Bionaire BASF1516 Руководство пользователя

Категория
Вентиляторы для дома
Тип
Руководство пользователя
оденьте скобу на верхнюю часть передней и
задней решетки. Отверстие скобы должно
проходить через центральную вертикальную
стойку. Оденьте другие зажимы на переднюю
и заднюю решетку.
Окончание сборки
1. Ослабьте ручку блокировки стойки (O) и
вытащите удлинитель внутренней стойки
(N) вверх из внешней стойки (P), что
позволит закрепить это положение.
Затяните ручку блокировки стойки (O).
2. Установите головку вентилятора на этот
удлинитель стойки, вставив крепление
головки вентилятора (M) в отверстие
стойки.
3. Вставьте ручку блокировки вентилятора (L)
в отверстие на креплении головки
вентилятора (M) и, убедившись, что
отверстия совпадают, затяните ручку.
ПРИМЕЧАНИЕ: При поставке ручка
блокировки головки вентилятора (L) может
находиться в дополнительной короткой стойке.
Режим настольного вентилятора
В комплекте поставляется дополнительная
короткая стойка (Q), которая позволяет
преобразовать вентилятор в настольный.
Для использования этой короткой стойки
необходимо снять головку вентилятора с
удлинителя внутренней стойки (N) и
открутить T-образный блокирующий рычаг
(U) у основания. Снимите внешнюю стойку
(P), поменяйте на короткую стойку (Q) и
снова соберите, как описано выше.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Поставьте основание вентилятора на
сухую ровную поверхность.
2. Переключатель скоростей (Н) должен
находиться в положении OFF (O).
Переключатель скоростей (Н) находится в
верхней части корпуса двигателя.
3. Включите вилку в розетку 220-240 В.
4. СКОРОСТЬ контролируется при помощи
переключения переключателя скоростей
(Н) в необходимое положение: 0-1-2-3.
5. Переключатель ВРАЩЕНИЯ (I) находится
в верхней части корпуса двигателя. Чтобы
вентилятор начал вращаться, нажмите
кнопку. Чтобы остановить вращение,
поднимите кнопку.
РЕГУЛИРОВКА
Регулировка наклона
Для регулировки наклона, открутите ручку
регулировки наклона головки (K) и затяните
под желаемым углом наклона.
Регулировка высоты
Для регулировки высоты следуйте данным
инструкциям.
1. Поверните фиксатор внутренней стойки
(O) против часовой стойки, чтобы ослабить
стойку.
2. Установите стойку на необходимую высоту
и затяните фиксатор по часовой стрелке.
УХОД И ЧИСТКА
Для правильного и безопасного ухода за
вашим вентилятором Bionaire
TM
рекомендуется помнить и выполнять
следующие инструкции:
Перед началом сборки или чистки,
обязательно выключите вентилятор из
сети.
Избегайте попадания воды на или
вовнутрь корпуса электродвигателя.
Рекомендуется использовать мягкую
ткань, смоченную в легком мыльном
растворе.
Не рекомендуется использовать в
качестве чистящего средства следующие
вещества: бензин, растворители или
керосин.
Чистка лопастей вентилятора
(Читайте инструкции по сборке головной
части вентилятора)
1. Чтобы получить доступ к лопастям
вентилятора, снимите переднюю решетку
и крепежный винт.
2. Для чистки лопастей вентилятора,
передней и задней решеток
рекомендуется использовать мягкую
слегка влажную ткань.
3. Установите лопасти вентилятора на место,
закрепите винт и зафиксируйте переднюю
решетку.
Чистка головной части, основания и
стойки вентилятора
С помощью мягкой, слегка влажной ткани,
смоченной в легком мыльном растворе или
просто в чистой воде, осторожно протрите
головную часть, стойку и основание
вентилятора. Проявляйте особую
осторожность в области корпуса
электродвигателя. Избегайте попадания воды
на сам двигатель или иные электрические
детали.
ХРАНЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА
Ваш вентилятор можно хранить как частично
разобранным так и в полностью собранном
виде.
будет полностью собран и все детали будут
правильно установлены на своих местах.
Во избежание возгорания НЕ помещайте
кабель под ковриками или другими частями
вблизи открытого огня, рядом с плитами
или другими нагревательными приборами.
Перед снятием решетки обязательно
убедитесь в том, что вентилятор
отсоединен от электрической розетки.
Не рекомендуется использовать прибор с
поврежденным шнуром или штепсельной
вилкой, а также после падения прибора или
какого-либо иного повреждения или
обнаруженной неисправности.
Использование принадлежностей, которые
не рекомендуются или не продаются
фирмой изготовителем, может привести к
возникновению аварийной ситуации.
Не рекомендуется использовать на
открытом воздухе.
Избегайте свисания шнуров со стола или
прилавка, а также соприкосновения с
горячими поверхностями.
Чтобы отключить прибор от сети, потяните
за штепсельную вилку и вытащите из
розетки. НЕ ТЯНИТЕ ЗА ШНУР.
Всегда устанавливайте прибор на сухой
ровной поверхности.
Не рекомендуется использовать вентилятор
без защитной решетки.
Этот прибор предназначен ТОЛЬКО для
бытового пользования и не пригоден для
использования в коммерческих или
промышленных целях.
Если прибор не работает, сначала
проверьте исправность предохранителя в
вилке олько для потребителей в
Великобритании) или
предохранителя/автоматического
выключателя на распределительном щите и
только после выполнения этих действий
обратитесь к производителю или
сотруднику сервисной службы.
Если кабель питания или штепсельная
вилка повреждены, в целях безопасности их
необходимо заменить у производителя или
сотрудника сервисной службы.
Данный прибор не предназначен для
использования людьми (включая детей) с
ограниченными физическими,
чувствительными и умственными
способностями, а также теми, у кого
нет опыта и знаний. Им необходимо
получить инструкции по использованию
данного прибора и пользоваться им под
строгим надзором. Необходимо следить за
детьми во избежание игры с прибором.
НЕОБХОДИМА ЗАПЧАСТЬ К
ВЕНТИЛЯТОРУ?
Позвоните по номеру 0800 052 3615.
РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ
Сборка основания/стойки
Вам понадобится кожух основания (R), груз
(S), внешняя стойка (P), шайба (T) и T-
образный рычаг (U).
1. Переверните крышку основания вверх
ногами и поместите основание в крышку
основания.
2. Вставьте конец Т-образной крепежной
ручки с резьбой в отверстие шайбы,
основание и крышку основания.
3. Удерживая крышку основания и основание
одной рукой в вертикальном положении,
подсоедините внешнюю стойку к
основанию, вставив другой рукой Т-
образную крепежную ручку в нижнюю
часть внешней стойки.
4. Чтобы подсоединить стойку к основанию,
поверните Т-образную крепежную ручку по
часовой стрелке.
5. Поставьте основание на пол.
Сборка головной части вентилятора
Теперь можно приступать к сборке головной
части вентилятора.
1. Открутите шайбу крепления решетки (D),
повернув ее против часовой стрелки,
перед тем как установить заднюю решетку
(Е) на привод двигателя (F). При этом
вертикальные отверстия вверху и внизу
задней решетки должны совпасть со
штырями на корпусе двигателя (H). Ручка
для переноски должна оказаться в самой
верхней части двигателя.
2. При помощи шайбы крепления задней
решетки (D) закрепите заднюю решетку
(Е). До упора поверните шайбу по часовой
стрелке.
3. Наденьте лопасти вентилятора (B) на вал
двигателя (F) через задний выступ,
предварительно сняв пластиковый рукав
(G), если он имеется. Сначала ослабьте
страховочный винт (C) на стороне выступа.
Затем убедитесь, что винт совпадает с
выемкой на валу двигателя и закрутите.
ВНИМАНИЕ: Избегайте контакта с
острыми кромками лопастей.
4. Установите переднюю решетку (А) по
центру, логотип Bionaire на пластине для
логотипа должен располагаться
горизонтально и параллельно полу. Затем
36 37
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
DESCRIZIONE GENERALE
(FIGURA 1)
A Griglia anteriore
B. Pala del ventilatore
C. Vite di fissaggio
D. Dado della griglia
E. Griglia posteriore
F. Albero motore
G. Guaina di plastica
H. Alloggiamento motore
I. Selettore di velocità
J. Tasto di oscillazione
K. Pomello di regolazione dell'inclinazione
L. Pomello di bloccaggio della testa
M. Collo della testa del ventilatore
N. Prolunga interna dell'asta
O. Pomello di bloccaggio dell'asta
P. Asta esterna
Q. Asta corta supplementare
R. Copertura della base
S. Contrappeso
T. Rondella
U. Leva di bloccaggio a T
ISTRUZIONI IMPORTANTI
Quando si utilizza un'apparecchiatura elettrica è
importante prendere delle precauzioni
elementari, tra le quali le seguenti:
Utilizzare il ventilatore solo per gli scopi
descritti nel manuale delle istruzioni per
l'uso.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il ventilatore, la spina o il cavo in
acqua e non spruzzarvi sopra delle sostanze
liquide.
L'apparecchio va attentamente sorvegliato se
utilizzato da bambini o accanto a dei
bambini.
Dopo l'uso, quando si sposta il ventilatore da
un posto all'altro, prima di montarne o
smontarne i componenti e prima di pulirlo,
ricordarsi di disinserire la spina dalla presa di
alimentazione.
Evitare il contatto con le parti mobili del
ventilatore.
Non usare il ventilatore in presenza di gas
esplosivi e/o infiammabili.
Non azionare il ventilatore prima di aver
assemblato correttamente tutte le parti.
Non posizionare MAI il cavo sotto tappeti o
in prossimità di una fiamma accesa, di
elettrodomestici o di una fonte di calore.
Assicurarsi che il ventilatore sia spento alla
presa di rete prima di togliere la griglia.
Non usare l'apparecchio se il cavo o la spina
sono danneggiati, se non funziona come
dovrebbe o se è stato fatto cadere/è stato
danneggiato in qualche modo.
L'uso di accessori non consigliati o venduti
dal fabbricante dell'apparecchio potrebbe
creare pericoli.
Il ventilatore non va utilizzato all'esterno.
Non lasciar pendere il cavo oltre il bordo di
un tavolo o di una mensola ed evitare che
entri in contatto con delle superfici calde.
Per scollegare il cavo dalla presa di
alimentazione, afferrare la spina e
disinserirla dalla presa. NON tirare il cavo.
Collocare sempre il ventilatore su di una
superficie liscia e asciutta.
Non usare mai il ventilatore senza le griglie
di protezione correttamente installate.
Questo prodotto è indicato SOLO per uso
domestico e non è adatto quindi per
applicazioni commerciali o industriali.
Nell’eventualità in cui il ventilatore dovesse
smettere di funzionare, controllare che il
fusibile nella presa (solo in Gran Bretagna)
o il fusibile/interruttore automatico nella
piastra di distribuzione siano funzionanti,
prima di contattare la casa produttrice o un
tecnico autorizzato.
Al fine di evitare rischi, qualora il cavo di
alimentazione e/o la spina fossero danneggiati,
questi devono essere riparati dalla casa
produttrice, da un tecnico autorizzato o da una
persona con simili qualifiche.
Questa unità non è intesa per l'uso da parte
di persone (bambini compresi) aventi ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali,
inesperte o incompetenti, tranne nei casi in
cui abbiano ricevuto istruzioni o formazione
in merito all'uso dell'unità da parte di una
persona responsabile della loro incolumità.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con questa unità.
PER ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO
PER IL VENTILATORE...
Telefonare al numero 0800 052 3615 per
richiedere assistenza.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Montaggio di base e asta
Sono necessari i seguenti componenti: copertura
della base (R), contrappeso (S), asta esterna (P),
rondella (T) e leva di bloccaggio a T (U).
1. Capovolgere la copertura della base e
inserire il contrappeso al suo interno.
2. Inserire l'estremità filettata della leva di blocco
ITALIANO
Очень важно, чтобы место хранения было
безопасным и сухим.
При хранении разобранном виде
рекомендуется поместить детали
вентилятора в его коробку (или коробку
соответствующего размера).
При хранении собранном или частично
разобранном виде не забудьте защитить
лопасти вентилятора от попадания пыли.
ГАРАНТИЯ
Сохраняйте квитанцию о покупке, так как она
может потребоваться в случае возникновения
претензий, предъявляемых в соответствии с
условиями данной гарантии.
На данное устройство предоставляется
гарантия на 3 года после покупки, как
описано в настоящем документе.
Если в течение данного гарантийного
периода устройство перестанет работать
вследствие дефекта конструкции или
неправильного изготовления, верните его по
месту покупки вместе с квитанцией о покупке
и копией этой гарантии.
Права и привилегии, которыми наделяет эта
гарантия, дополняют законные права
потребителя, не отраженные в этой гарантии.
Правом на изменение этих условий обладает
только Holmes Products (Europe) Ltd.
(“Holmes”).
Holmes обязуется в течение установленного
гарантийного периода бесплатно
отремонтировать или заменить устройство
или любую неисправную деталь прибора в
случае дефекта при условии, что:
Вы своевременно сообщили о
проблеме по месту покупки или в
компанию Holmes; и
прибор не подвергался каким-либо
изменениям любым из существующих
способов, а также не был приведен в
негодность или в состояние, требующее
ремонта, вследствие повреждения,
неправильно обращения или ремонта
каким-либо лицом, не уполномоченным
компанией Holmes;
Настоящая гарантия не распространяется на
неисправности, возникшие вследствие
неправильного обращения, повреждения,
подключения к источнику питания с
несоответствующим напряжением,
стихийного бедствия, событий,
неконтролируемых компанией Holmes,
ремонтом или модификацией лицом, не
являющимся уполномоченным специалистом
Holmes, а также несоблюдением указаний в
инструкциях по эксплуатации. Кроме того,
данная гарантия не распространяется на
нормальный износ, включая помимо всего
прочего мелкие изменения окраски и
царапины.
Правами на получение данной гарантии
обладает только первоначальный покупатель.
Она не распространяется на использование в
коммерческих или коммунальных целях.
Если для устройства прилагается гарантия
для конкретной страны или гарантийный
вкладыш, см. условия прилагаемой гарантии
вместо настоящей гарантии или обратитесь к
уполномоченному дилеру для получения
дополнительных сведений.
Подобная маркировка указывает, что в
странах ЕС данное устройство не следует
выбрасывать месте с остальными бытовыми
отходами. Чтобы избежать вредного
воздействия на окружающую среду или на
здоровье человека от
неконтролируемой утилизации
отходов, следует вернуть его
для соответствующей
переработки и повторного
использования в качестве
сырья. Для возврата
использованного устройства
используйте пункты сбора подобного
оборудования или обратитесь к продавцу, где
было приобретено устройство. Они могут
принять данное устройство, чтобы направить
его на экологически чистую переработку.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
38 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Bionaire BASF1516 Руководство пользователя

Категория
Вентиляторы для дома
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ