Fagor CG-414 D Инструкция по применению

Категория
Кофеварки
Тип
Инструкция по применению
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENT√ √¢∏°πøN
HU - HASZLATI ÚTMUTA
CZ - 
SK - 
PL - 
BG 
RU -

NL - GEBRUIKSHANDLEIDING
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Septiembre 2008
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
OÛÛt‹çÈ·p› ·oÂÈÛtÈk¿ toÈk·›ˆÌ· tpoooÈ‹Û› ÌovÏ·ouÂpÈyp¿ºovÈ Ûto ·pv Evtuo O‰ËÒv
.






De fabrikant behoudt zich het recht voor de modellen die in deze Gebruikshandleiding worden beschreven te wijzigen.
MOD.: CG-414 D
CAFETERA DE GOTEO
/
CAFETEIRA DE GOTEJAMENTO
/ DRIP COFFEE MAKER /
CAFETIÈRE GOUTTE À GOUTTE
/
TROPF-KAFFEEMASCHINE / CAFFETTIERA A FILTRO /
KAº∂∆IP∞ ™∆P∞°°I™∆√À ∫∞º∂ / FILTERES / PŘEKAVACÍ KÁVOVAR /
PREKVAPVACÍ KÁVOVAR / EKSPRES DO KAWY / КАФЕАШИНА ЗА ШВАРЦ КАФЕ /
КАПЕЛЬНАЯ КОФЕВАРКА
/
KOFFIEZETAPPARAAT
1
2
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
25
1. ∫¿Ï˘ÌÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘
2. ∫Ô˘Ì› ÁÈ· ÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ·
3. ŒÓ‰ÂÈÍË ÛÙ¿ıÌ˘ ÓÂÚÔ‡
4. ¢Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡
5. ∫¿Ï˘ÌÌ· ηӿٷ˜
6. °˘¿ÏÈÓË Î·Ó¿Ù·
7. £ÂÚÌ·ÓÙÈ΋ Ͽη
8. ŒÏÂÁ¯Ô˜ ·ÚÒÌ·ÙÔ˜
9. µ¿ÛË ÛÙ‹ÚÈ͢ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘
Ê›ÏÙÚÔ˘
10. º›ÏÙÚÔ ÔÏÏ·ÏÒÓ ¯Ú‹ÛˆÓ
11. ∫fiÎÎÈÓË ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›·
12. ¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
(¿Ó·ÌÌ·/Û‚‹ÛÈÌÔ)
13. ∫Ô˘Ì› ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡
14. ¶Ú¿ÛÈÓË ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· ·˘ÙfiÌ·Ù˘
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
15. √ıfiÓË ÂӉ›ÍˆÓ
16. ∫Ô˘Ì› ÁÈ· ÙÔÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi ÙˆÓ
ÏÂÙÒÓ
17. ∫Ô˘Ì› ÁÈ· ÙÔÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi ÙˆÓ
ˆÚÒÓ
∆¿ÛË/™˘¯ÓfiÙËÙ·: 230V~50Hz.
πÛ¯‡˜ Ú‡̷ÙÔ˜: 1.000W
ÈÚËÙÈÎfiÙËÙ· ‰Ô¯Â›Ô˘ ÓÂÚÔ‡: 1,45 §›ÙÚ·
∞ÚÈıÌfi˜ ÊÏÈÙ˙·ÓÈÒÓ: 12
Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È ÚÔ˜ ÙȘ
¶ÚԉȷÁڷʤ˜ CEE Ô˘ ·ÊÔÚÔ‡Ó ˘ÏÈο
Ô˘ ¤Ú¯ÔÓÙ·È Û Â·Ê‹ Ì ÙÚfiÊÈÌ·.
∞ÊÔ‡ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ˘ÏÈÎfi Ù˘
Û˘Û΢·Û›·˜, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
Ô˘ ÂÌÂÚȤ¯ÂÙ·È ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ›
˙ËÌÈ¿. ∞Ó ¤¯ÂÙ ·ÌÊÈ‚Ôϛ˜ ˆ˜ ÚÔ˜ ÙËÓ
ηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ηٿ ÙËÓ
·Ú¿‰ÔÛË, ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË
Û˘Û΢‹ Î·È ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙ‹ÌÂÓÔ ∫¤ÓÙÚÔ ∆¯ÓÈ΋˜
µÔ‹ıÂÈ·˜.
3. ™∏ª∞¡∆π∂™ ™Àªµ√À§
2. ∆∂áπ∫∞∆√πÃπ∞
1. °∂¡π∫∏ ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ (∂ÈÎ. 1)
ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ٷ ÌÈÎÚ¿ ·È‰È¿ Ì·ÎÚÈ¿ Ó·
·›˙Ô˘Ó Ì ÙȘ Ï·ÛÙÈΤ˜ Û·ÎÎԇϘ
ÛÙȘ Ôԛ˜ ¤¯ÂÈ Û˘Û΢·Ûı› ÙÔ ÚÔ˚fiÓ,
ÁÈ·Ù› Â›Ó·È ÂÈΛӉ˘Ó˜.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ ÊȘ ÙÔ Û˘Û΢‹˜
‰ÂÓ Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ ÛÙËÓ Ú›˙·,
·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙËÓ Ú›˙· Ì ¿ÏÏË
ηٿÏÏËÏÔ˘ Ù‡Ô˘ ˙ËÙÒÓÙ·˜ ÙË ‚Ô‹ıÂÈ·
ÙÔ˘ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ˘ ÚÔÛˆÈÎÔ‡.
¢ÂÓ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ÙË ¯Ú‹ÛË ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤ˆÓ
ÓÙ¿ÙÔÚ˜) ‹/Î·È ÚÔÂÎÙ¿ÛˆÓ
ηψ‰›ˆÓ. ∞Ó Ô ÚÔ·Ó·ÊÂÚfiÌÂÓÔ˜ ˘ÏÈÎfi˜
ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ Â›Ó·È ·Ôχو˜ ··Ú·›ÙËÙÔ˜,
ÙfiÙÂ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ÌfiÓÔÓ
ÚÔÛ·ÚÌÔÁ›˜ ÓÙ¿ÙÔÚ˜) ·ÏÔ‡˜ ‹
ÔÏÏ·ÏÔ‡˜ Î·È ÚÔÂÎÙ¿ÛÂȘ ηψ‰›ˆÓ
Ô˘ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È ÚÔ˜ ÙÔ˘˜
ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜,
ÚÔÛ¤¯ÔÓÙ·˜ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Ó·
ÌËÓ Â›Ó·È ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·fi ÙÔ ·ÓÒÙ·ÙÔ
fiÚÈÔ ÈÛ¯‡Ô˜ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Â¿Óˆ
ÛÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ‹/Î·È ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ
ÚÔ¤ÎÙ·Û˘.
∞Ó ‰È·ÎÔ› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜,
·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔÓ Û ¤Ó· ·fi Ù·
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ∫¤ÓÙÚ· ∆¯ÓÈ΋˜
µÔ‹ıÂÈ·˜.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔÓ ÁÈ·
ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË, ÁÈ· ÙËÓ ÔÔ›· Î·È ¤¯ÂÈ
ۯ‰ȷÛÙ›, fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È Û ·˘Ùfi
ÙÔ ¤ÓÙ˘Ô Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘. ∏ Û˘Û΢‹
·˘Ù‹ ıˆÚÂ›Ù·È ·Î·Ù¿ÏÏËÏË Î·È Û˘ÓÂÒ˜
ÂÈΛӉ˘ÓË ÁÈ· ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË ¯Ú‹ÛË.
√ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Â˘ı‡ÓË ÁÈ·
ÂӉ¯fiÌÂÓ˜ ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó·
ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·fi ·Î·Ù¿ÏÏËÏË, ÂÛÊ·Ï̤ÓË
‹ ·Ó‡ı˘ÓË ¯Ú‹ÛË ‹/Î·È ÁÈ· ˙ËÌȤ˜ Ô˘
ÔÊ›ÏÔÓÙ·È Û ÂÈÛ΢‹ Ô˘ ¤ÁÈÓ ·fi ÌË
ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi.
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÛÂ
˘·›ıÚÈÔ˘˜ ¯ÒÚÔ˘˜.
¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜
Û˘Û΢¤˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÚ‹ÛÂÙ ÔÚÈṲ̂ÓÔ˘˜
‚·ÛÈÎÔ‡˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜, ÁÈ· ÙËÓ
·ÔÙÚÔ‹ ÙÔ˘ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘ ˘ÚηÁÈ¿˜,
ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜ ‹/Î·È ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡:
™À°∫∂∫ƒπª∂¡∞
¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Î·È Ê˘Ï¿ÍÙÂ
ÙȘ ÁÈ· Ó· ÙȘ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›ÙÂ Î·È ÛÙÔ
̤ÏÏÔÓ.
EL
01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 24
26
H ÂÁÁ‡ËÛË ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ·Ï‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÈÛ¯‡ÂÈ ÌfiÓÔÓ ÂÊfiÛÔÓ Ë
Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ ηÈ
·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈο ÁÂȈ̤ÓË, fiˆ˜
ÚԂϤÂÙ·È ·fi ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜
ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÙȘ
ËÏÂÎÙÚÔÏÔÁÈΤ˜ ÂÁηٷÛÙ¿ÛÂȘ.
∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Â˘ı‡ÓË ÁÈ·
Ù˘¯fiÓ ˙Ë̛˜ Ô˘ ÔÊ›ÏÔÓÙ·È ÛÂ
Ï·Óı·Ṳ̂ÓË Á›ˆÛË Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¤¯ÂÙ ·ÌÊÈ‚Ôϛ˜,
·¢ı˘Óı›Ù Û ¤Ó·Ó Â·ÁÁÂÏÌ·Ù›·
ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ.
¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹
ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË
ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ÙÔ˘ ÛÈÙÈÔ‡ Û·˜ Â›Ó·È ›‰È·
Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË Ù˘ Ù¿Û˘ Ô˘
·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Â¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹.
°È· Ó· ·ÔÙÚ·› ÙÔ ÂӉ¯fiÌÂÓÔ
ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜, ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË
Û˘Û΢‹, ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È ÙÔ ÊȘ Û ÓÂÚfi
Û ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ ˘ÁÚfi.
ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ٷ ·È‰È¿ ¿ÙÔÌ· ÌÂ
οÔÈ· ·Ó·ËÚ›· Ó· ¯ÂÈÚ›˙ÔÓÙ·È ÙË
Û˘Û΢‹ ¯ˆÚ›˜ Â›‚Ï„Ë.
µÁ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· fiÙ·Ó
‰ÂÓ ÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔÙÔ‡ ÙËÓ
ηı·Ú›ÛÂÙÂ. ¶ÚÔÙÔ‡ Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙÂ
·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙ ̤ÚË ·˘Ù‹˜ ηÈ
ÚÔÙÔ‡ ÙËÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙÂ, ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ Ó·
ÎÚ˘ÒÛÂÈ.
ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓË
Û Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈÎÔ‡˜
·Ú¿ÁÔÓÙ˜ (‚ÚÔ¯‹, ‹ÏÈÔ˜, ¿ÁÔ˜ ÎÏ.).
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ Î·È ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›ÙÂ
ηӤӷ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·˘Ù‹˜
Â¿Óˆ ‹ ÎÔÓÙ¿ Û ËÁ¤˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜
(Ì¿ÙÈ· ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜, ÎÔ˘˙›Ó·˜
Áη˙ÈÔ‡ ‹ ÊÔ‡ÚÓÔ˘˜).
ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ó· ÎÚ¤ÌÂÙ·È
·fi ÙÔ ¿ÎÚÔ Ù˘ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·˜ Â¿Óˆ ÛÙËÓ
ÔÔ›· ÛÙËÚ›˙ÂÙ·È. ∂ÈϤÍÙ ÙÔ ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ
··ÈÙÔ‡ÌÂÓÔ Ì‹ÎÔ˜ ηψ‰›Ô˘ Ô˘
ıˆÚ›Ù ηٿÏÏËÏÔ ÁÈ· Ó· ÊÙ¿ÛÂÈ Î·È
Ó· Û˘Ó‰Âı› Ì ÙËÓ Ú›˙·.
ªËÓ ·ÎÔ˘Ì¿Ù ÙȘ ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓ˜
ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙȘ ÂȉÈΤ˜ Ï·‚¤˜ ‹
‚¿ÛÂȘ. ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ó·
·ÎÔ˘Ì¿ Û ıÂÚÌ·ÓÙÈο ÛÒÌ·Ù·.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·˘Ù‹˜ Ù˘
Û˘Û΢‹˜ ηٷÛÙÚ·Ê›, ·¢ı˘Óı›ÙÂ
ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙ‹ÌÂÓÔ ∫¤ÓÙÚÔ ∆¯ÓÈ΋˜
µÔ‹ıÂÈ·˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û‹ ÙÔ˘.
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠η̛· ËÏÂÎÙÚÈ΋
Û˘Û΢‹ Ù˘ ÔÔ›·˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÔ ÊȘ
¤¯Ô˘Ó ηٷÛÙÚ·Ê› ‹ fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹
‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛˆÛÙ¿ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ›
ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ‚Ï¿‚Ë/˙ËÌÈ¿. ªÂٷʤÚÂÙÂ
ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÙÌ‹Ì·
ۤڂȘ, ÒÛÙ ӷ ÙËÓ ÂϤÁÍÔ˘Ó, Ó· ÙËÓ
ÂÈÛ΢¿ÛÔ˘Ó ‹ Ó· ÙË Ú˘ıÌ›ÛÔ˘Ó ÔÈ
Ù¯ÓÈÎÔ›.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ˙ËÌÈ¿˜ ‹/Î·È ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ
ηٿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ı¤ÛÙ ÂÎÙfi˜
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙË Û˘Û΢‹, ¯ˆÚ›˜ Ó·
ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÙËÓ ÂÈÛ΢¿ÛÂÙÂ.
∞¢ı˘Óı›Ù Û ¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
∫¤ÓÙÚÔ ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜ Î·È ˙ËÙ‹ÛÙÂ
Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó ÁÓ‹ÛÈ·
·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Î·È ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
∞Ó ·ÔÊ·Û›ÛÂÙÂ Ó· ÌËÓ
Í·Ó·¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ·ÊÔ‡
·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·,
ηÏfi Â›Ó·È Ó· Îfi„ÂÙ ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi
ηÏÒ‰ÈÔ ÒÛÙ ӷ ÙËÓ ·¯ÚËÛÙ‡ÛÂÙÂ.
∆Ô ˙ÂÛÙfi ˘ÁÚfi Ô˘ ÂÚȤ¯ÂÈ Ë Î·Ó¿Ù·,
ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÂÁη‡Ì·Ù· ÛÂ
ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Û¿ÛÂÈ. °È· Ó· ·ÔÊ¢¯ı›
ÙÔ Û¿ÛÈÌÔ Ù˘ ηӿٷ˜, ¿ÚÙ ÙȘ ÂÍ‹˜
ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ:
ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ӷ ÂÍ·ÙÌÈÛÙ› fiÏÔ ÙÔ
˘ÁÚfi. ªË ıÂÚÌ·›ÓÂÙ ÙËÓ Î·Ó¿Ù· fiÙ·Ó
Â›Ó·È ¿‰ÂÈ·.
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠̛· Û·Ṳ̂ÓË Î·Ó¿Ù·
‹ fiÙ·Ó ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ Ù˘ ‰ÂÓ È¿ÓÂÈ Î·Ï¿ ‹
¤¯ÂÈ ¯·Ï·ÚÒÛÂÈ. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙËÓ
ηӿٷ ÚÔÙÔ‡ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› οÔÈ·
¤Ó‰ÂÈÍË ÊıÔÚ¿˜ Ù˘. √ÔÈ·‰‹ÔÙ ڈÁÌ‹
‹ ¤Ó· ÌÈÎÚfi ÎÔÌÌ¿ÙÈ ·fi Û·Ṳ̂ÓÔ Á˘·Ï›,
ÌÔÚÔ‡Ó ÂӉ¯Ô̤ӈ˜ Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó
ÙÔ Û¿ÛÈÌÔ Ù˘ ηӿٷ˜ ‹ Ó· ÁÂÌ›ÛÔ˘Ó ÙÔ
˘ÁÚfi Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙËÓ Î·Ó¿Ù· ÌÂ
ıÚ·‡ÛÌ·Ù· Á˘·ÏÈÔ‡.
ªËÓ Î·ı·Ú›˙ÂÙ ÙËÓ Î·Ó¿Ù· ÌÂ
ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ·ÔÍÂÛÙÈÎfi ÚÔ˚fiÓ
ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ‹ Ì ηı·ÚÈÛÙÈο Ô˘ ı·
ÌÔÚÔ‡Û·Ó Ó· ¯·Ú¿ÍÔ˘Ó Ó·
ÚÔηϤÛÔ˘Ó ˙ËÌÈ¿ ÛÙÔ Á˘·Ï›.
ªË ıÂÚÌ·›ÓÂÙ ÙËÓ Î·Ó¿Ù· ÛÙÔ ÊÔ‡ÚÓÔ
ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ·
ÊÚ¤ÛÎÔ, ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ÁÈ· Ó· ÊÙÈ¿ÍÂÙÂ
ηʤ.
01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 25
27
H ηӿٷ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Ì ÙË Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË
Û˘Û΢‹. MËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Î·Ó¿Ù·
Â¿Óˆ ‹ ÎÔÓÙ¿ Û ËÁ¤˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜
(fiˆ˜ ÛfiÌ˜, ÎÔ˘˙›Ó˜, ÂÛٛ˜
Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜, ˙ÂÛÙÔ‡˜ ÊÔ‡ÚÓÔ˘˜,
ÊÔ‡ÚÓÔ˘˜ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ ÎÏ.)
ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Î·Ó¿Ù· Â¿Óˆ ÛÂ
‚ÚÂÁ̤Ó˜ ‹ Îڇ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ.
∞ÔʇÁÂÙ ÙȘ ·fiÙÔ̘ ÎÈÓ‹ÛÂȘ ηٿ
ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÌfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È Ù·
¯Ù˘‹Ì·Ù·.
¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ÁÈ· ÚÒÙË
ÊÔÚ¿ ÙËÓ Î·ÊÂÙȤڷ Û·˜, Ì¿ıÂÙ fiÏ· Ù·
̤ÚË ·fi ÙËÓ ÔÔ›· ·˘Ù‹ ·ÔÙÂÏ›ٷÈ.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜.
µÁ¿ÏÙ ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ (9)
(ÂÈÎ.2) Î·È ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ηӿٷ˜ (5)
(ÂÈÎ.3)Î·È Ì·˙› Ì ÙËÓ Î·Ó¿Ù· (6), ÙÔ
Ê›ÏÙÚÔ ÔÏÏ·ÏÒÓ ¯Ú‹ÛÂˆÓ (10) Î·È ÙÔ
ÂÍ¿ÚÙËÌ· Ì ÙË ‚·Ï‚›‰·
‰È·ÎÔ‹˜/·ÛÊ·Ï›·˜ ÛÙÚ·ÁÁ›ÛÌ·ÙÔ˜,
χÓÂÙ¤ Ù· Û ¯ÏÈ·Ú‹ Û·Ô˘Ó¿‰·. ™ÙË
Û˘Ó¤¯ÂÈ·, Í‚Á¿ÏÙ ٷ ηϿ, ÛÙÂÁÓÒÛÙÂ
Ù· Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ Î·È ¿ÏÈ ÛÙË
ı¤ÛË ÙÔ˘˜, ÛÙ·ıÂÚÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙËÓ
˘Ô‰Ô¯‹ ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ ηϿ ̤۷ ÛÙÔ
ÂÍ¿ÚÙËÌ· Ì ÙË ‚·Ï‚›‰·
‰È·ÎÔ‹˜/·ÛÊ·Ï›·˜
°È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙËÓ Î·ÊÂÙȤڷ
ÂÛˆÙÂÚÈο, ı¤ÛÙ ÙËÓ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰‡Ô
ÊÔÚ¤˜ Û˘Ó¯fiÌÂÓ·, ¯ˆÚ›˜ Ó· ‚¿ÏÂÙÂ
·ÏÂṲ̂ÓÔ Î·Ê¤ ̤۷ ÛÙÔ Ê›ÏÙÚÔ. °È· ÙË
‰È·‰Èηۛ· ·˘Ù‹, ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ
Ô‰ËÁ›Â˜ Ù˘ ÂÓfiÙËÙ·˜ "¶·Ú·Û΢‹ ÙÔ˘
ηʤ".
∂ÓÒ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛÙËÓ Ú›˙·:
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Î·ÊÂÙȤڷ Â¿Óˆ ÛÂ
Ì›· ÛÙ·ıÂÚ‹ Î·È Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ÓÂÚÔ‡
(1), ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ (2)
5. ª∏ ∞À∆√ª∞∆∏ (Ã∂πƒ∫π¡∏∏)
§∂π∆√Àƒ°π∞
4. ¶ƒπ¡ ∞¶√∏¡ ¶ƒø∆ Ã∏™
Î·È ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È ¿‰ÂÈÔ. °ÂÌ›ÛÙÂ
ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ Ì ηı·Úfi Î·È ÎÚ‡Ô
ÓÂÚfi, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· ηʤ
Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ ÊÙÈ¿ÍÂÙÂ. ªËÓ ˘Âڂ›ÙÂ
ÙË ·ÓÒÙ·ÙË ¤Ó‰ÂÈÍË ÛÙ¿ıÌ˘ ÓÂÚÔ‡ ÙÔ˘
‰Ô¯Â›Ô˘.
µ¿ÏÙ ÛÙÔ Ê›ÏÙÚÔ (10) ÙËÓ ·Ó¿ÏÔÁË
ÔÛfiÙËÙ· ηʤ Î·È ÎÏ›ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ·.
™·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ‚¿˙ÂÙ ̛· ÎÔ˘Ù·ÏÈ¿
Ù˘ ÛÔ‡·˜ ·ÏÂṲ̂ÓÔ˘ ηʤ ÁÈ· οıÂ
ÊÏ˘Ù˙¿ÓÈ. ∞ÊÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ
ηÊÂÙȤڷ ·ÚÎÂÙ¤˜ ÊÔÚ¤˜, ÌÔÚ›ÙÂ
ϤÔÓ Ó· ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙ ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ·
ηʤ Ô˘ ÂÛ›˜ ı¤ÏÂÙÂ, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ
ÚÔÙ›ÌËÛ‹ Û·˜.
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Î·Ó¿Ù· (6) Ì ÙÔ
Î¿Ï˘ÌÌ¿ Ù˘ (5) ÙÔÔıÂÙ‹ıËÎ·Ó ÛˆÛÙ¿
Â¿Óˆ ÛÙË ıÂÚÌ·ÓÙÈ΋ Ͽη (7).
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘
ηӿٷ˜ ·ÓÔ›ÁÂÈ ÙËÓ ‚·Ï‚›‰·
‰È·ÎÔ‹˜/·ÛÊ·Ï›·˜ ÛÙÚ·ÁÁ›ÛÌ·ÙÔ˜,
·ÏÏÈÒ˜ Ô ÊÈÏÙÚ·ÚÈṲ̂ÓÔ˜ ηʤ˜ ‰ÂÓ ı·
ÂÚ¿ÛÂÈ ÛÙËÓ Î·Ó¿Ù· Î·È ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ı·
ͯ˘Ï›ÛÂÈ.
µ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙËÓ Ú›˙·.
∞Ó¿„Ù ÙËÓ Î·ÊÂÙȤڷ ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ
‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (12). ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋
Ï˘¯Ó›· ı· ·Ó¿„ÂÈ.
™‚‹ÓÂÙ ÙËÓ Î·ÊÂÙȤڷ ·fi ÙÔ ‰È·ÎfiÙË
(12).
ŸÙ·Ó ·‰ÂÈ¿ÛÂÈ Ë Î·Ó¿Ù·, ‚Á¿ÏÙ ÙË
Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· Î·È ÚÔÙÔ‡
ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ӷ ÊÙÈ¿ÍÂÙ ÎÈ ¿ÏÏÔ Î·Ê¤
Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙËÓ Î·Ó¿Ù·, ÂÚÈ̤ÓÂÙÂ
10 ÂÚ›Ô˘ ÏÂÙ¿ ̤¯ÚÈ Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ.
ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ÒÚ·˜
∞ÊÔ‡ ‚¿ÏÂÙ ÙËÓ Î·ÊÂÙȤڷ ÛÙËÓ Ú›˙·, ı·
·Ú¯›ÛÂÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ë
¤Ó‰ÂÈÍË <<00:00>>. °È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ
ÒÚ·, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› "h" ÙÔ ÎÔ˘Ì›
"m" ÁÈ· 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·
·Ù‹ÛÙ ٷ Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘
ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë ÛˆÛÙ‹ ÒÚ·. ÌÔÚÊ‹ Ù˘
ÒÚ·˜ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ˆ˜ 24ˆÚÔ.
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› "h" ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙÂ
ÙȘ ÒÚ˜ Î·È ÙÔ ÎÔ˘Ì› "m" ÁÈ· Ó·
Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ٷ ÏÂÙ¿.
6. ∞À√ª∞∆ §∂π∆Àƒ°π
01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 26
49
За да има приготвеното от Вас кафе по-добар
вкус и аромат, Ви препоръчваме да използвате
прясно смляно кафе.
Кафето трябва да е средно смляно, не
прекалено фино.
Съхранявайте кафето на сухо място. След
отваряне на пакета кафе е добре да го
прибирате, добре затворено, в хладилника, за
да запази аромата си.
Нагряващата плака поддържа кафето топло, но
не забравяйте, че най-доброто кафе е току-що
приготвеното.
Превключвателят (8) позволява, чрез
завъртането му, да нагласявате вкуса на
кафето, чрез контролиране на силата на
кафето.
По-слабо кафе се приготвя при позицията , а
по силно - при .
Преди да преминете към почистването на
кафе-машината изключете чрез
превключвателя вкл.зкл., изключете я от
електрическата мрежа и я изчакайте да
изстине.
Почистете цедката, филтъра, каната и капака
на каната с хладка вода и сапун, изплакнете
добре и подсушете всички части преди да ги
сглобите отново.
Всички подвижни части на кафе-машината
могат да бъдат почиствани в миялна машина.
Почистете външната повърхонст на кафе-
машината с влажен парцал. Не използвайте
разтворители или абразивни препарати при
почистването.
Не потапяйте уреда във вода, нито го
слагайте под течащ кран.
В зависимост от твърдостта на водата и
честотата на употреба на уреда с времето е
11. ПОЧИСТВАНЕ
НА ВАРОВИКОВИ ОТЛАГАНИЯ
10. ПОЧИСТВАНЕ
НА КАФЕАШИНАТА
9. КОНТРОЛ НА АРОМАТА
възможно тръбичките му да започнат да се
запушват, вследствие на варовиковото
съдържание на водата. Наличието на този
проблем се забелязва, когато процеса на
приготвяне на кафе трае по-дълго от
обикновеното. За да избегнете това е
необходимо да декалцифицирате уреда, като
за целта може да използвате специалните
препарати предлагани на пазара или да
извършите следното:
Напълнете каната с една част оцет към три
части вода.
Налейте сместа в резервоара и включете
кафе-машината. Изчакайте, докато течността
изтече изцяло в каната.
Повторете тази операция 2 или 3 пъти, в
зависимост от количеството варовикови
отлагания.
След отстраняването на варовиковите
отлагания оставете 2 или 3 пъти кафе-
машината да работи само с вода, за да
изчистите остатъците от оцет в нея.
Препоръчваме Ви да извършвате тази
процедура веднъж на всеки 4 седмици.
В края на полезния живот на
апарата не бива да го изхвърляте в
контейнера за обикновени домашни отпадъци.
Може да се освободите от него, като го отнесете в
специалните центрове за вторични суровини към
местните администрации или вашия доставчик,
които са длъжни да улесняват тази дейност.
Разделното изхвърляне на електро-домакински
уреди предотвратява ред негативни последици за
околната среда и здравето, произтичащи от
неадекватното им изхвърляне, както и позволява
рециклирането на материалите, от които е направен
уреда, като по този начин се постига чувствителна
икономия на суровини и енергия.
С цел да се подчертае още веднъж задължението
за разделно изхвърляне на отпадъците на всеки
продукт е отбелязан специален знак, който ви
предупреждава и подсеща да не го изхвърляте в
контейнера за обикновени домашни отпадъци.
За повече информация се обърнете към местните
власти или към магазина, от където сте купили
продукта.
01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 48
12. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО
ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ
И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ
УРЕДИ
8. СЪВЕТИ ЗА ДОБРО КАФЕ
RU
50
1. Крышка резервуара
2. Кнопка для открывания
3. Указатель уровня воды
4. Резервуар
5. Крышка колбы
6. Стеклянная колба
7. Нагревательная пластина
8. Регулятор крепости кофе
9. Крепление поворотного фильтра
10. Постоянный фильтр
11. Красный световой индикатор
12. Переключатель включения/выключения
13. Кнопка программирования
14. Зеленый световой индикатор
автоматического режима
15. Дисплей
16. Кнопка для ввода минут
17. Кнопка для ввода часов
Напряжение/Частота: 230 В ~ 50 Гц.
Мощность: 1000 Вт
Вместимость резервуара: 1,45 литра
Количество чашек: 12
Данный прибор соответствует нормам ЕС в
отношении материалов, контактирующих с
продуктами питания.
После извлечения из упаковки
убедитесь в целостности прибора. При
наличии сомнений не используйте
прибор и обратитесь в
сертифицированный Центр Технического
Обслуживания.
Пластиковые пакеты, поставляемые
вместе с прибором, следует хранить в
местах, не доступных для детей, так как
они могут быть потенциальными
источниками опасности.
В случае несовместимости розетки
источника тока со штепсельной вилкой
прибора выполните необходимую замену
3. ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ (Рис. 1)
розетки при помощи квалифицированных
специалистов.
Не рекомендуется использовать адаптеры,
тройники и/или удлинители. При
необходимости следует использовать
только простые или комбинированные
адаптеры и удлинители, соответствующие
действующим нормам безопасности. При
этом нужно следить, чтобы не был
превышен предел мощности, указанный на
адаптере и/или удлинителе.
Если прибор перестал работать,
обращайтесь только в сертифицированный
Центр Технического Обслуживания.
Данный прибор спроектирован и
предназначен для использования только в
домашних условиях, как это описано в
настоящем Руководстве. Использование
прибора в любых других целях
рассматривается как неправильное и, как
следствие, опасное. Производитель не
несет ответственности за возможные
повреждения, нанесенные вследствие
неправильного, ошибочного или
безответственного использования прибора
и/или вследствие ремонта, произведенного
неквалифицированным персоналом.
Не используйте прибор на открытом
воздухе.
При использовании электрических
приборов требуется выполнять несколько
основных правил безопасности с целью
снижения риска пожара, электрических
разрядов и/или нанесения травм людям:
В ОСОБЕННОСТИ
Прочтите все руководство по эксплуатации
и сохраните его для последующих
консультаций
Электрическая безопасность прибора
гарантируется только в случае, если он
подсоединен к эффективному заземлению,
согласно действующим нормам
электрической безопасности.
Производитель не несет ответственности
за ущерб, нанесенный вследствие
отсутствия заземления. При наличии
сомнений, обратитесь к
квалифицированным специалистам.
Перед первым использованием прибора
убедитесь, что напряжение в
электрической сети помещения
01 Cafetera CG-414.qxd 29/8/06 15:49 Página 49
49
За да има приготвеното от Вас кафе по-добар
вкус и аромат, Ви препоръчваме да използвате
прясно смляно кафе.
Кафето трябва да е средно смляно, не
прекалено фино.
Съхранявайте кафето на сухо място. След
отваряне на пакета кафе е добре да го
прибирате, добре затворено, в хладилника, за
да запази аромата си.
Нагряващата плака поддържа кафето топло, но
не забравяйте, че най-доброто кафе е току-що
приготвеното.
Превключвателят (8) позволява, чрез
завъртането му, да нагласявате вкуса на
кафето, чрез контролиране на силата на
кафето.
По-слабо кафе се приготвя при позицията , а
по силно - при .
Преди да преминете към почистването на
кафе-машината изключете чрез
превключвателя вкл.зкл., изключете я от
електрическата мрежа и я изчакайте да
изстине.
Почистете цедката, филтъра, каната и капака
на каната с хладка вода и сапун, изплакнете
добре и подсушете всички части преди да ги
сглобите отново.
Всички подвижни части на кафе-машината
могат да бъдат почиствани в миялна машина.
Почистете външната повърхонст на кафе-
машината с влажен парцал. Не използвайте
разтворители или абразивни препарати при
почистването.
Не потапяйте уреда във вода, нито го
слагайте под течащ кран.
В зависимост от твърдостта на водата и
честотата на употреба на уреда с времето е
11. ПОЧИСТВАНЕ
НА ВАРОВИКОВИ ОТЛАГАНИЯ
10. ПОЧИСТВАНЕ
НА КАФЕАШИНАТА
9. КОНТРОЛ НА АРОМАТА
възможно тръбичките му да започнат да се
запушват, вследствие на варовиковото
съдържание на водата. Наличието на този
проблем се забелязва, когато процеса на
приготвяне на кафе трае по-дълго от
обикновеното. За да избегнете това е
необходимо да декалцифицирате уреда, като
за целта може да използвате специалните
препарати предлагани на пазара или да
извършите следното:
Напълнете каната с една част оцет към три
части вода.
Налейте сместа в резервоара и включете
кафе-машината. Изчакайте, докато течността
изтече изцяло в каната.
Повторете тази операция 2 или 3 пъти, в
зависимост от количеството варовикови
отлагания.
След отстраняването на варовиковите
отлагания оставете 2 или 3 пъти кафе-
машината да работи само с вода, за да
изчистите остатъците от оцет в нея.
Препоръчваме Ви да извършвате тази
процедура веднъж на всеки 4 седмици.
В края на полезния живот на
апарата не бива да го изхвърляте в
контейнера за обикновени домашни отпадъци.
Може да се освободите от него, като го отнесете в
специалните центрове за вторични суровини към
местните администрации или вашия доставчик,
които са длъжни да улесняват тази дейност.
Разделното изхвърляне на електро-домакински
уреди предотвратява ред негативни последици за
околната среда и здравето, произтичащи от
неадекватното им изхвърляне, както и позволява
рециклирането на материалите, от които е направен
уреда, като по този начин се постига чувствителна
икономия на суровини и енергия.
С цел да се подчертае още веднъж задължението
за разделно изхвърляне на отпадъците на всеки
продукт е отбелязан специален знак, който ви
предупреждава и подсеща да не го изхвърляте в
контейнера за обикновени домашни отпадъци.
За повече информация се обърнете към местните
власти или към магазина, от където сте купили
продукта.
01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 48
12. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО
ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ
И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ
УРЕДИ
8. СЪВЕТИ ЗА ДОБРО КАФЕ
RU
50
1. Крышка резервуара
2. Кнопка для открывания
3. Указатель уровня воды
4. Резервуар
5. Крышка колбы
6. Стеклянная колба
7. Нагревательная пластина
8. Регулятор крепости кофе
9. Крепление поворотного фильтра
10. Постоянный фильтр
11. Красный световой индикатор
12. Переключатель включения/выключения
13. Кнопка программирования
14. Зеленый световой индикатор
автоматического режима
15. Дисплей
16. Кнопка для ввода минут
17. Кнопка для ввода часов
Напряжение/Частота: 230 В ~ 50 Гц.
Мощность: 1000 Вт
Вместимость резервуара: 1,45 литра
Количество чашек: 12
Данный прибор соответствует нормам ЕС в
отношении материалов, контактирующих с
продуктами питания.
После извлечения из упаковки
убедитесь в целостности прибора. При
наличии сомнений не используйте
прибор и обратитесь в
сертифицированный Центр Технического
Обслуживания.
Пластиковые пакеты, поставляемые
вместе с прибором, следует хранить в
местах, не доступных для детей, так как
они могут быть потенциальными
источниками опасности.
В случае несовместимости розетки
источника тока со штепсельной вилкой
прибора выполните необходимую замену
3. ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ (Рис. 1)
розетки при помощи квалифицированных
специалистов.
Не рекомендуется использовать адаптеры,
тройники и/или удлинители. При
необходимости следует использовать
только простые или комбинированные
адаптеры и удлинители, соответствующие
действующим нормам безопасности. При
этом нужно следить, чтобы не был
превышен предел мощности, указанный на
адаптере и/или удлинителе.
Если прибор перестал работать,
обращайтесь только в сертифицированный
Центр Технического Обслуживания.
Данный прибор спроектирован и
предназначен для использования только в
домашних условиях, как это описано в
настоящем Руководстве. Использование
прибора в любых других целях
рассматривается как неправильное и, как
следствие, опасное. Производитель не
несет ответственности за возможные
повреждения, нанесенные вследствие
неправильного, ошибочного или
безответственного использования прибора
и/или вследствие ремонта, произведенного
неквалифицированным персоналом.
Не используйте прибор на открытом
воздухе.
При использовании электрических
приборов требуется выполнять несколько
основных правил безопасности с целью
снижения риска пожара, электрических
разрядов и/или нанесения травм людям:
В ОСОБЕННОСТИ
Прочтите все руководство по эксплуатации
и сохраните его для последующих
консультаций
Электрическая безопасность прибора
гарантируется только в случае, если он
подсоединен к эффективному заземлению,
согласно действующим нормам
электрической безопасности.
Производитель не несет ответственности
за ущерб, нанесенный вследствие
отсутствия заземления. При наличии
сомнений, обратитесь к
квалифицированным специалистам.
Перед первым использованием прибора
убедитесь, что напряжение в
электрической сети помещения
01 Cafetera CG-414.qxd 29/8/06 15:49 Página 49
51
соответствует значению, указанному на
приборе.
Во избежание электрических разрядов не
погружайте прибор и шнур питания в воду
или другую жидкость.
Не позволяйте детям и инвалидам
использовать прибор без наблюдения.
Отключайте прибор от электрической
сети, когда вы его не используете, а также
перед его чисткой. Дайте прибору остыть,
перед тем как производить сборку и
разборку его деталей, а также перед
чисткой прибора.
Не допускайте воздействия на прибор
атмосферных явлений (дождь, солнечные
лучи, обледенение и т.д.).
Не используйте и не располагайте никакие
детали данного прибора сверху или вблизи
горячих поверхностей азовых или
электрических плит или печей).
Не допускайте, чтобы шнур питания свисал
с края поверхности, на которой он лежит.
Отрегулируйте шнур питания на
минимальную необходимую длину,
достаточную для его включения в
электрическую розетку.
Не касайтесь горячих поверхностей.
Используйте ручки и рукоятки. Не
допускайте, чтобы шнур питания касался
нагревательного элемента.
В случае повреждения шнура питания
обратитесь в сертифицированный Центр
Технического Обслуживания для его
замены.
Не используйте электрические приборы с
поврежденным шнуром питания или
штепсельной вилкой, либо в случае
неправильной работы и какого-либо
повреждения прибора. Отнесите прибор в
сертифицированный Центр Технического
Обслуживания для его проверки, ремонта
или регулировки.
В случае поломки и/или неправильной
работы прибора следует выключить его и
не предпринимать попыток к его починке.
В случае необходимости починки прибора
следует обратиться в сертифицированный
Центр Технического Обслуживания и
запросить, чтобы при замене были
использованы оригинальные запчасти и
вспомогательные детали.
Когда вы пожелаете навсегда отказаться
от прибора, рекомендуется отключить его
от электрической сети и сделать его
нерабочим, отрезав шнур питания
В случае повреждения колбы
содержащаяся в ней горячая жидкость
может привести к ожогам. Во избежание
раскола колбы предпримите следующие
меры предосторожности:
Не допускайте испарения всей жидкости.
Не нагревайте пустую колбу.
Не используйте колбу с незакрепленной
или слабо закрепленной ручкой. При
появлении любых признаков повреждения
замените колбу. Трещина или
отколовшийся маленький кусочек стекла
могут привести к раскалыванию колбы и
загрязнению содержащейся в ней
жидкости осколками стекла.
Не чистите колбу никакими абразивными
мочалками или очистителями, которые
могут поцарапать или повредить стекло.
Не нагревайте колбу в микроволновой
печи. Для приготовления кофе всегда
используйте холодную воду.
Колба разработана для ее использования
только с данным прибором. Не ставьте
колбу сверху или вблизи горячих
поверхностей (плиты, очага, варочной
поверхности, горячей печи, микроволновой
печи и т.д.).
Не ставьте колбу на влажную или
холодную поверхность.
Избегайте небрежного обращения и ударов.
Перед первым использованием кофеварки
ознакомьтесь со всеми ее деталями.
Внимательно прочтите все инструкции.
Снимите держатель фильтра (9)
(рис. 2) и крышку колбы (5) (рис. 3).
Вымойте их вместе с колбой (6),
постоянным фильтром (10) и креплением
клапана защиты от капель в мыльной
воде, хорошо ополосните, осушите и
установите на место, правильно затянув
крепление клапана защиты от капель в
держателе фильтра.
Для очистки внутренней части дайте
поработать кофеварке два раза подряд, не
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 50
добавляя молотый кофе в фильтр. Для
проведения данной процедуры следуйте
инструкциям раздела “Приготовление
кофе”.
5. РУЧНОЙ РЕЖИМ
При отключенном от электросети приборе:
Установите кофеварку на плоскую и
устойчивую поверхность.
Откройте крышку резервуара (1), нажав
кнопку для открывания (2), и убедитесь,
что резервуар пуст. Наполните его чистой
холодной водой до желаемого уровня. Не
превышайте максимальный уровень
наполнения резервуара.
Поместите в фильтр (10) необходимое
количество молотого кофе и закройте
крышку. Рекомендуется использовать одну
полную столовую ложку кофе на каждую
чашку кофе. После того, как вы
используете кофеварку несколько раз, вы
сможете подобрать количество
используемого кофе по вашему вкусу.
Установите колбу (6) с правильно
вставленной крышкой (5) на
нагревательную пластину (7). Убедитесь,
что крышка колбы открывает клапан
защиты от капель, в противном случае
фильтрованный кофе не будет поступать в
колбу, и он будет переливаться через
фильтр.
Включите прибор в электросеть.
Включите кофеварку, нажав
переключатель (12). Загорится световой
индикатор.
Выключите кофеварку, нажав
переключатель (12).
Если колба пуста, отключите прибор от
электросети и подождите примерно 10
минут, чтобы кофеварка остыла, перед тем
как приготовить еще кофе или очистить
кофеварку.
6. АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ
Установка часов
После включения кофеварки в сеть на дисплее
начнет мигать сообщение <<00:00>>. Для
установки часов нажмите и удерживайте кнопку
"h" или кнопку "m" в течение 2 секунд, а
затем последовательно нажимайте их, пока на
дисплее не появится правильное время. Время
устанавливается в формате 24 часа.
Для установки часов нажмите кнопку "h", а
для установки минут нажмите кнопку "m".
Совет: Непосредственно перед достижением
правильных значений нажимайте кнопку "h"
или "m" последовательно, но только
кратковременно, чтобы превысить
правильные значения. Символ ":" будет мигать
в течение 3 секунд, указывая на то, что часы
установлены правильно.
Примечание: в случае отключения подачи
электроэнергии или отключения
электрического кабеля кофеварки, установка
часов и запрограммированное время
сохраняются в памяти только в течение 1
минуты.
Чтобы запрограммировать время включения
кофеварки, нажмите кнопку
программирования (13), пока не загорится
зеленый световой индикатор (14). Время на
дисплее (15) начнет мигать.
Запрограммируйте время, нажимая кнопки h
(часы) (17) и m (минуты) (16).
Возможно программирование.
По достижении запрограммированного времени
кофе начнет приготавливаться автоматически.
При этом зеленый световой индикатор погаснет,
а красный – загорится, указывая на то, что
кофеварка находится в работе.
7. ПРОГРАММИРУЕМОЕ
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ
По умолчанию, кофеварка автоматически
отключается после 1 часа 59 минут работы.
При желании вы можете запрограммировать
время автоматического отключения
кофеварки в диапазоне от 01 минут до 23
часа 59 минут.
Для этого, в выключенном режиме (все
световые индикаторы выключены), нажмите
кнопку (12), чтобы начал мигать красный
индикатор (11), после чего отпустите кнопку и
установите желаемое время выключения с
помощью кнопок (17) и (16), h (часы) и m
(минуты), соответственно; после завершения
операции время выключения на дисплее
автоматически сменится на ранее
установленное время.
52
8. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
ПРИГОТОВЛЕНИЮ ХОРОШЕГО КОФЕ
Чтобы получить более вкусный и ароматный
кофе, рекомендуется перемалывать
кофейные зерна непосредственно перед
варкой.
Кофе должен быть среднего помола, не
слишком мелкого.
Храните кофе в сухом месте. Открыв пакет с
кофе, храните его хорошо закрытым в
холодильнике, чтобы он сохранил свой аромат.
Нагревательная пластина будет поддерживать
кофе горячим, однако лучше всего выпить
кофе непосредственно после приготовления.
9. РЕГУЛИРОВКА КРЕПОСТИ
При помощи вращения ручки (8) можно
регулировать крепость приготовляемого кофе.
Установив ручку в положение , вы получите
наиболее слабый кофе; самый крепкий кофе
получится, если установить ручку в положение
.
.
10. ЧИСТКА КОФЕВАРКИ
Перед чисткой кофеварки кофеварка
выключите переключатель
включения/выключения, выключите кофеварку
из розетки и подождите, пока она не остынет.
Вымойте держатель фильтра, фильтр, колбу и
крышку колбы в теплой мыльной воде, затем
ополосните их в чистой воде и высушите,
перед тем как снова установить на прибор.
Все съемные детали прибора можно мыть в
посудомоечной машине.
Очистите наружные части кофеварки
влажной тканью. Не используйте для чистки
кофеварки моющие или абразивные средства
Не погружайте прибор в воду и не
подставляйте его под водопроводный
кран.
11. ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ
В зависимости от жесткости воды и
частоты использования прибора каналы
последнего могут засоряться
содержащимися в воде солями. Это
становится заметным, когда процесс
фильтрации продолжается больше
обычного. Чтобы избежать этого,
необходимо очистить кофеварку от накипи.
Для этого можно использовать
представленные на рынке средства для
удаления накипи, предназначенные
специально для кофеварок, либо
произвести следующие действия:
Наполните колбу раствором уксуса и воды
в пропорции 1:3.
Налейте водный раствор уксуса в
резервуар для воды и включите
кофеварку. Подождите, пока весь раствор
не выйдет в колбу.
Повторите данную операцию 2 или 3 раза,
в зависимости от степени засорения.
После очистки кофеварки от накипи
включите ее и пропустите через нее 2 или
3 раза чистую воду для удаления остатков
уксуса.
Рекомендуется очищать кофеварку от
накипи каждые 4 недели.
12. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания срока
службы, данный прибор не
должен утилизироваться
вместе с бытовыми отходами.
Он может быть передан в
специальные центры
дифференцированного сбора отходов,
находящиеся в ведомстве муниципальных
властей, или агентам, работающим в данной
сфере услуг. Раздельная утилизация бытовых
электроприборов позволяет избежать
возможных негативных последствий для
окружающей среды и здоровья людей,
которые могут иметь место вследствие
неправильной утилизации, а также позволяет
повторно использовать материалы, входящие
53
54
в состав этих приборов, и добиться, таким
образом, существенной экономии энергии и
ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на данном приборе
нанесен знак, предупреждающий о запрете
использования традиционных мусорных
контейнеров.
Для получения более подробной информации
свяжитесь с местным органом власти или
с магазином, где Вы приобрели данный
продукт.
57
koffie per kopje koffie aan. Nadat u het
koffiezetapparaat verscheidene keren
hebt gebruikt, kunt u de hoeveelheid
koffie aanpassen naargelang uw smaak.
Plaats de kan (6) op de verwarmplaat
(7). Zorg er voor dat het deksel van de
kan (5) goed geplaatst is.
Steek de stekker van het toestel in het
stopcontact.
Zet het koffiezetapparaat aan door op
de schakelaar (12) te drukken. Het
controlelampje licht op.
Zet het koffiezetapparaat uit door op de
schakelaar (12) te drukken.
Trek wanneer de kan leeg is de stekker
ut het stopcontact en wacht ongeveer
10 minuten tot het koffiezetapparaat is
afgekoeld voordat u nog koffie zet of het
toestel reinigt.
6. AUTOMATISCHE WERKING
Het uur instellen
Wanneer de stekker van het
koffiezetapparaat is uitgetrokken, knippert
<<00:00>> op het weergavescherm. Om
het uur in te stellen, houdt u de knop “h”
of de knop “m” 2 seconden ingedrukt en
vervolgens kunt u met dezelfde knoppen
het uur instellen. Het formaat is 24 uur.
Druk op de knop “h” om de uren in te
stellen en op de knop “m” om de minuten
in te stellen.
Tip: Druk net voor u de juiste waarden
bereikt herhaaldelijk maarkort op de
knop “h” of “m” om te voorkomen dat
u de gewenste waarden overschrijdt.
Het symbool “:” knippert gedurende 3
seconden, wat betekent dat de klok juist is
ingesteld.
Opmerking: In geval van stoomuitval
of wanneer de voedingskabel van het
koffiezetapparaat wordt uitgetrokken, blijft
het ingestelde uur slechts minuut in het
geheugen bewaard.
Om het beginuur in te stellen, drukt u op
de Programmeerknop (13) tot het groene
controlelampje (14) oplicht. Het uur knipper
op het weergavescherm (15).
Programmeer het uur door op de knoppen
“h” (uur) (17) en “m” (minuten) (16) te
drukken. Na drie seconden gaat het groene
controlelampje uit.
Druk na het programmeren op
de programmeerknop (13) om de
automatische werking te activeren.
Het groene controlelampje licht op en
het geselecteerde uur knippert op het
weergavescherm.
Op het geprogrammeerde uur begint het
koffiezetapparaat automatisch koffie te
zetten en het groene lampje gaat uit terwijl
het rode oplicht, wat betekent dat het
koffiezetapparaat aan staat.
7. INSTELBARE AUTOMATISCHE
STOPTIJD
Het koffiezetapparaat wordt standaard
automatisch uitgeschakeld na 1 uur
en 59 minuten. Desgewenst kunt u het
koffiezetapparaat programmeren zodat
het automatisch wordt uitgeschakeld. Druk
hiertoe op de aan-knop (12) tot het rode
controlelampje (11) begint te knipperen.
Laat de knop los en stel nu aan de hand
van de knop “h” (uren) (17) en “m”
(minuten) (16) het gewenste uur in om
het koffiezetapparaat uit te schakelen.
He geprogrammeerde uur wordt n drie
seconden bewaard, het rode controlelampje
gaat uit en het weergavescherm geeft
opnieuw het huidige uur weer.
8. TIPS VOOR HEERLIJKE KOFFIE
Voor een betere smaak en een heerlijk
aroma
van de koffie, raden we aan vers gemalen
koffie te gebruiken. De koffie moet
middelgrof gemalen zijn, niet te fijn. Bewaar
de koffie op een droge plaats. Wanneer
u het pakje opent, bewaart u het goed
gesloten in de koelkast zodat het aroma
bewaard blijft.
De verwarmplaat houdt de koffie warm,
maar de koffie is het lekkerst meteen nadat
deze gezet is.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Fagor CG-414 D Инструкция по применению

Категория
Кофеварки
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ