Bauknecht EMDK7 6638 PT Daily Reference Guide

Тип
Daily Reference Guide

Это руководство также подходит для

Bauknecht EMDK7 6638 PT — это многофункциональная микроволновая печь с грилем и конвекцией, которая предлагает широкий выбор программ и ручных настроек для приготовления различных блюд. Благодаря вращающемуся стеклянному столу, обеспечивающему равномерный нагрев продуктов, и внутренней подсветке, позволяющей контролировать процесс приготовления, эта микроволновая печь станет незаменимым помощником на вашей кухне.

Bauknecht EMDK7 6638 PT — это многофункциональная микроволновая печь с грилем и конвекцией, которая предлагает широкий выбор программ и ручных настроек для приготовления различных блюд. Благодаря вращающемуся стеклянному столу, обеспечивающему равномерный нагрев продуктов, и внутренней подсветке, позволяющей контролировать процесс приготовления, эта микроволновая печь станет незаменимым помощником на вашей кухне.

RU
1
 
 
1. Панель управления
2. Круговой нагревательный
элемент
(не виден)
3. Паспортная табличка
(не снимать)
4. Дверца
5. Верхний нагревательный
элемент / гриль
6. Подсветка
7. Поворотный стол
1.  
Включение печи путем выбора
режима. Чтобы выключить печь,
поверните ручку в положение «0».
2. 
Остановка текущего режима в любой
момент времени с переводом печи в
положение ожидания.
3. 
Возврат к предыдущему пункту меню.
4. 
5.  
Подтверждение выбора режима или
настройки.
6. 
Незамедлительный запуск режима.
Если печь была выключена, то при
нажатии этой кнопки стартует
микроволновый режим “
”.
7.  
Перемещение между пунктами меню,
применение или изменение настроек.
Примечание: Все ручки являются
утапливаемыми. Нажмите на центр ручки,
чтобы вывести ее из гнезда.
 
РУКОВОДСТВО
   ,  
 “  .
   
  BAUKNECHT
Для получения более полной
технической поддержки, пожалуйста,
зарегистрируйте ваш прибор на
www . bauknecht . eu / register
WWW
Вы также можете загрузить инструкцию
по безопасности и руководство
“Использование и уход” с нашего сайта
docs . bauknecht . eu следуя указаниям,
размещенным на обратной стороне этого
буклета.
1 2 3 4 5 6 7
1
2
4
7
6
5
3
2

Для получения дополнительной информации загрузите
руководство “Использование и уход” с docs.bauknecht.eu
WWW

Стеклянный поворотный
стол устанавливается на
специальную подставку и
может использоваться во всех
режимах приготовления.
Размещайте любые емкости
и принадлежности только на стеклянном
поворотном столе.
   
Используйте подставку только для
установки стеклянного поворотного
стола. Не размещайте на подставке
другие принадлежности.
CRISP
Используется только в
специальном режиме “Crisp”.
Размещайте Crisp-тарелку
в центре стеклянного
поворотного стола.
Прогревайте пустую
тарелку только с использованием специально
предназначенного для этой цели режима.
Помещайте продукт непосредственно на Crisp-
тарелку.
  CRISP
Используется для извлечения
горячей Crisp-тарелки из печи.
 
Позволяет уменьшить
расстояние между грилем и
приготавливаемым блюдом,
обеспечивает идеальное
подрумянивание продукта
и правильную циркуляцию
горячего воздуха. Размещайте решетку на
поворотном столе.
 
Обеспечивает хорошую
циркуляцию горячего воздуха
для идеального пропекания
вашего блюда.
Размещайте решетку на
поворотном столе.
 ТОЛЬКО В НЕКОТОРЫХ МОДЕЛЯХ
Предназначена для накрытия
емкости с продуктами при
приготовлении или разогреве с
использованием микроволн.
Крышка защищает печь от брызг,
предотвращает высыхание
продукта и, кроме того, может использоваться
в качестве подставки для размещения второй
емкости с пищей.
Она непригодна для любых режимов с грилем
(включая “Crisp”).
Количество и тип принадлежностей может варьироваться в зависимости от приобретенной модели.
Дополнительные принадлежности можно приобрести в Сервисном центре.
     
.   
     
   .
    
     
 .
  ,     
   .
   , , 
   . 
   
 ,    
  .
RU
3

Для получения дополнительной информации загрузите
руководство “Использование и уход” с docs.bauknecht.eu
WWW
MICROWAVES (СВЧ)
Режим для быстрого приготовления и
разогрева продуктов и напитков.
МОЩНОСТЬ РЕКОМЕНДУЕМОЕ ПРИМЕНЕНИЕ
1000 Вт
Быстрый разогрев напитков и продуктов
с высоким содержанием влаги
800 Вт
Приготовление овощей
650 Вт
Приготовление мяса и рыбы
500 Вт
Приготовление мясных соусов, а также
соусов, содержащих сыр или яйца.
Доведение до готовности мясных
пирогов и макаронных запеканок
350 Вт
Медленное деликатное приготовление
блюд. Растапливание сливочного масла
и шоколада
160 Вт
Размораживание замороженных продуктов,
размягчение сливочного масла и сыра
90 Вт
Размягчение мороженого
CRISP
Режим для идеального подрумянивания блюда
как сверху, так и снизу. Данный режим необходимо
использовать только в сочетании со специальной
Crisp-тарелкой.
Необходимые принадлежности: Crisp-тарелка, ручка
для Crisp-тарелки
GRILL (ГРИЛЬ)
Режим для подрумянивания, жарки на гриле
и гратинирования. Рекомендуется переворачивать
продукт по ходу приготовления. Для лучших
результатов прогрейте гриль в течение 3-5 минут.
Рекомендуемые принадлежности: Высокая решетка
GRILL+MICROWAVESРИЛЬ + СВЧ)
Режим для быстрого приготовления и гратиниро-
вания блюд, сочетающий действие микроволн и гриля.
Рекомендуемые принадлежности: Высокая решетка
QUICK HEAT (БЫСТРЫЙ ПРОГРЕВ)
Режим для быстрого прогрева печи перед
началом приготовления. Дождитесь завершения
прогрева, прежде чем помещать продукты в печь.
FORCED AIR (КОНВЕКЦИЯ)
Режим для приготовления блюд тем же
способом, что и в обычной духовке. Для приготовления
некоторых продуктов можно использовать вставной
противень и другую жаропрочную посуду.
Рекомендуемые принадлежности: Низкая решетка
FORCED AIR + MICROWAVE (КОНВЕКЦИЯ + СВЧ)
Для быстрого приготовления блюд в духовке.
Рекомендуемые принадлежности: Низкая решетка
DEFROST DYNAMIC
Быстрое размораживание
продуктов весом от 100 г до 2.5 кг.
Помещайте продукт непосредственно на
стеклянный поворотный стол. Переверните продукт
при появлении соответствующего указания.
КЛАСС ПРОДУКТЫ ВЕС
МЯСО
(фарш, отбивные котлеты,
стейки, куски для жарки)
100 г - 2 кг
ПТИЦА
(курица целиком, кусками, филе)
100 г - 2.5 кг
РЫБА
(целиком, стейки, филе)
100 г - 1.5 кг
ОВОЩИ
(овощные ассорти, горошек,
брокколи и пр.)
100 г - 2 кг
ХЛЕБ
(буханки, булки)
100 г - 1 кг
AUTOMATIC FUNCTIONS
( )
Автоматические режимы позволяют получить качественный
кулинарный результат при минимальных действиях
пользователя: от него требуется указать лишь тип и вес
продукта. Печь автоматически рассчитывает оптимальные
настройки и изменяет их по ходу приготовления.
REHEAT DYNAMIC
Режим для разогрева готовых
блюд, хранящихся в замороженном виде или при
комнатной температуре. Печь автоматически
рассчитывает настройки, позволяющие достичь
наилучшего результата за наименьшее время.
Выкладывайте продукты на жаропрочную
тарелку, пригодную для использования в
микроволновой печи.
КЛАСС ПРОДУКТЫ ВЕС
РАЗОГРЕВ 250 - 500 г
СУПЫ 200 - 800 г
*
ЗАМОРОЖЕННОЕ ПОРЦИОННОЕ
БЛЮДО
250 - 500 г
НАПИТКИ 1 - 5 дл
*
ЗАМОРОЖЕННАЯ ЛАЗАНЬЯ 250 - 500 г
4
  
 
При первом включении прибора необходимо
установить текущее время: На дисплее начнут
мигать две цифры часа.
Вращая ручку регулировки, установите значение
часа и нажмите
: на дисплее начнет мигать
значение минут.
Вращая ручку регулировки, установите значение
минут и нажмите
для подтверждения.
Примечание: В случае длительного отключения
электричества может потребоваться повторная установка
времени.
Когда печь включается в первый раз, или после
длительного отключения электричества, убедитесь, что
дверь печи закрыта, а затем установите время и язык.
CRISP DYNAMIC
Режим для быстрого разогрева
и приготовления замороженных продуктов с
образованием золотистой хрустящей корочки.
Используйте данный режим только совместно с Crisp-
тарелкой, входящей в комплект поставки. Переверните
продукт при появлении соответствующего указания.
КЛАСС ПРОДУКТЫ ВЕС
КАРТОФЕЛЬ-ФРИ
(выложите в один слой и
посыпьте солью перед началом
приготовления)
200 - 500 г
ПИЦЦА, ТОНКОЕ ТЕСТО 200 - 600 г
ПИЦЦА, ТОЛСТОЕ ТЕСТО 300 - 800 г
КУРИНЫЕ КРЫЛЫШКИ, КУСОЧКИ
КУРИЦЫ
(слегка смажьте тарелку
растительным маслом)
200 - 500 г
КИШ / НЕСЛАДКИЙ ПИРОГ 200 - 500 г
Необходимые принадлежности: Crisp-тарелка, ручка
для Crisp-тарелки
COOK DYNAMIC
Режим для быстрого запекания
продуктов с получением превосходного
кулинарного результата. Используйте
жаропрочную посуду, пригодную для
микроволновой печи.
КЛАСС ПРОДУКТЫ ВЕС
ПЕЧЕНЫЙ КАРТОФЕЛЬ
(Переверните при появлении
подсказки)
200 г – 1 кг
СВЕЖИЕ ОВОЩИ
(Порежьте равномерно и
добавьте от 2 до 4 столовых
ложек воды. Готовьте под
крышкой)
200 - 800 г
*
ЗАМОРОЖЕННЫЕ ОВОЩИ
(Переверните при появлении
подсказки. Готовьте под крышкой)
200 - 800 г
КОНСЕРВИРОВАННЫЕ ОВОЩИ 200 - 600 г
ПОПКОРН 100 г
SETTINGS
Изменение настроек печи (язык, режим
"Эко", яркость, громкость звукового сигнала, часы).
Примечание: При включенном режиме «Эко»
яркость дисплея снижается после нескольких секунд
бездействия в целях экономии электроэнергии.
RU
5
 
1.  
Вращайте ручку выбора, пока на дисплее не
высветится название необходимого режима: На
дисплее отобразится значок режима и его базовые
настройки.
Используйте ручку регулировки (при наличии) для
выбора пункта меню (на дисплее будет выделен
первый доступный пункт).
Нажмите для подтверждения выбора: на
дисплее отобразятся базовые настройки.
2.  
После того как режим будет выбран, вы сможете
изменить его настройки.
На дисплей будут последовательно выводиться
настраиваемые параметры.
Когда значение на дисплее начнет мигать,
поверните ручку регулировки для изменения
выбора. Нажмите
, чтобы подтвердить выбор и
перейти к следующим настройкам.
Примечание: Нажатие позволяет вернуться к
предыдущей настройке.
3.  
После подтверждения всех настроек нажмите ,
чтобы активировать режим.
Кнопка позволяет приостановить действие
режима в любой момент времени.
.  
Эта автоматическая функция предотвращает
случайное включение печи.
Для запуска режима откройте и закройте дверцу,
после чего нажмите
.
. 
Для приостановки режима (например, чтобы
размешать или перевернуть продукт) просто
откройте дверцу.
Чтобы возобновить процесс приготовления,
закройте дверцу и нажмите
.
.  
При выключенной печи нажмите
, чтобы
запустить цикл приготовления в режиме
микроволн на максимальной мощности (1000 Вт)
длительностью 30 секунд.
Каждое последующее нажатие кнопки
увеличивает длительность приготовления на 30
секунд.
.  
КЛАССЫ
При использовании некоторых автоматических
режимов необходимо выбрать класс продукта.
Класс продукта обозначается числом в верхнем
правом углу дисплея.
g
Информация о классах продуктов представлена в
таблице с описанием режимов.
СТЕПЕНЬ ГОТОВНОСТИ
Большинство автоматических режимов предлагают
указать степень готовности, которую должно иметь
получаемое блюдо.
Степень готовности можно менять в течение
первых 20 секунд после запуска режима:
Активируйте режим и выберите требуемую
настройку при помощи ручки регулировки.
6
ДЕЙСТВИЯ (РАЗМЕШИВАНИЕ ИЛИ
ПЕРЕВОРАЧИВАНИЕ ПРОДУКТА)
Некоторые автоматические режимы содержат
паузы, в течение которых пользователю
предлагается перевернуть или размешать продукт.
Когда это происходит, откройте дверцу и
выполните рекомендованное действие. Затем
закройте дверцу и нажмите
, чтобы продолжить
приготовление.
Примечание: При использовании режима “Defrost
Dynamic печь возобновляет работу автоматически
через две минуты, даже если вы не размешали и не
перевернули продукт.
.  
Во многих случаях после приготовления блюда
печь запускает процедуру автоматического
охлаждения. На дисплее возникает соответствущая
индикация.
Чтобы вывести на дисплей часы, нажмите .
Примечание: Открытие дверцы временно
приостанавливает процесс.
. BPE
Когда печь выключена, ее дисплей можно
использовать в качестве таймера. Для включения
функции и установки времени используйте ручку
регулировки.
Нажмите , чтобы запустить таймер: В
момент окончания таймером обратного отсчета
прозвучит звуковой сигнал и на дисплее появится
соответствующая индикация.
Примечание: Таймер не запускает какие-либо режимы
приготовления.
Для изменения установленного времени остановите
таймер нажатием . Дважды нажмите , чтобы
вернуться к отображению текущего времени.
  . (°C)  ()
-

()
-

   
160 - 180 - 30-60
160 - 180 90 25-50
  
(творожный пудинг, штрудель,
яблочный пирог)
160 - 190 - 35-70
 - - 7 - 15
  - - 12 - 20
 - - 4 - 6
 
(пироги с овощной начинкой,
лоранские пироги, 1 - 1.2 кг)
- - 18 - 25
180 - 190 - 40-55
 (250 - 500 г) - 800 4 - 7
/  - 350 - 500 15 - 25
  (500 - 700 г) - 500 - 800 14 - 20
  
RU
7
  . (°C)  ()
-

()
-

 (400 - 500 г) - - 10 - 12
 усочки, стейки) - 500 10 - 15
 (целиком, 800 г - 1.5 кг) - 350 - 500 30 - 45 *
 (филе или кусочки) - 350 - 500 10 -17
 (800 г - 1.2 кг) - 350 - 500 25 - 40 *
   /  /

(1.3-1.5 кг)
170 - 180 - 70-80*
160 - 180 160 50-70*
 /  - - 20 - 40 *
/  - - 6 - 16 *
**

(стейки или филе) - 160 - 350 15 - 20 *
  (800 г - 1.2 кг) - 160 - 350 20 - 30 *
  (600 г - 1 кг) - 350 - 500 30 - 50 *
Kapo o (500- 800
кг)
- - 20 - 30
  - 160 - 350 15 -25
* Переверните продукт в середине процесса
приготовления
** Прогрейте Crisp-тарелку 3-5 минут
WWW
Таблица рецептов, протестированных для сертификационных органов согласно стандартам IEC 60705 и IEC
60350, содержится в руководстве “Использование и уход”, доступном на docs . bauknecht . eu.
РЕЖИМЫ
Crisp Koнвeкция Конвекция + СВЧ Гpиль Гриль + СВЧ
ПРИНАДЛЕЖНО-
СТИ
Жаропрочная тарелка/емкость,
пригодная для микроволновой
печи
Высокая решетка Низкая решетка Crisp-тарелка
8
   
Протирайте поверхности прибора влажной салфеткой
из микроволокна. При сильном загрязнении добавьте
несколько капель моющего средства с нейтральным
pH. Протрите поверхности насухо сухой тканью.
Для чистки стекла дверцы пользуйтесь специальными
жидкими моющими средствами.
Через регулярные интервалы времени, а также после
разлива продуктов, вынимайте поворотный стол и
подставку и очищайте дно печи от остатков пищи.
Грилю не требуется чистка, поскольку все загрязнения
сгорают под действием высокой температуры:
пользуйтесь грилем регулярно.

Все принадлежности, кроме Crisp-тарелки, пригодны
для мытья в посудомоечной машине.
Crisp-тарелку следует мыть водой с добавлением
мягкого моющего средства. Стойкие загрязнения
бережно оттирайте салфеткой. Перед мойкой Crisp-
тарелки дайте ей остыть.
      
   .
  .
   , 
,    
,     
 .
    
Печь не работает
Отсутствует напряжение в
сети.
Прибор отсоединен от
электросети.
Убедитесь, что электросеть функционирует, и что
печь подключена к электрической розетке.
Выключите и снова включите печь и проверьте,
не прекратились ли неполадки.
Печь издает шум, даже когда
выключена.
Работает охлаждающий
вентилятор.
Откройте дверцу или нажмите
.
На дисплее отображается
«Err».
Ошибка программы. Обратитесь в ближайший Сервисный центр.
Сообщите число, следующее за символами “Err.
  

Для получения дополнительной информации загрузите
руководство “Использование и уход” с docs.bauknecht.eu
WWW

001
 
WWW
Полный перечень технических
характеристик изделия, включающий показатели
энергоэффективности, доступен на нашем сайте
docs . bauknecht . eu
  
“  
>
WWW
Загрузите руководство
“Использование и уход” с нашего сайта
docs . bauknecht . eu (используйте этот QR-
код), указав коммерческий код изделия.
> Руководство можно также получить,
обратившись в наш Сервисный центр.
  
Контактная
информация
представлена в
гарантийном буклете.
При обращении
в наш Сервисный
центр, сообщите
коды, указанные на
паспортной табличке
изделия.
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
400010904778
Напечатано в Италии
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Bauknecht EMDK7 6638 PT Daily Reference Guide

Тип
Daily Reference Guide
Это руководство также подходит для

Bauknecht EMDK7 6638 PT — это многофункциональная микроволновая печь с грилем и конвекцией, которая предлагает широкий выбор программ и ручных настроек для приготовления различных блюд. Благодаря вращающемуся стеклянному столу, обеспечивающему равномерный нагрев продуктов, и внутренней подсветке, позволяющей контролировать процесс приготовления, эта микроволновая печь станет незаменимым помощником на вашей кухне.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ