Fagor CEI-400 Инструкция по применению

Категория
Кофеварки
Тип
Инструкция по применению
Mod. 9711
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.:
CEI-400
CAFETERA / CAFETEIRA / MOCHA MAKER / MOKKA - MAKER /
MOKA MAKER / CAFFETTIERA /
ΚΚΑΦΕΤΙΕΡΑ / KÁVÉFŐZŐ /
KÁVOVAR / EKSPRES DO KAWY
Junio 2006
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
portada.qxd 13/6/06 16:34 Página 1
2
Use el aparato sólo si el depósito
contiene agua. La base de acero
inoxidable se decolora y puede dañarse
si el aparato se usa sin agua.
Llene el depósito sólo con agua.
¡Advertencia! Riesgo de quemaduras.
El vapor caliente que emite el aparato
puede provocar quemaduras.
No abra la tapa durante el proceso de
preparación del café: ¡el aparato está
bajo presión! No sobrepasar el nivel de
agua permitido en el depósito. Si se
sobrepasa este nivel, la válvula de
seguridad liberará vapor a presión.
¡Advertencia! Riesgo de quemaduras.
El vapor caliente que emite el aparato
puede causar quemaduras. Asegúrese
de que los filtros superior e inferior no
están obstruidos. Si el sistema está
obstruido la presión máxima permitida
se excederá y la válvula de seguridad
liberará vapor a presión.
¡Advertencia! Riesgo de quemaduras.
El depósito se calienta mucho durante
el proceso de preparación de café,-
esto es normal. El contacto con la piel
puede provocar quemaduras. Use el
asa para servir el café.
Instrucciones de seguridad para la
limpieza y mantenimiento.
La base de conexión de este aparato
no debe ser desmontada.
Cuando el aparato no funcione
debidamente y antes de proceder a
cualquier operación de limpieza o
mantenimiento, quite la base de
conexión y deje enfriar la cafetera para
que la presión interna baje lo suficiente.
Desconectar el aparato de la toma de
red.
¡Advertencia! Riesgo de electroshock
o corto circuito.
Proteja las partes eléctricas y la base
de conexión de la humedad.
Nunca limpie el depósito de agua en el
lavavajillas. Nunca lo sumerja en agua.
¡Advertencia! Peligro debido a la
presión excesiva.
Si la válvula de seguridad se bloquea la
presión permitida se excederá. Para
permitir que el exceso de presión salga,
revise la válvula de seguridad para ver
si está bloqueada y sucia, y si fuera
necesario, límpiela.
Tenga en cuenta las instrucciones de
limpieza del capítulo de "Limpieza y
Mantenimiento".
4. ÚSELO DE ACUERDO CON
SU FINALIDAD
Este aparato debe ser usado únicamente
para preparar café en el entorno doméstico.
Nunca ponga leche, sopa, café o té… en su
interior. Utilice sólo café molido y no café
instantáneo, si no el sistema puede
obstruirse.
No se aceptarán responsabilidades por daños
causados por el uso del aparato para otros
fines, el uso incorrecto o las reparaciones por
parte de inexpertos. La garantía tampoco
contempla dichos aspectos.
5. PONER EN FUNCIONAMIENTO EL
APARATO POR PRIMERA VEZ
Antes de usar el aparato por primera vez,
hacerlo funcionar dos veces (ver "Preparar
café") No beba este café.
Método:
Ajuste la largura del cable en la base de
conexión "
k".
Enrolle el cable innecesario guiándolo
en el hueco del alojamiento cable.(1).
Conecte la base de conexión "k" de
acuerdo con las instrucciones (vea "por
su seguridad")
Ponga el aparato en funcionamiento
(vea "Preparar café")
FIG. 1
i
6. PREPARAR EL CAFÉ
Llene el aparato:
Desenrosque el cuerpo superior "d" del
depósito de agua "
i" (2).
FIG. 2- 12
i
interior.qxd 30/5/06 12:24 Página 2
8
9. DESCALCIFICAÇÃO
Conforme o grau de dureza da água e da
frequência de utilização, possivelmente os
condutos de água irão se obstruir
progressivamente e o processo de filtragem
durará mais do habitual
Para evitar a obstrução, é necessário
descalcificar a cafeteira regularmente, cada
2-6 meses, ou quando o aparelho mostrar
sinais de calcificação.
Método:
Utilize produtos descalcificadores
específicos para cafeteiras com base de
ácido cítrico, à venda em
estabelecimentos comerciais.
* Aviso
Nunca use vinagre nem produtos
descalcificadores que contenham
vinagre, dado que este danificaria a junta
de fecho da cafeteira.
Abra a tampa da cafeteira e deite a
quantidade especificada na embalagem
do produto descalcificador. Encher o
aparelho com água até o nível da válvula
de segurança.
Deixe actuar o agente limpador durante
pelo menos 30 minutos. Durante este
processo não ligue o aparelho.
Passe várias vezes o aparelho por água
e em seguida ferva água e deite-a fora.
Repita o processo se o aparelho ainda
tem muito tártaro aderido.
10. PROTECÇÃO DO AMBIENTE
O material da embalagem, o próprio
produto e os seus acessórios foram
fabricados com materiais recicláveis.
A eliminação selectiva dos restos de
materiais favorece a reutilização de
materiais recicláveis.
11. DEITAR FORA O APARELHO
Se for deitar fora o aparelho, é conveniente
inutilizá-lo cortando o cabo e levá-lo o ao
centro local de eliminação de resíduos sólidos.
Na administração da sua localidade ou na
câmara municipal poderá obter mais
informações sobre o centro de reciclagem mais
próximo.
interior do corpo superior, do reservatório
de água e do filtro inferior.
Se os filtros superior e inferior ficarem
obstruídos, passe-os por água e, se
necessário, utilize uma escova suave.
Aviso! Risco de queimaduras
Se a junta de fecho estiver suja, as
partes superior e inferior do aparelho
poderão não fechar bem e ao ferver o
café este poderia sair através da junta.
Mantenha sempre limpa a junta de fecho.
Quando o aparelho não for utilizado, as
duas partes deverão estar frouxas, isto é,
enroscadas sem força.
12. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS
No fim da sua vida útil, o
produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
urbanos.
Pode ser depositado nos
centros especializados de
recolha diferenciada das autoridades locais ou,
então, nos revendedores que forneçam este
serviço. Eliminar separadamente um
electrodoméstico permite evitar possíveis
consequências negativas para o ambiente e
para a saúde pública resultantes de uma
eliminação inadequada, além de que permite
recuperar os materiais constituintes para,
assim, obter uma importante poupança de
energia e de recursos.
Para sublinhar a obrigação de colaborar com
uma recolha selectiva, no produto aparece a
marcação que se apresenta como advertência
da não utilização de contentores tradicionais
para a sua eliminação.
Para mais informações, contactar a autoridade
local ou a loja onde adquiriu o produto.
interior.qxd 30/5/06 12:24 Página 8
31
11.
Απποοσυρσηη τηης συσκκεευηης
Πριναποσυρε τε τη ν αχρηστη συσκε υη
συ νιστατα ι να τη θεσε τε εκτο
ς
χρηση
ς
κο βοντα
ς
το κα λ ω διο κα ι να τη ν
προσκοµι
σε τε στο τοπικο κε ντρο
πε ρισυλλογη
ς
στερεων καταλοι πων
Μπορε ιτε να λαβε τε πληροφοριε
ς
σχε τικα
µε το πλησιεστε ροκε ντρο πε ρισυλλογη
ς
κα ι ανακυκλ ω σ η
ς
απο τι
ς
δηµοσιε
ς
αρχε
ς
τη
ς
πε ριοχη
ς
σα
ς
η απο τον δηµο σα
ς
12. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏
∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π
∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡
™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘
˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ
Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ٷ
·ÛÙÈο ·ÔÚڛ̷ٷ. ªÔÚ›
Ó· ‰È·ÙÂı› Û ÂȉÈο ΤÓÙÚ·
‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤Ó˘
Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ÔÚ›˙Ô˘Ó ÔÈ
‰ËÌÔÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÛÙȘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›˜
Ô˘ ·Ú¤¯Ô˘Ó ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›·. ∏
‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤ÓË ‰È¿ıÂÛË ÌÈ·˜ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜
Û˘Û΢‹˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ Èı·ÓÒÓ
·ÚÓËÙÈÎÒÓ Û˘ÓÂÂÈÒÓ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
Î·È ÙËÓ ˘Á›· ·fi ÙËÓ ·Î·Ù¿ÏÏËÏË
‰È¿ıÂÛË, ηıÒ˜ Î·È ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË
˘ÏÈÎÒÓ ·fi Ù· ÔÔ›· ·ÔÙÂÏ›ٷÈ, ÒÛÙ ӷ
ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ηÈ
fiÚˆÓ.
™Ù· Ï·›ÛÈ· Ù˘ ˘Ô¯Ú¤ˆÛ˘ ÙÔ˘
ηٷӷψً Ó· Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È ÚÔ˜ ÙȘ
ÂÈÙ·Á¤˜ Ù˘ ÂÈÏÂÎÙÈ΋˜ ÂÚÈÛÛ˘ÏÔÁ‹˜
·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ê¤ÚÂÈ ÙËÓ
ÂÓ‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓË ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈ΋ Û‹Ì·ÓÛË
Ô˘ ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ‰Â ı· Ú¤ÂÈ Ó·
·ÔÚÚ›ÙÂÙ·È Û ÎÔÈÓÔ‡˜ ο‰Ô˘˜
·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ.
°È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜,
ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙȘ ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÌÂ
ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ·fi ÙÔ ÔÔ›Ô ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ
Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÚÔ˚fiÓ.
interior.qxd 30/5/06 12:24 Página 31
36
A szelektív hulladékgyűjtés kötelességének
hangsúlyozása érdekében a terméken egy
jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne
használják a hagyományos konténereket
ártalmatlanításukhoz.
További információért vegye fel a
kapcsolatot a helyi hatósággal vagy a
bolttal, ahol a terméket vásárolta.
interior.qxd 30/5/06 12:24 Página 36
44
9. ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO
KAMEŇA
Spotrebič musí byť pravidelne zbavovaný
vodného kameňa. Robte to po každých 2 – 6
mesiacoch prevádzky, a to vždy, ak spotrebič
začne vykazovať známky vápenatenia.
Ako na to:
Použite špeciálny prostriedok obsahujúci
kyselinu citrónovú na odstraňovanie
vodného kameňa z kávovarov.
* Upozornenie
Nikdy nepoužívajte ocot alebo prostriedky
na odstraňovanie vodného kameňa
obsahujúce ocot. Ocot ničí tesnenie
Vášho spotrebiča.
Otvorte veko spotrebiča a nasypte dovnútra
doporučené množstvo prostriedku na
odstraňovanie vodného kameňa. Naplňte
spotrebič vodou nad bezpečnostný ventil.
Nechajte prostriedok na odstraňovanie
vodného kameňa pôsobiť najmenej 30
minút. V priebehu tohto procesu spotrebič
nezapínajte !!!
Prístroj niekoľkokrát vypláchnite čistou
vodou a potom v ňom priveďte do varu
maximálne povolené množstvo čistej vody,
ktorú po uvarení vylejte.
Pokiaľ je vrstva vodného kameňa hrubá,
opakujte zhora uvedený proces niekoľkokrát.
10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
Obalový materiál a spotrebič sú
vyrobené z recyklovateľných materiálov.
Roztriedenie odpadových materiálov na
jednotlivé typy urýchľuje recyklovanie
cenných surovín.
11. ODSTRAŇOVANIE ODPADOV
Keď už spotrebič nemôže ďalej riadne slúžiť
svojmu účelu, zabezpečte jeho
znehodnotenie odstrihnutím prívodného
elektrického kábla – bez napätia. Potom ho
nechajte riadnym spôsobom zlikvidovať –
príslušné úrady v mieste bydliska Vám
poskytnú informácie o likvidácii odpadu.
12.
INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA
SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM
Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTREBIČOV
Po ukončení pracovnej
životnosti výrobku sa s ním
nesmie zaobchádzat’ ako s
mestským odpadom. Musíte
ho odovzdat’ v autorizovaných
miestnych strediskách na zber
špeciálneho odpadu alebo u predajcu, ktorý
zabezpečuje túto službu. Oddelenou
likvidáciou elektrospotrebiča sa predíde
možným negatívym vplyvom na životné
prostredie a zdravie, ktoré by mohli vyplývat’ z
nevhodnej likvidácie odpadu a zabezpečí sa
tak recyklácia materiálov, čím sa dosiahne
významná úspora energie a zdrojov.
Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať
pri separovanom zbere, je na výrobku znak,
ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na jeho
likvidáciu tradičné kontajnery.
Ďalšie informácie vám poskytnú miestne
orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok
zakúpili.
do vody a nikdy nepoužívajte vysoko
žieravé alebo brusné čistiace
prostriedky.
Utrite spotrebič a podstavec vlhkou
handričkou. Vypláchnite vodou vnútrajšok
kanvice, nádržku na vodu a filter.
Ak je upchaté, vyčistite sitko a / alebo disk
filtra pod tečúcou vodou a v prípade
potreby použite jemnú kefku (nie kovovú).
Upozornenie! Nebezpečenstvo
oparenia!
Špinavé tesnenie môže spôsobiť
netesnosť medzi oboma časťami
spotrebiča a pri varení potom môže horúci
nápoj vytrysknúť von. Vždy udržujte
tesnenie čisté.
Ak nie je spotrebič v prevádzke, mali by byť
obidve jeho časti zoskrutkované iba voľne.
interior.qxd 30/5/06 12:24 Página 44
45
2. ELEMENTY URZ
Ą
DZENIA
a. Pokrywka ze stali nierdzewnej.
b. Otwieranie pokrywki.
c. Rączka.
d. Dzbanek ze stali nierdzewnej.
e. Dysk filtra.
f. Uszczelka.
g. Filtr kawy z sitkiem.
h. Zawór bezpieczeństwa.
i. Pojemnik na wodę za stali nierdzewnej.
j. Włącznik z czerwoną lampką
sygnalizacyjną
.
k. Podstawa zasilająca ze schowkiem na
przewód
.
1. SPECYFIKACJA URZĄDZENIA
3. DLA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWA!
Napięcie: 220-240V~/50-60 Hz
Pobór mocy: 335- 400 W
System Element ze stali
podgrzewania: nierdzewnej
Objętość: 6 filiżanek
Przewód sieciowy: 0,90m
Wymiary:
Wysokość: 235 mm
Średnica: 120 mm
Dopuszczalne ciśnienie maksymalne: 4.0
bar
Eliminacja zakłóceń: urządzenie to
spełnia wymogi dyrektyw dotyczących
eliminowania zakłóceń.
Kompatybilność elektromagnetyczna:
urządzenie to spełnia wymogi dyrektyw
dotyczących EMC (kompatybilności
elektromagnetycznej).
opracowane z myślą o Państwa
bezpieczeństwie!
Zalecenia bezpieczeństwa dotyczące
podłączenia urządzenia
Urządzenie spełnia wszystkie
obowiązujące zasady techniczne i
odpowiednie przepisy bezpieczeństwa
dotyczące urządzeń elektrycznych!
Jeśli przewód sieciowy ulegnie
uszkodzeniu, musi go wymienić
producent lub serwis producenta lub
inna podobnie wykwalifikowana osoba,
aby uniknąć potencjalnego
niebezpieczeństwa.
Napięcie w źródle prądu musi
odpowiadać napięciu podanemu na
tabliczce znamionowej!
Urządzenie można podłączyć tylko do
prądu zmiennego i tylko do gniazdka z
uziemieniem. Przewodu nie wolno
ocierać o ostre krawędzie, zaciskać lub
pozwalać, aby zwisał w dół. Trzymać
przewód z dala od gorąca i wilgoci!
Wtyczkę można włączyć do prądu tylko
wówczas, gdy urządzenie nie jest
umieszczone na bazie zasilającej!
Z urządzenia można korzystać tylko z
załączoną bazą.
Nie wolno stawiać urządzenia na takich
gorących powierzchniach lub w ich
pobliżu, jak np. kaloryfery, płytki
grzejne, palniki itp.
Jeśli konieczny jest przedłużacz, musi to
być przewód uziemiony o przekroju
poprzecznym przewodnika min. 1,5 mm
2
!
Zalecenia bezpieczeństwa dotyczące
obsługi urządzenia
Nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru; trzymać w
miejscu niedostępnym dla dzieci!
Urządzenie należy wykorzystywać tylko
w sposób zgodny z jego
przeznaczeniem!
Osoby z zaburzeniami nerwowymi nie
powinny korzystać z urządzenia bez
opieki, aby uniknąć ewentualnego
niebezpieczeństwa.
Z urządzenia należy korzystać tylko
wtedy, gdy w dolnym pojemniku na
wodę znajduje się woda. Jeśli
Instrukcja obsługi zawiera istotne
zalecenia dotyczące bezpieczeństwa oraz
informacje potrzebne do prawidłowej
obsługi urządzenia! Proszę przeczytać
całą instrukcję, schować w bezpiecznym
miejscu i przekazać ewentualnemu
następnemu użytkownikowi.
Wszystkie zalecenia zostały
PL
interior.qxd 30/5/06 12:24 Página 45
55
BG
2. ЭЛЕМЕНТЫ АППАРАТА
a. Крышка.
b. Рычаг открытия крышки.
c. Ручка.
d. Верхний корпус.
e. Верхний фильтр.
f. Соединительный замок.
g. Нижний фильтр для кофе.
h. Предохранительный клапан.
i. Резервуар для воды.
j. Выключатель со световым
индикатором.
k. Соединительная подставка с
отсеком для кабеля.
1. ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ АППАРАТА
3. ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Напряжение: 220-240В~/50-60 Гц
Мощность: 335- 400 Ватт
Система нагрева: Сопротивление
нержавеющей стали
Емкость: 6 чашек
Макс. длина кабеля: 0,90м
Размеры:
Высота:
235 мм
Диаметр: 120 мм
Макс. допустимое давление: 4,0 бар
Подавление помех: Аппарат оборудован
устройством подавления помех согласно
действующим нормам.
Электромагнитная совместимость:
Аппарат оборудован устройством
подавления помех согласно нормам
электромагнитной совместимости.
Руководство по использованию
содержит важные советы по
безопасности, а также информацию по
правильной эксплуатации аппарата.
Прочтите руководство по
использованию и сохраняйте его для
следующих владельцев аппарата.
Указания по использованию даются
для вашей собственной безопасности.
Указания по безопасному
подключению аппарата:
Данный аппарат отвечает
признанным техническим принципам
и действующим правилам
безопасности электрических
приборов.
В случае если кабель поврежден,
отнесите аппарат в
авторизированную службу
технической поддержки для его
замены.
Напряжение бытовой сети должно
совпадать с напряжением,
указанным на пластине технических
данных аппарата.
Электрическая безопасность
аппарата гарантирована только в
случае, если он подключается к сети
с надежным заземлением,
соответствующим нормам
электрической безопасности.
Не допускайте контакта кабеля с
лезвиями и его сжатия, а также его
свисания. Держите кабель вдали от
источников тепла и влажности.
Включайте аппарат, когда кофеварка
не находится на соединительной
подставке.
Аппарат должен использоваться
только с поставляемой в комплекте
соединительной подставкой.
Не ставьте аппарат на или рядом с
горячими поверхностями, как,
например, радиаторы, духовки, диски
кухонной плиты, газовые горелки или
подобные приборы.
В случае применения удлинителя
использовать кабель с заземлением с
сечением проводника не менее 1,5 мм
2
.
Соблюдать действующие нормы
безопасности и не превышать
максимальную мощность, указанную
на удлинителе.
Указания по безопасному
использованию аппарата
Не оставляйте аппарат без
присмотра, когда он работает, а
также держите его вне досягаемости
детей.
Аппарат должен использоваться в
interior.qxd 30/5/06 12:24 Página 55
56
бытовых целях, для которых он
предназначен, и согласно указаниям
в данном руководстве.
Лица с расстройствами двигательной
системы не должны пользоваться
аппаратом без присмотра другого
лица, во избежание телесных
повреждений.
Используйте аппарат, только если в
резервуаре имеется вода. Основа из
нержавеющей стали может потерять
цвет или повредиться в случае
использования аппарата без воды.
Резервуар наполнять только водой.
•¡Внимание! Существует опасность
ожогов.
Горячий пар, выходящий из аппарата,
может вызвать ожоги.
Не открывать крышку во время
приготовления кофе:
¡аппарат
находится под давлением! Не
наполнять резервуар для воды выше
допустимого уровня. Если этот
уровень будет превышен,
предохранительный клапан выпустит
пар под давлением.
•¡Внимание! Существует опасность
ожогов.
Горячий пар, выходящий из аппарата,
может вызвать ожоги. Убедитесь, что
верхний и нижний фильтры не
закупорены. Если система засорена,
будет превышено максимальное
допустимое давление, и
предохранительный клапан выпустит
пар под давлением.
•¡Внимание! Существует опасность
ожогов.
Резервуар нагревается в процессе
приготовления кофе, что
естественно. Контакт с резервуаром
может вызвать ожог, поэтому
используйте ручку для разливания
кофе.
Указания по безопасности очистки и
обслуживания аппарата.
Не следует разбирать
соединительную подставку аппарата.
В случае если аппарат неисправен,
снимите его с подставки перед тем,
как приступить к операциям по
обслуживанию и чистке, для его
охлаждения и понижения
внутреннего давления. Затем
отключите аппарат от сети.
•¡Внимание! Опасность поражения
током и замыкания.
Необходимо защищать части
аппарата, находящиеся под
напряжением, и подставку от влаги.
Запрещается мыть аппарат в
кухонной мойке. Никогда не
погружать в воду.
•¡Внимание! Повышенное давление.
При блокировке предохранительного
клапана происходит превышение
допустимого давления. Для выпуска
избыточного давления проверьте
предохранительный клапан. Если он
заблокирован, очистите его.
Следовать указаниям по очистке,
изложенным в разделе «Очистка и
обслуживание».
4. ИСПОЛЬЗОВАТЬ АППАРАТ
ТОЛЬКО В ПРЕДУСМОТРЕННЫХ
ЦЕЛЯХ
Аппарат должен использоваться
только для приготовления кофе в
домашних условиях. Запрещается
наливать внутрь молоко, суп, кофе
или чай и т.п. Использовать только
молотый кофе, а не растворимый,
иначе аппарат может быть поврежден.
Производитель не несет
ответственности за повреждения,
вызванные использованием аппарата в
иных целях, неправильной эксплуатацией
или ремонтом, выполненным не
специалистами. Гарантия не включает
данные случаи.
5. ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА
Рис. 1
i
Перед первым использованием аппарата
запустите его дважды (см.
"Приготовление кофе") Не пейте этот
кофе.
interior.qxd 30/5/06 12:24 Página 56
57
Метод:
Отрегулируйте длину кабеля в
соединительной подставке
"k".
Скрутите ненужный кабель,
направляя его в полость кабельного
отсека (1).
Подсоедините соединительную
подставку
"k" согласно указаниям
(см. раздел "Для вашей
безопасности")
Включите аппарат (см.
"Приготовление кофе")
6. ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
Наполните аппарат:
Отвинтите верхний корпус "d"
резервуара для воды "i" (2).
*Внимание
Убедитесь, что соединительный
замок
"f" и верхний фильтр "e"
чистые, и что они не повреждены и
надлежащим образом установлены,
как показано на рис. (3).
Снимите фильтр для кофе "g"
резервуара для воды (4).
Наполните резервуар для воды "i"
как раз ниже уровня
предохранительного клапана – это
максимально допустимое количество
воды. (5).
¡Внимание! Опасность ожогов.
Не превышать максимально
допустимый уровень воды.
*Внимание
Если вы хотите приготовить меньше
кофе, остановитесь на минимальном
объеме 200мл, который равен 4
чашкам кофе. Не понижать
минимальный объем, так как кофе
может получиться слишком холодным.
Максимальный объем 300 мл равен 6
чашкам кофе. 50 мл равны 1 чашке
кофе
Установите фильтр кофе "g" в
резервуар для воды.
РИС. 2- 12
i
7. ВКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА
Поместите кофейник на
соединительную подставку.
Включите аппарат при закрытой
крышке нажатием выключателя ON
"j"(10). Загорится красный
индикатор.
¡Внимание! Опасность ожогов.
Никогда не открывайте крышку во
время процесса приготовления кофе.
Процесс приготовления закончится,
как только погаснет красный
индикатор. Аппарат выключается
автоматически.
Снимите аппарат с соединительной
подставки и разлейте кофе
(11).
Для того, чтобы снова приготовить
кофе или снова включить аппарат
Открутите верхний корпус
резервуара для воды, как только он
охладится.
¡Внимание! Опасность ожогов.
После приготовления кофе аппарат
очень горячий. Дайте ему полностью
остыть перед тем, как разбирать его.
Чтобы снять фильтр для воды,
поставьте резервуар для воды
отверстием вниз и слегка ударьте по
нему, чтобы вынуть фильтр. Для
Наполните фильтр для кофе "g" до
краев молотым кофе (7). Не
сдавливайте кофе.
Убрать с фильтра избыток кофе и
прикрутить верхний корпус к
резервуару для воды, как показано
на рисунке (8). Не используйте ручку
для привинчивания чайника и
резервуара, это может повредить
аппарат.
¡Внимание! Опасность ожогов.
Предохранительный клапан "h" может
освобождать пар! Убедитесь, что вы
находитесь с противоположной
стороны от ручки при установке
кофейника.
interior.qxd 30/5/06 12:24 Página 57
58
8. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
вытирания кофе используйте
кухонную бумагу (12). Также можно
вытереть остатки молотого кофе,
поместив аппарат под струю воды
или выбросив остатки в мусор.
Почистите верхний и нижний
фильтры и соединительный замок.
Теперь вы можете снова заполнить
аппарат.
Снимите аппарат с
соединительной подставки
и дайте ему полностью
остыть, прежде чем
приступить к очистке.
Отключите его от сети.
Никогда не погружать резервуар
для воды или соединительную
подставку в воду и не использовать
коррозионные или абразивные
вещества.
Вытереть аппарат и соединительную
подставку влажной тканью.
Сполосните водой внутреннюю часть
верхнего корпуса, резервуара для
воды и нижнего фильтра.
Если верхний и нижний фильтры
закупорены, сполосните их под струей
воды, используя в случае
необходимости мягкую щетку.
¡Внимание! Опасность ожогов
Если соединительный замок
загрязнился, верхняя и нижняя части
аппарата могут неплотно закрываться,
ввиду чего во время кипения может
вытекать горячий кофе. Всегда
поддерживать чистоту
соединительного замка.
Когда аппарат не используется, обе
части должны быть свободно
прикручены, без давления.
9. УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
В зависимости от твердости воды и
частоты использования, возможно, что из-
за содержания извести в воде каналы
могут засоряться. Это особенно заметно,
когда процесс фильтрации длится дольше
10. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материал упаковки, а также изделие
и аксессуары, выполнены из
материалов, пригодных для
повторного использования.
Правильное удаление отходов
согласно их типу облегчает
повторное применение материалов.
обычного. Во избежание этого необходимо
удалять накипь регулярно каждые 2-6
месяцев, или когда на аппарате
появляются признаки образования
накипи.
Метод:
Используйте специальные средства
для удаления накипи на основе
лимонной кислоты, которые имеются
в продаже.
* Внимание
Никогда не используйте уксус или
другие средства, содержащие уксус.
Уксус может повредить
соединительный замок аппарата.
Откройте крышку вашего кофейника
и добавьте указанное количество
очищающего средства. Заполните
аппарат водой до уровня покрытия
предохранительного клапана.
Оставьте аппарат как минимум на 30
минут. В течение процесса очистки
аппарат не включать.
Сполосните кофейник водой
несколько раз. Затем вскипятите воду
и вылейте ее.
Повторите процедуру, если на
аппарате образовалось много накипи.
interior.qxd 30/5/06 12:24 Página 58
59
11. УТИЛИЗАЦИЯ АППАРАТА
Перед тем как избавиться от аппарата,
следует привести его в нерабочее
состояние, отрезав кабель, и доставить
его в местный центр по утилизации
твердых отходов. Для получения
информации о ближайшем центре по
переработке отходов обратитесь в вашу
местную администрацию.
12.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания срока
службы, данный прибор не
должен утилизироваться
вместе с бытовыми
отходами. Он может быть
передан в специальные
центры
дифференцированного сбора отходов,
находящиеся в ведомстве муниципальных
властей, или агентам, работающим в
данной сфере услуг. Раздельная
утилизация бытовых электроприборов
позволяет избежать возможных
негативных последствий для окружающей
среды и здоровья людей, которые могут
иметь место вследствие неправильной
утилизации, а также позволяет повторно
использовать материалы, входящие в
состав этих приборов, и добиться, таким
образом, существенной экономии энергии
и ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на данном
приборе нанесен знак,
предупреждающий о запрете
использования традиционных мусорных
контейнеров.
Для получения более подробной
информации свяжитесь с местным
органом власти или с магазином, где Вы
приобрели данный продукт.
interior.qxd 30/5/06 12:24 Página 59
interior.qxd 30/5/06 12:24 Página 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Fagor CEI-400 Инструкция по применению

Категория
Кофеварки
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ