотра
номер
ревизии
Дата
проверки
IFS 6 05/19
ATEX / IECEx 4 04/19
CSA / cCSAus 3 10/16
UL 3 10/16
Glasshouse Street • St. Peters • Newcastle upon Tyne • NE6 1BS
Тел.: +44 191 265 7411 • Факс: +44 1670 715 646
Эл. почта: [email protected].uk • Веб-сайт: www.cmp-products.com/ru
Размер кольца
заземления CMP
Значения тока короткого замыкания (кА) для
случая симметричного короткого замыкания
длительностью 1 секунда
20 3.06
25 4.06
32 5.40
40 7.20
50 10.4 0
63 10.4 0
75 10.4 0
www.cmp-products.com/ru
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ КАБЕЛЬНОГО СОЕДИНЕНИЯ TMC2X
КОМПОНЕНТЫ КАБЕЛЬНОГО СОЕДИНЕНИЯ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ УСТАНОВКИ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ВСЕМИ ИНСТРУКЦИЯМИ
1. Подготовка кабеля — Без внутренней защиты
Зачистите защитное покрытие в соответствии с геометрией оборудования.
1. 2. 3.
4. 5. 7. 9.6. 8.
---
---
Заполнитель
кабеля Длина
Using the measure guide, wrap electrical tape around the
fillers and cores of the cables to the required length
После нанесения ленты отрежьте
кабельный заполнитель до уровню края
ленты.
1.
2.
3.
1. Подготовка кабеля — С внутренней
защитой
Зачистите защитное покрытие в соответствии с
геометрией оборудования.
Следуя инструкциям срежьте внутреннюю
оплетку кабеля (и другие кабельные
заполнители) необходимой длины. Если
внутренняя оболочка слишком крупная для
резинового порога, срежьте ее и замените
на изоленту.
Длина
Длина = задняя часть шестигранника или передняя часть наружной гайки.
---
---
Лента
---
---
L
2. Следуя инструкциям оголите броню, сняв защитный слой длиной “L”.
ПРИМЕЧАНИЕ: При
максимальном размере
наружного кожуха
расстояние для “L” можно
увеличить до 10%.
3. Концы кабельных жил ОБЯЗАТЕЛЬНО
необходимо обмотать изолентой.
Это необходимо для того, чтобы соединить
жилы вместе, а также чтобы их острые края
не повредили поверхность каучуковых зон во
время установки.
4. Проденьте кабель через соединительный элемент пока броня не соприкоснется с концевым упором. Если
изолированные проводники невозможно продеть через концевой упор, его следует снять. В таком случае
броня должна контактировать с внутренним концевым упором компонента ввода. На данном этапе открутите
наружную гайку и отодвиньте ее так, чтобы открыть доступ к разделителю брони. Если элемент не
доступен, повторите шаг 2 и увеличьте расстояние “L” еще на 10%/ Соберите соединительный элемент.
5. После высыхания смолы ослабьте наружную гайку, чтобы убедиться, что пружина заземления не приклеилась к кабелю.
Переместите наружную гайку назад по кабелю, чтобы снять разделитель брони от компонента ввода. Прикрутите компонент
ввода к оборудованию. После того, как компонент ввода будет установлен на оборудовании установите разделитель брони.
6. Удерживая кабель по середине муфты затяните наружную гайку, чтобы пружина заземления
зафиксировала броню, а уплотнитель надежно обхватил защиту кабеля. Не затягивайте наружную
гайку слишком сильно. Поверхности компонента ввода и наружной гайки не должны соприкасаться.
1. Смола RapidEx
2. Смоляная труба
3. Входная часть
4. Уплотнительная лента или
внутренняя защита
5. Смоляной порог
6. Разделитель трубы
7. Концевой упор
8. Разделитель брони
9. Пружина заземления
10. Угловой разделитель
11. Уплотнитель защиты
12. Наружная гайка
Заполнитель кабеля
Длина = задняя часть шестигранника
или передняя часть наружной гайки.
Наружная защита
Внутрення
я защиты
L = расстояние от
желобка до задней
части гайки.
Вручную затяните наружную гайку, чтобы
пружина заземления зажала броню. Не
затягивайте наружную гайку слишком сильно.
Снимите изоленту с концов кабельных
жил. Разделите жилы кабеля, чтобы смола
заполнила пространство между ними.
При наличии жил заземления немного
расширьте жилы, чтобы смола полностью
заполнила пространство между ними.
Информация о количестве смолы RapidEx,
необходимой для заполнения смоляной
трубы приведена в руководстве по
использованию ‘RapidEx’.
Примечание: Для кабелей управления с защитой, индивидуальных/общих кабелей дренажа, см.
отдельные Инструкции по установке.
/