11001-913

Bodum 11001-913 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации кофеварки BODUM BISTRO. Готов ответить на ваши вопросы о её использовании, очистке, функциях и технических характеристиках. В инструкции подробно описан процесс заваривания кофе, особенности ухода, а также меры безопасности.
  • Как часто нужно чистить кофеварку?
    Как часто нужно удалять накипь?
    Можно ли использовать бумажные фильтры?
    Что делать, если кофеварка не включается?
    Как долго длится процесс заваривания?
84
BISTRO
Вас приветствует BODUM
®
Поздравляем! Вы стали счастливым обладателем капельной кофеварки
BISTRO от BODUM
®
. Перед использованием капельной кофеварки
внимательно прочтите это руководство по эксплуатации.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
Перед тем, как воспользоваться электроприбором в первый раз, прочтите все
инструкции. Несоблюдение инструкций и указаний по технике безопасности
может привести к опасным ситуациям.
Распаковав электроприбор, проверьте его на наличие повреждений. Если вы
не уверены в исправности электроприбора, не пользуйтесь им, а обратитесь к
вашему дилеру.
Храните упаковочные материалы (картон, пластиковые пакеты, и т. д.) в месте,
недоступном для детей (опасность удушья или травмы).
– Используйте электроприбор только по назначению.
Эта капельная кофеварка предназначена только для домашнего пользования.
Не пользуйтесь электроприбором вне помещения.
Не размещайте электроприбор вблизи от включенной или горячей газовой или
электрической плиты или в разогретой печи.
Производитель не несет ответственности за повреждения или травмы,
вызванные неправильным использованием прибора или использованием его не
по назначению. Используйте электроприбор только по назначению.
Не позволяйте детям играть с электроприбором.
Не оставляйте электроприбор без присмотра вблизи от детей или лиц,
незнакомых с его работой.
Этот электроприбор не предназначен для использования лицами (включая
детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными
способностями или с недостатком опыта и знаний, за исключением случаев,
когда такие лица находятся под присмотром или получили инструкции по
использованию электроприбора от лица, ответственного за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с электроприбором.
Не касайтесь электроприбора влажными или мокрыми руками. Не касайтесь
кабеля питания или штепсельной вилки мокрыми руками.
Не касайтесь горячих поверхностей. Держите термос-контейнер и
фильтродержатель только за ручку.
Не используйте сменные насадки, не рекомендованные производителем
электроприбора. Это может стать причиной пожара, поражения электрическим
током или травмы.
Для США Канады: Вилка этого электроприбора является поляризованной
(один контакт шире, чем другoй). Чтобы снизить риск поражения электрическим
током, эта вилка вставляется в поляризованную розетку. Если вилка не входит
в розетку полностью, переверните вилку другой стороной. Если и после этого
85
Руководство по эксплуатации
вилка не входит в розетку, обратитесь к квалифицированному электрику. Не
пытайтесь тем или иным способом придать вилке другую форму.
Не включайте электроприбор при отсутствии воды.
Не наполняйте емкость для воды (2) выше отметки MAX.
Никогда не включайте электроприбор без головки-распылителя (11) и
фильтродержателя (6).
Избегайте контакта с паром, выделяемым в процессе варки. В противном
случае существует риск обваривания.
Не открывайте крышку во время работы, иначе можно обжечься.
Кипящая вода может быть причиной ожогов.
Не закрывайте доступ к кнопке ВКЛ/ВЫКЛ (15).
ОСТОРОЖНО: Во избежание повреждения электроприбора, не используйте
щелочные моющие средства. При чистке используйте мягкую ткань и
мягкодействующее моющее средство.
Не опускайте устройство в воду. Помните, что это - электрический прибор.
Чистите корпус (1) только с помощью влажной тряпки.
Чтобы выключить электроприбор, нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (15) и вытащите
вилку из розетки.
Всегда тяните за вилку, а не за кабель при отсоединении электроприбора от
сети.
Не допускайте, чтобы кабель питания свешивался через край стола или
столешницы или касался горячих поверхностей.
Вытащите вилку из розетки, если кофеварка не используется, или перед
ее чисткой. Дайте электроприбору охладиться перед его чисткой и перед
установкой или снятием деталей.
Никогда не включайте электроприбор, если повреждены кабель питания
или вилка, после появления неисправ ностей или когда сам электроприбор
получил какое-либо повреждение. В таких случаях доставьте электроприбор
в ближайший авторизованный сервисный центр для проверки, ремонта или
регулировки.
Не пытайтесь заменять кабель питания электроприбора. Для этого требуются
специальные инструменты. Чтобы гарантировать безопасность электроприбора,
его ремонт или замена кабеля питания должны производиться только в
сервисном центре, уполномоченном производителем.
Не опускайте кабель питания, штепсельную вилку или электроприбор в воду
или другие жидкости, так как это может стать причиной пожара, поражения
электрическим током или травмы.
Перед использованием убедитесь, что поверхность, на которой устанавливается
электроприбор, сухая.
При работе с электроприбором всегда должны быть установлены крышка
корпуса (5), фильтродержатель (6) и фильтр для кофе (7).
86
BISTRO
УСТАНОВКА
Установите электроприбор на устойчивой, ненагревающейся ровной
поверхности, вдали от источников высоких температур. Поверхность должна
быть сухой. Храните электроприбор и кабель питания в недоступном для детей
месте.
При использовании капельной кофеварки не ставьте корпус (1) на
металлический поднос или другую металлическую поверхность.
Проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на заводской табличке
электроприбора, напряжению сети в вашем регионе. Подсоединяйте
электроприбор только к правильно заземленной розетке с выходным током
не менее 6 A. (Используйте устройство защитного отключения [УЗО]. При
необходимости, обратитесь за советом к электрику). Во время использования
электроприбора должен быть обеспечен легкий доступ к розетке на случай
чрезвычайных ситуаций. Производитель не несет ответственности за любые
несчастные случаи, вызванные плохим заземлением или отсутствием
заземления электроприбора.
Если штепсельная розетка не подходит для использования с вилкой
электроприбора, розетка должна заменяться квалифицированным электриком.
ХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ В НАДЕЖНОМ МЕСТЕ
1 Корпус
2 Емкость для воды
3 Ручка емкости для воды
4 Крышка емкости для воды
5 Крышка корпуса
6 Фильтродержатель
7 Фильтр для кофе
8 Термос-контейнер
9 Дозирующая крышка
10 Закрывающая крышка
11 Головка-распылитель
12 Большая заглушка
13 Малая заглушка
14 Предохранительный выключатель
15 Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ и индикатор накипи
16 Мерная ложка BODUM
87
Руководство по эксплуатации
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ
В комплект поставки электроприбора входит короткий кабель питания, чтобы
снизить риски от запутывания или спотыкания людей о длинный кабель.
При соблюдении надлежащей осторожности можно использовать кабель-
удлинитель.
При использовании кабеля-удлинителя указанные номинальные электрические
параметры кабеля-удлинителя как минимум должны соответствовать
номинальным параметрам электроприбора. Если электроприбор заземлен, то
в качестве удлинителя необходимо использовать трехжильный заземленный
кабель. Более длинный кабель должен прокладываться так, чтобы он не
свешивался через край стола или столешницы, чтобы до него не могли
дотянуться дети и чтобы об него не могли споткнуться проходящие.
РУЧНОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ КАПЕЛЬНОЙ КОФЕВАРКИ
С помощью выключателя ВКЛ/ВЫКЛ (15) капельную кофеварку можно выключить
в любое время.
ЗАЩИТНОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ
Капельная кофеварка имеет защиту от повреждений, вызываемых недостаточным
количеством воды. Защитное реле автоматически отключает электроприбор,
когда израсходована вся вода или нагревательный элемент становится слишком
горячим.
Капельная кофеварка имеет защиту от повреждений, вызываемых образованием
накипи. Защитное реле автоматически отключает электроприбор при чрезмерном
образовании накипи. Если выключатель ВКЛ/ВЫКЛ (15) горит красным цветом,
капельную кофеварку следует очистить от накипи, и только после этого машину
можно снова запустить в работу.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КАПЕЛЬНОЙ КОФЕВАРКИ
Очистите электроприбор перед первым использованием. Для этого наполните
водой емкость для воды (2) до отметки MAX и дайте электроприбору поработать
с установленным фильтродержателем (6), фильтром для кофе (7) и термосом-
контейнером (8), но без молотого кофе. После этого просто слейте воду.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ КАПЕЛЬНОЙ КОФЕВАРКОЙ
Откройте крышку (4) емкости для воды и залейте требуемое количество
холодной воды. Но не наполняйте емкость выше отметки MAX. Закройте
крышку (4).
Вы можете также снять емкость для воды (2) для того, чтобы долить воду
или очистить устройство. Для этого снимите крышку (4) емкости для воды,
осторожно поднимите емкость для воды (2) вертикально вверх и вытащите из
капельной кофеварки за ручку (3).
Примечание: Если емкость для воды (2) пустая или не установлена, то
электроприбор не будет включаться, чтобы предотвратить работу нагревательного
элемента всухую.
88
BISTRO
Внимание: Заливайте в емкость для воды (2) только холодную, чистую воду. Не
добавляйте в емкость для воды молоко или другие жидкости.
Снимите с капельной кофеварки термос-контейнер (8). Теперь осторожно
вытащите из корпуса (1) капельной кофеварки фильтродержатель (6)
со вставленным фильтром для кофе (7). На контейнер кофе насыпьте в
фильтр для кофе (7) примерно 8 мерных ложек BODUM® (16) молотого
кофе среднего помола. Для приготовления меньшего количества кофе вам
соответственно потребуется меньше мерных ложек молотого кофе среднего
помола. (Соблюдайте данные таблицы «Рекомендуемая дозировка».) Теперь
осторожно вставьте обратно в корпус капельной кофеварки фильтродержатель
(6) с установленным фильтром для кофе (7).
ОСТОРОЖНО: Используйте только фильтр для кофе (7), входящий в комплект
поставки электроприбора. Никогда не используйте бумажные фильтры.
Вставьте в капельную кофеварку термос-контейнер (8) с установленной
дозирующей крышкой (9) и закрывающей крышкой (10). Убедитесь, что термос-
контейнер (8) расположен точно под фильтродержателем (6).
Примечание: Предохранительный выключатель (14) распознает, находится ли в
устройстве термос-контейнер (8). Если термос-контейнер размещен в капельной
кофеварке неправильно, то кофеварка не включится.
Нажмите на выключатель ВКЛ/ВЫКЛ (15). Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ горит
зеленым цветом в течение всего процесса варки.
Через несколько секунд вода через головку-распылитель (11) начинает
протекать в фильтродержатель (6) и затем в термос-контейнер (8). Этот
процесс требует примерно 6 минут для приготовления контейнера кофе
(1,2 л/40 унций).
– Капельная кофеварка выключается автоматически, как только в емкости для
воды (2) заканчивается вода.
Примечание: Капельная кофеварка также выключается автоматически, как
только в процессе варки с устройства снимается термос-контейнер (8).
Чтобы возобновить процесс варки, просто снова нажмите на выключатель ВКЛ/
ВЫКЛ (15) после того, как термос-контейнер (8) поставлен назад в капельную
кофеварку в правильном положении.
ОЧИСТКА КАПЕЛЬНОЙ КОФЕВАРКИ
Для очистки капельной кофеварки не используйте химические вещества,
стальную мочалку или абразивные чистящие средства.
Чистите корпус (1) только с помощью влажной тряпки.
Не опускайте корпус устройства в воду. Помните, что это - электрический
прибор.
Примечание: Перед очисткой устройства всегда отсоединяйте капельную
кофеварку от сети.
По возможности, очищайте капельную кофеварку после каждого использования.
Следующие детали пригодны для мойки в посудомоечной машине (только в
верхнем отделении посудомоечной машины):
89
Руководство по эксплуатации
2 Емкость для воды
3 Ручка емкости для воды
4 Крышка емкости для воды
6 Фильтродержатель
7 Фильтр для кофе
9 Дозирующая крышка
10 Закрывающая крышка
11 Головка-распылитель
12 Большая заглушка
13 Малая заглушка
16 Мерная ложка
Для простой очистки открутите дозирующую крышку (9) с термоса-контейнера
(8). Тщательно промойте термос-контейнер (8) после использования теплой
водой.
Внимание: Термос-контейнер (8) не пригоден для мойки в посудомоечной машине.
Не опускайте термос-контейнер в воду.
Для облегчения очистки можно снять закрывающую крышку (10), вынув ее
из дозирующей крышки (9). И дозирующая крышка, и закрывающая крышка
пригодны для мойки в посудомоечной машине.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОЧИСТКА КАПЕЛЬНОЙ КОФЕВАРКИ ОТ НАКИПИ
Чтобы гарантировать правильную работу капельной кофеварки, машину
необходимо регулярно очищать от накипи. Оптимальный цикл удаления
накипи зависит от жесткости воды соответствующей страны. Мы рекомендуем
очищать машину от накипи через каждые 100 заварок.
Внимание: Если не очищать капельную кофеварку от накипи, это может привести
к серьезному повреждению!
Если при чрезмерном образовании накипи устройство автоматически
отключается, выключатель ВКЛ/ВЫКЛ (15) загорается красным цветом.
Капельную кофеварку можно снова включить только после удаления накипи.
Регулярное удаление накипи может продлить срок службы изделия и
гарантирует его безупречное функционирование. Кроме того, регулярное
удаление накипи приводит к меньшему образованию пара, сокращению
времени приготовления и экономии энергии.
Отложения следует удалять с помощью имеющегося в продаже раствора для
удаления накипи для кофемашин или раствора уксуса с водой (20% усуса и
80% воды). При использовании имеющихся в продаже растворов для удаления
накипи убедитесь, что они пригодны для использования с нагревательными
элементами, изготовленными из меди, а также силиконовых материалов.
(Строго соблюдайте спецификации и указания производителя по дозировке).
Наполните емкость для воды (2) раствором для удаления накипи или
раствором уксуса с водой (не наполняйте выше отметки MAX) и установите в
устройство головку-распылитель (11), фильтродержатель (6), фильтр для кофе
90
BISTRO
(7) (без молотого кофе) и термос-контейнер (8) с дозирующей крышкой (9/10) в
предусмотренные для них положения.
Затем тщательно промойте отдельные детали холодной водой и как минимум
два раза прополощите устройство в холодной, чистой воде. Перед этим
убедитесь, что все отдельные детали правильно смонтированы в капельной
кофеварке.
Любое другое обслуживание выполняется в авторизованном сервисном центре.
ОЧИСТКА ГОЛОВКИ-РАСПЫЛИТЕЛЯ
Головку-распылитель (11) можно очищать и удалять с нее накипь отдельно. Для
этого снимите крышку (5) с корпуса (1) капельной кофеварки. Затем осторожно
поднимите головку-распылитель (11) вертикально вверх и извлеките из капельной
кофеварки. Теперь снимите большую заглушку (12) и малую заглушку (13),
медленно извлекая их из головки-распылителя. Тщательно очистите все детали
раствором для удаления накипи. Затем тщательно промойте все детали чистой
водой перед повторной сборкой головки-распылителя. Убедитесь, что большая
и малая заглушки правильно и плотно сидят на месте. Теперь снова установите
головку-распылитель в капельную кофеварку и осторожно поставьте на место
крышку корпуса.
ОСТОРОЖНО: Для очистки головки-распылителя не используйте жесткие
щетки или заостренные или острые предметы, так как они могут поцарапать или
повредить силиконовую поверхность.
ВНИМАНИЕ: Гарантия теряет силу, если не выполняется удаление накипи или
это производится не в соответствии с руководством по эксплуатации.
ХРАНЕНИЕ
Всегда отсоединяйте капельную кофеварку от сети, если она не используется.
91
Руководство по эксплуатации
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Номинальное напряжение для Европы 220 - 240 В~ 50/60 Гц
Номинальное напряжение для США 120 В~ 60 Гц
Номинальная мощность для Европы 1450 Вт
Номинальная мощность для США 1450 Вт
Длина кабеля 80 см
Объемная вместимость 1,2 литра / 40 жидких унций
Знаки приемки GS, CE, ETL, CETL
УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ГАРАНТИИ
Продукция BODUM
®
производится из высококачественных, износостойких
материалов. Однако, если потребуется замена деталей, обратитесь к
вашему дилеру BODUM
®
, к розничному продавцу BODUM
®
, в генеральное
представительство компании BODUM
®
в вашей стране или посетите веб-сайт по
адресу www.bodum.com.
Гарантия: Компания BODUM
®
дает на капельную кофеварку «BISTRO» гарантию
сроком на 2 года, действующую с даты покупки. Она охватывает дефекты
материалов и неисправности, которые могут быть связаны с дефектами при
изготовлении или проектировании. При выполнении всех условий гарантии
ремонт вашего электроприбора будет производиться бесплатно. Расходы не
подлежат возмещению.
Условия гарантии: Гарантийное свидетельство должно быть заполнено в полном
объеме продавцом в момент приобретения. Гарантия компании BODUM
®
не
распространяется на повреждения, вызванные нецелевым использованием,
неправильной эксплуатацией, нормальным износом, ошибочным или неправильным
уходом или обслуживанием, неправильным обращением или вмешательством
неправомочных лиц.
ЭКОЛОГИЧНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Не разрешается выбрасывать старые электроприборы вместе с обычными
бытовыми отходами; они должны утилизироваться отдельно. Их утилизация в
центрах по сбору и удалению отходов является бесплатной для частных лиц.
Владелец использованных электроприборов обязан доставить электроприборы
в центры по сбору отходов или передать их для соответствующего сбора.
С помощью этих незначительных затрат времени вы вносите свой вклад,
обеспечивая повторное использование ценных сырьевых материалов и
надлежащую переработку вредных веществ.
/