Ninebot by Segway eKickScooter Zing E8 Blue, eKickScooter Zing E8 Pink Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для электросамокатов Ninebot E8 и E10 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны характеристики самокатов, правила безопасности, процедура сборки и зарядки, а также различные режимы работы. Спрашивайте!
  • Какие ограничения по весу и возрасту для моделей E8 и E10?
    Как зарядить электросамокат?
    Какие режимы работы есть у электросамоката?
    Какова максимальная скорость самокатов E8 и E10?
Please read the User Manual carefully and understand the assembly and usage before allowing child to ride it.
Please do not discard this manual as it is a permanent part of this product.
The manufacturer reserves the right to make changes to the product and update this manual at any time. Product parameters vary
with different models. They are subject to change without prior notice. Visit www.segway.com to download the latest user materials.
Ninebot eKickScooter
E8/E10
User Manual
K031P0309-A0
Welcome
Thanks for choosing the Ninebot eKickScooter (hereinafter referred to as the scooter)!
The scooter is especially designed for smooth and safe riding. It combines the power of electricity and the
style of a traditional scooter. Enjoy an effortless gliding experience on this cool, ultra-lightweight, and easy
to fold scooter.
Before you start, make sure the rider meets the age, height and weight requirements below.
Contents
1. Riding Safety
01
2. Parts and Functions
03
4. Pre-ride Checklist
05
8. How to Charge
10
7. Folding and Unfolding
09
3. Assembly
04
5. Learn to Ride
05
6. Warnings and Cautions
08
9. Specifications
11
10. Maintenance
12
11. Certifications
14
12. Trademark and Legal Statement
15
13. Contact
Original instructions
16
Protective equipment should be worn.
Not for children with a body mass of more than 50 kg.
To reduce the risk of injury, adult supervision is required.
WARNING
E8
6–12 yrs.
≤110 lbs (50 kg)
3’9”–4’9” (115–145 cm)
E10
8–14 yrs.
≤110 lbs (50 kg)
4’3”–5’3” (130–160 cm)
1. Riding Safety
DO NOT bypass. Slow down when entering unfamiliar areas. Use caution when riding in areas with trees, posts, or fences.
Always slow down when turning.
Be alert and aware of the surroundings both far ahead and in front of you when riding. Your eyes are your best tool for safely
avoiding obstacles and low traction surfaces (including, but not limited to, wet ground, loose sand, loose gravel, and ice).
Avoid sudden acceleration and deceleration. Never ride faster than the designed top speed (the top speed can be affected
by rider weight, battery level, incline, etc.). As with other vehicles, faster speeds require longer braking distance. Sudden
braking on low traction surfaces could lead to wheel slip or falls. Be cautious and always keep a safe distance between you
and others when riding.
Keep both hands on the handlebar and do not carry cargo of any kind. DO NOT use a cell phone, camera, headphones, ear
buds or perform any other activities while riding.
Do not touch moving or spinning wheels. Keep your hair, clothing, or similar articles from coming in contact with the
moving parts.
WARNING
If the scooter makes abnormal sound or signals an alarm, stop riding immediately.
Who Should Not Ride:
I. Anyone under the influence of alcohol, drugs, or intoxicants.
II. Anyone who suffers from diseases (especially in the head, heart, back and neck) that put them at risk if they engage in
strenuous physical activity.
III. Anyone who has a health condition that would interfere with their ability to maintain balance.
IV. Anyone whose age, height and weight is outside the stated limits.
V. Those with compromised mental abilities who cannot understand the risks and proper operation of the vehicle.
WARNING
This scooter is unsuitable for children under 6 years due to its maximum speed.
Safe Use:
Do not ride the scooter when the ambient temperature exceeds the operating temperature of the product (see
Specifications ), because low/high temperatures can decrease vehicle performance and even lead to accidents.
Always park with the kickstand on a flat and stable surface. Once the scooter is on its stand, check its stability to avoid any
risk of falling (by slip, wind or slight jolt). Do not park in a busy area, but rather along a wall.
It is recommended to conduct regular maintenance of the scooter (see Maintenance ).
Please read the User Manual before charging the battery (see How to Charge).
WARNING
Only use the charger specified by the manufacturer. Only use the battery supplied by the manufacturer.
Never allow your child to touch any vehicle parts with gaps such as the folding mechanism, fender brake, wheels, the brake
system, etc. Do not touch the brake or hub motor after riding, so as to avoid burns due to increased temperature.
Remember that whenever you ride the scooter, you risk injury from loss of control, collisions, and falls. To reduce the risk, you
must read and follow all “CAUTION” and “ WARNING” notices. Please understand that you can reduce the risk by following
the instructions and warnings in this manual, but you cannot eliminate all the risks. Please use common sense when riding.
1. The product is for recreation only. It is not intended for transportation. In order to master riding skills, the rider needs to
practice. Use with caution since skill is required to avoid falls or collisions causing injury to the user or third parties. Neither
Ninebot Inc., which means Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. and its subsidiaries and affiliates nor Segway Inc. is responsible
for any injuries, damages or legal disputes caused by a rider's inexperience or failure to follow the instructions in this
manual.
2. When entering public places, always comply with the local laws and regulations. In places without laws, comply with the
safety guidelines outlined in this manual.
3. DO NOT allow anyone to ride the scooter on his/her own unless he/she, and the supervising adults have carefully read this
manual. The safety of a new rider is your responsibility. Assist new riders until they are comfortable with the basic
operation of the scooter. Make sure each new rider wears a helmet and other protective gear.
4. Do not modify the scooter or change parts by yourself. Use only Ninebot or Segway approved parts and accessories.
Modifications to your scooter could interfere with its operations, result in serious injury and/or damage, or void the
Limited Warranty.
5. This product must be assembled and adjusted ONLY by adults. The scooter contains small parts which can pose a choking
hazard. Keep plastic covering away from children to avoid suffocation. Children should not play with the scooter or spare
parts of it, nor should cleaning, maintenance, folding and charging be done by children.
Riding Surfaces and Environment:
This scooter is designed for riding on flat, dry paved surfaces. Ride in an open outdoor space. Make sure there are no
pedestrians, skateboards, bikes, scooters and other riders in your surroundings.
Never use in roadways, near motor vehicles, near steep inclines or steps, swimming pools or other bodies of water. Avoid
construction sites, sudden surface changes, drainage grates, potholes, cracks, hydrants, parked cars, speed bumps and
other obstacles. Don’t ride on loose grounds (such as rocks, gravel or sand).
Do not ride in the snow or in the rain. Submersion in water may cause the battery to damage, catch fire or even explode.
Do not ride in extreme temperature conditions or in low visibility, such as at dawn/dusk or at night.
When Riding:
Always wear a helmet and other protective gear when riding the scooter. Use an approved bicycle or skateboard helmet
that fits properly with the chin strap in place, and provides protection for the back of your head.
WARNING
Protective equipment should be worn. Not to be used in traffic.
Never hitch a ride with another vehicle.
0201
Accessories
5 mm Allen
wrench
Limited
Warranty
Battery charger
WARNING
3. Assembly
Please familiarize yourself with each part. The pictures shown are for illustration purpose only. Actual product may vary.
2. Parts and Functions
03 04
Power button
Press the button to power on or change riding modes. The Turbo mode is set as default when turned on. Hold for 2s to power off.
Slide the stem in to the marked length.
2
Slightly loosen the bolts on the collar clamp.
1
Park with the kickstand. Step on the footboard, hold
the handlebar and push forward to unfold the scooter.
3 4
Mode indicator
Ambient light (for E10 only)
blink slowly, with 2 beeps
blue breathing red breathingfull-colour breathing
blink fast, with 3 beepssolid, with 1 beep
Turbo mode
Max. speed
E8
E10
8.7 mph (14 km/h)
10 mph (16 km/h)10 mph (16 km/h)
6.2 mph (10 km/h)
6.2 mph (10 km/h)
8.7 mph (14 km/h)
Cruise mode Safe mode
Battery indicator
The colour indicates the battery level: ≥50% green, 20%–50% yellow, ≤20% red.
*When an abnormality occurs, both the battery and mode indicators will flash and an alarm will start beeping.
Brake lever
Stem
Spring damper
Power button
Footboard
Hub motor
Battery indicator
Throttle
Folding pedal
Folding hook
Collar clamp
Fender brake
Kickstand
Charge port
Reflector
Mode indicator
Handlebar
Tighten the bolts on the collar clamp.
Torque: about 8.9 ft-lb (12.0 ± 1.0 N•m)
When not properly tightened, the handlebar will
rotate out of alignment and cause accidents.
CAUTION
Power off the scooter before assembling. The brake
cable should not wrap around the stem.
CLICK
0605
Accelerate
4. Pre-ride Checklist
Accelerate and Decelerate 4
Turbo mode/ Safe modeCruise mode
Hold the handlebar firmly with both hands. Place one foot
on the footboard and start kicking with the other foot.
NOTE: The motor
will not engage
before the speed
reaches 1.9 mph
(3 km/h).
NOTE: The maximum
speed is 6.2 mph
(10 km/h) within
0.6 mi (1 km) mileage.
2
When the scooter starts cruising, place both feet on
the footboard and keep your balance.
3
Turbo mode
How to decelerate
How to accelerate press the throttle lightly
release the throttle, squeeze the brake lever and/or step on the fender brake
squeeze the brake lever and/or
step on the fender brake
kick to go
Cruise mode Safe mode
5. Learn to Ride
Turn on the scooter. If the battery indicator is red,
please charge immediately (see How to Charge).
CAUTION
For the safety of the rider, please ride in Safe mode (see
details on page 03) until the rider is comfortable
enough to use Turbo mode.
1
Always wear a helmet and other protective gear like
gloves, knee pads and elbow pads, to minimize any
possible injury in the learning process.
To reduce the risk of injury, adult supervision is required.
WARNING
blink
fast
Make sure there are no loose fasteners and damaged components. Check all functional parts like the frame,
handlebar, tires and make sure the steering system is well adjusted. Ensure that all locking devices are engaged.
Check the brake for proper function. When you squeeze the brake lever or stamp on the fender brake, there should be
positive braking action.
Battery: if the battery level is low (battery indicator is red), please fully charge the battery to ensure normal riding.
Always wear a helmet and protective equipment like knee pads and elbow pads. Always wear shoes and proper outfit
(sports shoes and clothes are recommended). Never ride barefoot or in sandals. Long hair should be tied back to
prevent it from blocking your vision.
Do not attempt your first ride in any area where you might encounter children, pedestrians, pets, vehicles, bicycles, or
other obstacles and potential hazards.
Check and obey local traffic laws and regulations for scooters.
CAUTION
If you have any concern over the safety of the product and/or there is symptom of abnormality, please stop using the
product immediately and contact the customer service for support.
0807
Decelerate
6. Warnings and Cautions
DO NOT ride through bumpy
roads or road bumps. Please get
off and push the scooter along.
DO NOT take your hands off
the handlebar while riding.
DO NOT rotate the handlebar
abruptly or violently when riding.
Turbo mode/ Safe modeCruise mode
When the scooter has stopped cruising, step off
one foot at a time. Be extra cautious when
dismounting for the first time.
6
To turn, shift your body and turn the handlebar slightly.
5
DO NOT ride on public roads,
motorways, or highways. Serious
danger or even death can happen.
DO NOT ride the scooter with
only one foot.
DO NOT press the throttle
when walking along with the
scooter.
Stay alert and avoid abrupt acceleration or deceleration. Otherwise you risk serious injury due to imbalance, loss of traction and falls.
DO NOT perform stunts of any kind. Both tyres must remain on the ground at all times.
WARNING
Failure to follow these instructions could lead to serious injuries. Parents or carers must supervise the rider for the whole
ride. Make sure you and your child understand all the warnings and safety cautions.
WARNING
Stay calm and do not
jump off the scooter.
WARNING
1009
8. How to Charge
WARNING:
Charger indicator:
Open the charge
port cover.
Insert the charge plug and plug
into power socket.
1 2
Close the charge port
cover when finished.
3
Red: charging
Green: full
DO NOT ride in the rain. If there
is a puddle, please circle
around it at a low speed.
Stay alert and DO NOT
perform any other activities
while riding.
To avoid pinching, DO NOT
touch parts with gap.
The charger is not a toy. Children should not be allowed to touch the charging device. Before and during charging, make
sure the scooter is turned off.
CAUTION
Use only the charger specified by the manufacturer. Other types can burst and catch fire.
Do not attempt to charge your scooter if it, the charger, or the power outlet is wet.
When there is abnormal smell, sound or light display, stop charging immediately and contact after-sales service.
Keep away from inflammable and explosive materials when charging, and place the scooter in a place out of the reach of children.
When not charging, disconnect the charger from the power socket.
7. Folding and Unfolding
How to fold:
1. Turn off the scooter and flip down
the folding pedal.
2. Hold the handlebar with both hands
and step on the folding pedal.
3. Fold the stem down until the
folding hook locks into the
fender brake.
*Lift the stem to make sure it’s
securely folded.
Unfold the scooter:
1 .
Press the fender brake to disengage the hook.
2. Unfold the stem and push it up until you
hear a click. *Confirm that the latching axis
on the folding mechanism is secured.
3. Flip up the folding pedal after unfolding.
CAUTION
Do not step on the folding pedal while standing on the footboard.
Maintenance should be carried out by an adult regularly.
WARNING
Do not dispose of this product in a landfill, by incineration, or by mixing with household trash. Serious danger/injury can
occur because of the electrical components.
Cleaning
Use a soft and wet cloth to clean. Stains hard to remove can be scrubbed with a toothbrush and toothpaste, then wiped off
with a soft and wet cloth.
CAUTION
Do not wash your scooter with alcohol, gasoline, acetone, or other corrosive/volatile solvents. These substances may
damage the appearance and internal structure of your scooter. Do not wash your scooter with a power washer or hose.
WARNING
Before cleaning, make sure the scooter is powered off, the power cord is unplugged, and the rubber cap on the charge port
is tightly sealed; otherwise you may damage the electrical components.
Storage
Before storage, please turn off the scooter and fully charge it to avoid over-discharge, which will cause permanent
damage. Charge the scooter every 30–60 days for long-time storage.
Store in a cool and dry place indoors. Exposure to sunlight and temperature extremes (both hot and cold) will accelerate
the aging process of the vehicle components and may permanently damage the battery. If the temperature of the storage
environment is lower than 32°F (0°C), do not charge it until after placing it in a warm environment, preferably over 50°F
(10°C).
1211
[1] Typical Range: tested while riding with full battery, 110 lbs (50 kg) load, 77°F (25°C), 60% of max. speed on average on pavement.
* Some of the factors that affect range include: rider weight, number of starts and stops, ambient temperature, etc.
9. Specications
10. Maintenance
Approx. 34.4 × 13.2 × 12.6 in
(875 × 335 × 320 mm)
Net Weight
Weight and
Size
Rider
Requirement
Vehicle
Parameters
Battery Pack
Battery
Charger
Length × Width × Height
Folded (Length × Width ×
Height)
Payload
Recommended Age
Recommended Height
Riding Mode
Max. Speed
Max. Slope
Traversable Terrain
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Charging Time
Battery Type
Nominal Voltage
Max. Charging Voltage
Charging Temperature
Nominal Capacity / Energy
Battery Management System
Input Voltage
Output Voltage
Output Current
Output Power
25.2 V
0.8 A
20.16 W (0.02 kW)
100–240 V~
Lithium-ion battery
21.6V
25.2V
2550 mAh / 55.08 Wh
Approx. 4 h
Approx. 7%
Flat surface, paved road; obstacles < 0.4 in (1 cm); gaps < 1.2 in (3 cm)
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C); 41–86°F (5–30°C) recommended
32–104°F (0–40°C); 50–95°F (10–35°C) recommended
Over-heating, short circuit, over-current and over-charge protection
Vehicle IPX4
Typical Range
[1]
8.7 mph (14 km/h)
Approx. 6.2 miles (10 km); 40 minutes
10 mph (16 km/h)
Turbo mode, Cruise mode and Safe mode
3’9”–4’9” (115–145 cm)
4’3”–5’3” (130–160 cm)
6–12 yrs.
8–14 yrs.
44–110 lbs (20–50 kg)
Approx. 32.7 × 13.2 × 33.5 in
(830 × 335 × 850 mm)
Approx. 38.6 × 15.7 × 12.6 in
(980 × 400 × 320 mm)
Approx. 36.0 × 15.7 × 37.4 in
(915 × 400 × 950 mm)
Approx. 17.6 lbs (8.0 kg) Approx. 18.7 lbs (8.5 kg)
E8 E10Item
Motor
Max. Power
Nominal Power 130 W (0.13 kW) 150 W (0.15 kW)
200 W (0.2 kW)
Others
Battery Indicator
Mode Indicator
Frame Material
Shock Absorber Spring damper
Alluminum-alloy
White LED light
RG LED light
Braking Method
Tyres
Regenerative brake + hand-operated brake + foot brake
Tubeless tyre; material: synthetic rubber
E8 E10Item
For Model: E8, E10
This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272 by UL
The battery complies with UN/DOT 38.3.
European Union Compliance Statement
Important WEEE information
WEEE Disposal and Recycling Information Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should
not be disposal with other household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsible to
promote the sustainable reuse of materials resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmen-tal safe
recycling.
Battery recycling information for the European Union
Do not store in a dusty environment, otherwise the electrical components may be damaged. Do not store where the
scooter may be eroded by chemicals.
WARNING
Prolonged exposure to UV rays, rain and the elements may damage the enclosure materials.
Store indoors when not in use.
Keep way from fire!
Battery
A well-maintained battery can perform well even after many miles of riding. Charge the battery after each ride and avoid
draining the battery. When at 72°F (22°C), the battery performance is at its best and the vehicle can achieve a longer range.
Electronics inside the battery record the charge-discharge condition of the battery; damage caused by over-charging or
over-discharge will not be covered by the Limited Warranty.
WARNING
For information about battery and electrical waste, please contact your household waste disposal service, your local or
regional waste management office, or your point-of-sale.
Do not attempt to replace or disassemble the battery. Do not dismantle or puncture the casing. Keep away from metal
objects to prevent short circuit.
Risk of fire and electric shock. No user serviceable parts.
Do not store or charge the battery at temperatures outside the stated limits (see Specifications).
Never charge in areas forbidden by law.
Battery Charger
Regularly examine the charger for damage to the cord, plug, enclosure and other parts. If any damage is found, stop
using until it is repaired or replaced.
The external cable of the charger (power supply unit) cannot be replaced; if the cord is damaged, the transformer must
be discarded and replaced by a new one.
Cable Tension Adjustment
When the brake is too tight or loose, you can thread in/out the brake cable adjuster.
1413
11. Certications
Tighten the brake Loosen the brake
Others
Before lifting, moving, or otherwise transporting the scooter, turn it off and fold the scooter. Handle with care and avoid
violent force, such as throwing and heavy pressure. Keep away from fire and water.
Tyres supplied with the product are to be mounted on the wheel by a professional repairer. Removing the wheels is
complicated and incorrect assembly can lead to instability and malfunctions.
In case of accidents or breakdown, contact an authorized repairer if the product is still under warranty. If it’s not, you can
contact any specialized repairer of your choice. You can ask for the list of the authorized repairers from the customer
service available at www.segway.com.
Efforts have been made to simplify wording in the user manual for users. Where an action appears too complicated for a
user, he/she is advised to contact an authorized or a specialized repairer or customer service.
NOTICE: INSURANCE
YOUR INSURANCE POLICIES MAY NOT PROVIDE COVERAGE FOR ACCIDENTS INVOLVING THE USE OF THIS
SCOOTER. TO DETERMINE IF COVERAGE IS PROVIDED, PLEASE CONTACT YOUR INSURANCE COMPANY OR AGENT.
Batteries or packaging for batteries are labeled in accordance with European Directive 2006/66/EC and amendment
2013/56/EU concerning batteries and accumulators and waste batteries and accumulators. The Directive determines the
framework for the return and recycling of used batteries and accumulators as applicable throughout the European Union.
This label is applied to various batteries to indicate that the battery is not to be thrown away, but rather reclaimed upon
end of life per this Directive.
In accordance with the European Directive 2006/66/EC and amendment 2013/56/EU, batteries and accumulators are
labeled to indicate that they are to be collected separately and recycled at end of life. The label on the battery may also
include a chemical symbol for the metal concerned in the battery (Pb for lead, Hg for mercury, and Cd for cadmium). Users
of batteries and accumulators must not dispose of batteries and accumulators as unsorted municipal waste, but use the
collection framework available to customers for the return, recycling, and treatment of batteries and accumulators.
Customer participation is important to minimize any potential effects of batteries and accumulators on the environment
and human health due to the potential presence of hazardous substances.
Before placing electrical and electronic equipment (EEE) in the waste collection stream or in waste collection facilities, the
end user of equipment containing batteries and/or accumulators must remove those batteries and accumulators for
separate collection.
Restriction of Hazardous Substances (RoHS) Directive
This Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. product, with included parts (cables, cords, and so on) meets the requirements of
Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
("RoHS recast" or "RoHS 2").
Electromagnetic Compatibility
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that this device complies with the essential requirements and other
relevant provisions of the Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU, the Machinery Directive 2006/42/EC and the RoHS
directive 2011/65/EU.
The declaration of conformity can be viewed at the following address: http://eu-en.segway.com/support-instructions
Hereby, Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declares that the equipment listed in this section are in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of the Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU.
Ninebot is the registered trademark of Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway and the Rider Design are the registered
trademarks of Segway Inc.; The respective owners reserve the rights of their trademarks referred to in this manual.
We have attempted to include description and instructions for all the functions of the Ninebot eKickScooter at the time of
printing. However, due to constant improvement of product features and changes of design, your scooter may differ slightly
from the one shown in this document.
Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with different functions, and some of the functions
mentioned herein may not applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and
functionality of the scooter product and documentation without prior notice.
©2020 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. All rights reserved.
1615
12. Trademark and Legal Statements
Contact us if you experience issues relating to riding, maintenance and safety, or errors/faults with your scooter.
Asia Pacific
China Mainland: Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.
Room B201, B202, B6 Bldg. Zhongguancun Dongsheng Technology Park (Northern Territory), No. 66, Xixiaokou Rd,
Haidian Dist., Beijing, China.
Tel: 400-607-0001/86-10-8482-8002
E-mail: apac_s[email protected]om
South Korea: Segwayseoul Inc.
Room 605-606,80, Jomaru-ro 385beon-gil, Bucheon-si, Gyeonggi-do, Republic of Korea.
Tel: 82-70-4068-8002
E-mail: kore[email protected]om
Have your scooter serial number on hand when contacting Segway.
You can find the serial number on the underside of your scooter.
13. Contact
Segway Europe BV,
EU Representative: Hogehilweg 8-6th floor 1101 CC Amsterdam The Netherlands
お子様が乗る前に、ユーザーマニュアルをよく読んで、組み立て方と使い方を理解してください。
本書は本製品の永続的な一部であるため、処分しないでください。
メーカーは、いつでも製品を変更し、本マニュアルを更新する権利を留保します。製品パラメーターは型番によって異なります。予告なく変
更される場合があります。www.segway.com に最新のユーザーマニュアルをダウンロードしてください。
Ninebot eKickScooter
E8/E10
ユーザーマニュアル
ようこそ
Ninebot eKickScooter(以下、スクーターと言う)をお買い上げいただきありがとうございます。
本スクーターはスムーズで安全な乗車のために特別に設計されています。 電動式及び従来のスクーターのス
タイルを兼ね備えています。この素敵で、超軽量の、折りたたみやすい楽な滑走体験をお楽しみください。
開始する前に、ライダーが以下の年齢、身長、体重の要件を満たしていることを確認してください。
目次
保護具を着用してください。
体重が 50kg を超えるお子様は対象外です。
危害のリスクを低減するために、大人の監督が必要です。
警告
E8
6~12歳
≦110 ポンド(50 キロ)
3’9”–4’9” (115–145 cm)
E10
8~14歳
≦110 ポンド(50 キロ)
4’3”–5’3” (130–160 cm)
1. 安全運転 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 01
2. 部品と機能 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 03
3. 組み立て方 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 04
4. 乗車前のチェックリスト ------------------------------------------------------------------------------------------------ 05
5. 乗り方----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 05
6. 警告および注意事項 ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 08
7. 折りたたみと展開--------------------------------------------------------------------------------------------------------- 09
8. 充電方法 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 10
9. 仕様書----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 11
10. メンテナンス------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 12
11. 認証------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 14
12. 商標および法的声明 ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 15
13. お問い合わせ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 16
1. 安全運転
規制を無視しないでください。なじみのないエリアに入るときは、速度を落としてください。木、柱、またはフェンスがあるエリ
アに乗るときは注意してください。曲がるときは常に減速します。
乗車時には、前方と近辺の周りに注意してください。あなたの目は、障害物や滑りやすい路面(湿った地面、緩んだ砂、緩んだ砂
利、氷を含むがこれらに限定されない)を安全に回避するための最良のツールです。
急激な加減速は避けてください。設計された最高速度よりも速く乗らないでください(最高速度は、ライダーの体重、バッテ
リー残量、坂などの影響を受ける可能性があります)他の車両と同様に、速いほどブレーキ距離が長くなります。滑りやすい路
面で急ブレーキをかけると、横滑りや転倒につながる可能性があります。乗るときは常に注意して、他人との安全距離を保って
ください。
ハンドルバーを両手で持ち、いかなる荷物も運ばないでください。運転中は、携帯電話、カメラ、ヘッドホン、イヤホンを使用し
たり、その他の活動を行ったりしないでください。
動いている車輪や回転している車輪には触れないでください。髪の毛、衣類、または類似の物品が可動部分に接触しないように
してください。
警告
スクーターが異音を発したり、アラームを鳴らしたりする場合は、すぐに乗車を中止してください。
乗車に適しない人:
I. アルコール、薬物、または中毒の影響下にある人。
II. 激しい運動をすると危険にさらされる病気(特に頭、心臓、背中、首)を患っている人。
III. バランスを維持する能力を妨げる健康状態にある人。
IV. 年齢、身長、体重が規定の制限を超えている人。
V. 乗車のリスクと正しい乗り方を理解できない精神的能力が低下している人。
警告
最高速度のため、このスクーターは 6 歳未満のお子様には適していません。
安全利用:
周囲温度が製品の動作温度(仕様書を参照)を超える場合は、スクーターに乗らないでください。低温/高温は車両性能を低下
させ、さらに事故にもつながります。
常に平らで着実な路面にスタンドを立てて駐車してください。スタンドを立てた後、転倒のリスク(滑り、風、またはわずかな衝
撃による)がないよう、スクーターの安定性をチェックしてください。にぎやかな場所ではなく、壁に沿って駐車してください。
スクーターに定期的なメンテナンスを行うことをお勧めします(メンテナンスを参照)
バッテリーを充電する前に本書をお読みください(充電方法を参照)
警告
メーカーの指定の充電器のみを使用してください。メーカー提供のバッテリーのみを使用してください。
お子様に、折りたたみ機構、フェンダーブレーキ、車輪、ブレーキシステムなどの隙間のある部品に絶対に触れさせないでくだ
さい。乗車後は、高温による火傷を避けるために、ブレーキやハブモーターに触れないでください。
スクーターに乗るときはいつでも、制御不能、衝突や転倒などによって怪我をする危険があることを覚えておいてください。
スクを低減するには、すべての「注意事項」および「 警告」を読んで、それに従ってください。本書の指示と警告に従ってリスク
を低減することはできるが、すべてのリスクを排除することはできないことをご理解ください。乗る際は常識を働かせてくださ
い。
1. 本製品はレクリエーション用のみです。輸送用ではありません。乗り方を習得するには、ライダーが練習しなければなりませ
ん。転倒や衝突により使用者や第三者に危害を負わせることを避けるよう、注意して利用してください。Ninebot(北京)テクノ
ロジー株式会社とその子会社および関連会社を意味する Ninebot 社も、Segway 社も、ライダーの未経験または本書の指示に
未遵守によって引き起こされる怪我、危害、または法的紛争については責任を負いません。
2. 公共の場所に立ち入るときは、常に現地の法律や規制を遵守してください。法律のない場所では、本書に記載されている安全ガ
イドラインに従ってください。
3. ライダー及び監督者が本書を注意深く読んでいない限り、彼/彼女自身でスクーターに乗ることを許可しないでください。
しいライダーの安全はあなたの責任です。新しいライダーがスクーターの基本的な操作に慣れるまで手伝ってください。新し
いライダーがヘルメットなどの保護具を着用するようにしてください。
4. 自分でスクーターを改造したり、部品を変更したりしないでください。Ninebot または Segway が承認した部品とアクセサリ
のみを使用してください。スクーターを改造すると、その操作が妨げられ、重傷や危害が発生したり、限定保証が無効になった
りする可能性があります。
5. 本製品は、大人のみによって組み立て、調整されなければなりません。スクーターには窒息の危険をもたらす可能性のある小さ
な部品が含まれています。窒息を避けるために、プラスチック製のカバーをお子様に近づけないでください。お子様はスクー
ターやそのスペアパーツで遊んだり、掃除、メンテナンス、折りたたみ、充電をお子様にさせないでください。
乗車に適する路面と環境:
本スクーターは、平らで乾燥した舗装路面に乗るために設計されています。広々としたアウトドアスペースに乗ってください。
周辺に歩行者、スケートボード、自転車、スクーターやその他のライダーがいないことを確認してください。
道路、自動車の近く、急な坂道や階段の近く、プールやその他の水域では絶対に使用しないでください。建設現場、突然の地表の
変化、排水口、窪み、隙間、消火栓、駐車中の車、スピードバンプなどの障害物を避けてください。緩い地面(岩、砂利、砂など)に乗
らないでください。
雪や雨の中には乗らないでください。 水に浸すと、バッテリーが損傷したり、発火したり、爆発したりすることがあります。
夜明け / 夕暮れや夜間など、極端な温度や視界の悪い条件下で乗らないでください。
乗車時:
スクーターに乗るときは必ずヘルメットなどの保護具を着用してください。 あごストラップに適切にフィットし、頭の後ろを
保護する承認された自転車またはスケートボードのヘルメットを着用してください。
警告
保護具を着用してください。 トラフィックでは利用しないでください。
別の車両で引っ張らないでください。
0201
アクセサリー
5mm アレンボ
ルト用のレンチ
限定保証充電器
警告
3. 組み立て方
各部品をよく習熟してください。以下の写真は、説明のためにのみ示されています。実際の商品とは異なる場合があります。
2. 部品と機能
03 04
胴部を記号の付いた所までスライドさせます。
2
カラークランプのボルトを少し緩めます。
1
スタンドを立てて駐車します。フットボードを踏み、
ンドルバーを握って前方に押し、スクーターを展開しま
す。
3 4
モードインジケーター
周囲光(E10 のみ)
最高速度
E8
E10
バッテリーインジケーター
色はバッテリーレベルを示します:≥50%緑色、20%–50%黄色、≤20%赤色。
異常が発生した場合、バッテリーとモードのインジケーターが点滅し、警報音が鳴ります。
ブレーキレバー
胴部
スプリングダンパー
電源ボタン
フットボード
ハブモーター
スロットル
折りたたみペダル
カラークランプ
フェンダーブレーキ
キックスタンド
充電ポート
リフレクター
ハンドルバー
カラークランプのボルトを締めます。
トルク:約 8.9 フィートポンド(12.0±1.0 N•m)
注意事項
組み立てる前にスクーターの電源を切ってください。
レーキケーブルを胴部に巻きつけないでください。
カチッと
折りたたみ
フック
バッテリーイ
ンジケーター
モードインジ
ケーター
電源ボタン
ボタンを押して電源を入れる、またはライディングモードを変更します。オンにすると、ターボモードがデフォルトとして設定さ
れます。2 秒間押し続けると、電源がオフになります。
フルカラーで点滅
一色、ビープ音が 1 回鳴る
ターボモード
10 mph (16 km/h)
8.7 mph (14 km/h)
ゆっくり点滅し、ビープ音が 2 回鳴る
青色で点滅
8.7 mph (14 km/h)
10 mph (16 km/h)
クルーズモード
赤色で点滅
速く点滅し、ビープ音が 3 回鳴る
6.2 mph (10 km/h)
6.2 mph (10 km/h)
セーフモード
締め付けが不十分だと、ハンドルバーがずれて、事故の原
因となります。
0605
加速
4. 乗車前のチェックリスト
加速と減速4
ターボモード/セーフモードクルーズモード
ハンドルバーを両手でしっかり持ちます。 一方の足をフット
ボードに置き、もう一方の足で蹴り始めます。
注:最高速度は、走行
距離 0.6 マイル
(1 km)以内で 6.2
mph(10 km/h)です。
注:速度が 1.9
mph(3 km/ h)
達するまで、モー
ターは作動しませ
ん。
2
スクーターが巡航を開始したら、フットボードに両足を
置き、バランスを保ちます。
3
ターボモード
減速の方法
加速の方法 スロットルを軽く押します蹴って走ります
クルーズモード セーフモード
5. 乗り方
スクーターの電源を入れます。バッテリーインジケーター
が赤の場合は、すぐに充電してください(充電方法を参照)
注意事項
ライダーの安全のために、ライダーがターボモードに十分
慣れるまで、セーフモード(ページ 03 の詳細を参照)
乗ってください。
1
習得の過程に起こり得る危害を最小限に抑えるために、常に
ヘルメットと手袋、膝パッド、肘パッドなどのその他の保護
具を着用してください。
危害のリスクを減らすために、大人の監督が必要です。
警告
速く点滅
留め具の緩みやコンポーネントの損傷がないことを確認してください。フレーム、ハンドルバー、タイヤなどのすべての機能部品を
チェックし、ステアリングシステムが適切に調整されていることを確認してください。すべてのロック装置がかかっていることを確
認してください。
子供、歩行者、ペット、車、自転車、その他の障害物や潜在的な危険に遭遇する可能性がある場所では、最初の乗車を試みないでくださ
い。
スクーターに関する地元の交通法や規制を確認し、それに従ってください。
注意事項
製品の安全性に懸念がある場合や異常の症状が出た場合は、直ちに使用を中止し、お客様相談室までご連絡ください。
ブレーキが正常に機能することを確認してください。ブレーキレバーを握るか、フェンダーブレーキに踏みつけると、確実にブレーキ
がかかるはずです。
バッテリー:バッテリー残量が少ない場合(バッテリーインジケーターが赤の場合)正常に走行できるようにバッテリーを完全に充
電してください。
常にヘルメットと膝パッドや肘パッドなどの保護具を着用してください。常に靴と適切な服装を着用してください(スポーツシューズ
と服をお勧めします)裸足やサンダルでは絶対に乗らないでください。長い髪は後ろに結んで、視力を妨げないようにしてください。
ブレーキレバーを握る、及び/また
はフェンダーブレーキを踏みます。
スロットルを離し、ブレーキレバーを握る、及び/またはフェンダーブレーキを
踏みます。
0807
減速
6. 警告と注意事項
ターボモード/セーフモードクルーズモード
スクーターが巡航を停止したら、一度に片足を降
ります。初めて降車するときは特に注意してくだ
さい。
6
回すには、体を動かしてハンドルバーを少し回します。
5
注意を怠らず、急な加速や減速を避けてください。そうしないと、不均衡、牽引力の低下、転倒による重傷を負う危険があります。
いかなる種類のスタントを行わないでください。両方のタイヤは常に地面から離れないでください。
警告
これらの指示に従わないと、重傷を負う可能性があります。親または保護者は、乗車中、ライダーを監視する必要があります。
あなたとお子様がすべての警告と安全上の注意事項を理解していることを確認してください。
警告
警告
落ち着いて、スクー
ターから飛び降りな
いでください。
公道、自動車道路、高速道路に乗ら
ないでください。重傷を負うまた
は死ぬ可能性があります。
でこぼこの道や段差のある道を
走らないでください。降りて、
クーターを押してください。
スクーターと一緒に歩くときは
スロットルを押さないでくださ
い。
片足だけでスクーターに乗らない
でください。
走行中はハンドルバーから手を
離さないでください。
走行中にハンドルバーを急にまた
は激しく回転させないでください。
1009
8. 充電方法
警告
充電器インジケーター:
充電ポートカバー
を開けます。
充電プラグを差し込み、電源ソ
ケットに差し込みます。
1 2
完了したら、充電ポート
カバーを閉じます。
3
赤:充電中
緑:フル充電
雨の中に乗らないでください。
たまりがある場合は、低速で水た
まりを回ってください。
走行中は注意を怠らず、他の活
動を行わないでください。
挟み込みを防ぐため、隙間のある
部分には触れないでください。
充電器はおもちゃではありません。お子様が充電デバイスに触れないようにしてください。充電前および充電中に、スクーターの
電源がオフになっていることを確認してください。
注意事項
7. 折りたたみと展開
折りたたみ方:
1. スクーターの電源を切り、折りたた
みペダルを倒します。
2. ハンドルバーを両手で持ち、折りた
たみペダルを踏みます。
3. 折りたたみフックがフェンダーブ
レーキにロックされるまで、胴部を
下に倒します。
* 胴部を持ち上げてしっかりと折りた
たまれていることを確認します。
スクーターの展開方法:
1. フェンダーブレーキを押してフックを外し
ます。
2.
胴部を広げ、カチッという音がするまで押
し上げます。* 折りたたみ機構のラッチ軸が
固定されていることを確認してください。
3. 展開後、折りたたみペダルを跳ね上げます。
注意事項
フットボードの上に立ったまま折りたたみペダルを踏まないでください。
メーカーの指定の充電器のみを使用してください。他のタイプを使用すると、爆発して発火する可能性があります。
スクーター、充電器、または電源コンセントが濡れている場合は、スクーターを充電しないでください。
異常な臭い、音または光がある場合は、すぐに充電を停止し、お客様相談室までお問い合わせください。
充電するときは、引火性や爆発性の物質から遠ざけ、子供の手の届かない場所にスクーターを置いてください。
充電しないときは、充電器を電源ソケットから外してください。
メンテナンスは大人によって定期的に行ってください。
警告
この製品を埋め立て、焼却、または家庭ごみと混ぜて廃棄しないでください。電気部品のため、重大な危険 / 危害が発生する可能
性があります。
クリーニング
柔らかくて湿った布で拭いてください。除去しにくい汚れは、歯ブラシと歯磨き粉でこすり落としてから、柔らかくて湿った布で
拭き取ってください。
注意事項
スクーターをアルコール、ガソリン、アセトン、または他の腐食性 / 揮発性溶剤で洗わないでください。これらの物質は、スクー
ターの外観や内部構造を損傷する可能性があります。スクーターをパワーウォッシャーまたはホースで洗わないでください。
警告
清掃する前に、スクーターの電源がオフになっていること、電源コードが接続されていないこと、および充電ポートのゴム製
キャップがしっかりと密封されていることを確認してください。そうしないと、電気部品が損傷する可能性があります。
保管
保管する前に、スクーターの電源を切り、永久的な損傷を引き起こす過放電のないように完全に充電してください。長期間保管
するには、30-60 日ごとにスクーターを充電してください。
室内の涼しく乾燥した場所に保管してください。日光と極端な温度(高温と低温の両方)に曝されると、車両コンポーネントの
劣化が加速し、バッテリーに永久的な損傷を与える可能性があります。保管環境の温度が 32°F(0°C)未満の場合は、暖かい
環境、好ましくは 50°F(10°C)以上の環境に置かれるまで充電しないでください。
1211
[1] 航続可能距離:フル充電、110 ポンド(50kg)の負荷、77°F(25°C)舗装路面に最高速度の 60%の平均速度で走行中にテストされて
います。
* 距離に影響する要因には、ライダーの体重、スタートとストップの回数、周囲温度などが含まれます。
9. 仕様書
10. メンテナンス
その他
バッテリーインジケーター
モードインジケーター
フレーム素材
ショックアブソーバー スプリングダンパー
アルミニウム合金
白色 LED ライト
RG LED ライト
ブレーキ方式
タイヤ
回生ブレーキ + 手動ブレーキ + 足ブレーキ
チューブレスタイヤ ; 素材:合成ゴム
E8 E10項目
34.4 × 13.2 × 12.6 インチ
(875 × 335 × 320 mm)
本体重量
ライダーの
要件
車両パラ
メーター
展開時
(長さ × × 高さ)
折畳時
(長さ × × 高さ)
制限重量
対応年齢
対応身長
乗車モード
最高速度
最大傾斜度
通過可能な地形
動作温度
保管温度
IP レーティング
充電時間
バッテリータイプ
公称電圧
最大充電電圧
充電環境温度
公称容量 / エネルギー
バッテリー管理システム
入力電圧
出力電圧
出力電流
出力電力
25.2 V
0.8 A
20.16 W (0.02 kW)
100–240 V~
リチウムイオン電池
21.6V
25.2V
2550 mAh / 55.08 Wh
約4時
7%
平らな表面、舗装された道路。障害物 <0.4 インチ(1 cm); ギャップ <1.2 インチ(3 cm)
14–104℉ (-10–40℃)
-4–122℉ (-20–50℃); 推奨:41–86℉ (5–30℃)
32–104℉ (0–40℃); 推奨:50–95℉ (10–35℃)
過熱、短絡、過電流、過充電保護
IPX4 車両
航続可能距離
[1]
8.7 mph (14 km/h)
6.2 miles (10 km); 40
10 mph (16 km/h)
ターボモード、クルーズモード、セーフモード
3’9”–4’9” (115–145 cm)
4’3”–5’3” (130–160 cm)
6–12 歳
8–14 歳
44–110 ポンド (20–50 kg)
32.7 × 13.2 × 33.5 インチ
(830 × 335 × 850 mm)
38.6 × 15.7 × 12.6 インチ
(980 × 400 × 320 mm)
36.0 × 15.7 × 37.4 インチ
(915 × 400 × 950 mm)
約 17.6 ポンド (8.0 kg) 18.7 ポンド (8.5 kg)
E8 E10項目
モーター
最大出力
公称出力 130 W (0.13 kW) 150 W (0.15 kW)
200 W (0.2 kW)
重量とサイズ
バッテリー
パック
充電器
型番:E8、E10
この製品は、UL によって ANSI/CAN/UL-2272 の認定を受けています。
バッテリーは UN/DOT 38.3 に準拠しています。
欧州連合のコンプライアンス声明
重要な WEEE 情報
WEEE の廃棄およびこの製品のリサイクル情報正しい廃棄方法。このマークは、この製品が EU 全域の他の家庭廃棄物と一緒に
処分してはいけないないことを示しています。
制御されていない廃棄物処理による環境または人間の健康への考えられる悪影響を防ぐために、それをリサイクルして、持続可
能な材料資源の再利用を推進してください。使用済みのデバイスを返品するには、返品および回収システムを使用するか、製品を
購入した販売店に連絡してください。販売店は環境にやさしいリサイクルのためにこの製品を受け取れます。
欧州連合のバッテリーリサイクル情報
ほこりの多い環境で保管しないでください。電気部品が破損するおそれがあります。スクーターが化学物質によって侵食され
る可能性のある場所に保管しないでください。ls.
警告
紫外線、雨その他に長時間さらされると、外枠の材質を損傷する恐れがあります。
使用しないときは室内に保管してください。
火気から遠ざけてください!
バッテリー
手入れの行き届いたバッテリーは、何マイルも走行しても十分に機能します。各ライド後にバッテリーを充電し、バッテリーの消
耗を避けます。72°F(22°C)では、バッテリーの性能は最高になり、車両はより長い距離を走行できます。バッテリー内の電子
機器は、バッテリーの充放電状態を記録します。過充電または過放電による損傷は、限定保証の対象にはなりません。
警告
バッテリーおよび電気廃棄物の詳細については、家庭廃棄物処理サービス、地元または地域の廃棄物管理事務所、または販売地
点までお問い合わせください。
電池の交換や分解はしないでください。外枠を分解したり穴を開けたりしないでください。短絡を防ぐために、金属製の物体に
近づけないでください。
火災や感電の危険があります。使用者による修理できる部品はありません。
バッテリーを規定温度(仕様書を参照)以上の温度で保管または充電しないでください。
法律で禁止されているエリアでは絶対に充電しないでください。
充電器
充電器のコード、プラグ、外枠などに損傷がないか定期的に点検してください。損傷が見つかった場合は、修理または交換され
るまで使用を中止してください。
充電器(電源ユニット)の外部ケーブルは交換できません。コードが損傷している場合は、トランスを廃棄して、新しいトランス
と交換する必要があります。
ケーブルのテンションの調整
ブレーキがきつすぎる、または緩んでいる場合は、ブレーキケーブルアジャスターをねじ込んだり外したりできます。
1413
11. 認証
ブレーキを締めます ブレーキを緩めます
その他
スクーターを持ち上げたり、移動したり、輸送する前に、電源を切り、スクーターを折りたたんでください。注意して取り扱い、
投げたり重い圧力をかけたりするなど激しい力を避けてください。火や水に近づけないでください。
同梱のタイヤは専門の修理業者によりホイールに装着されます。ホイールの取り外しは複雑であり、誤った組み立ては不安定
性と誤動作につながる可能性があります。
事故や故障が発生した場合でも、保証期間内であれば正規の修理業者にご連絡ください。保証期間外であれば、いずれの専門の修
理業者を選択しても良いです。www.segway.com で利用できるお客様相談室から認定修理業者のリストを依頼できます。
ユーザーマニュアルでは、ユーザーのために言い回しを簡略化するための努力が払われています。ユーザーにとって操作が複雑
すぎると思われる場合は、認定または専門の修理業者またはお客様相談室までご連絡いただくことをお勧めします。
注意:保険
保険契約では、このスクーターの使用に関連する事故の補償が範囲外である場合があります。補償範囲を明確に把握するには、
険会社または代理店までお問い合わせください。
バッテリーまたはバッテリーのパッケージは、バッテリーと蓄電池および廃棄のバッテリーと蓄電池に関する欧州指令
2006/66/EC および修正案 2013/56/EU に従ってラベル付けされています。指令は、EU 全体で適用される、使用済みバッテ
リーと蓄電池の返却とリサイクルのフレームワークを決定しています。このラベルはさまざまなバッテリーに貼付されており、
バッテリーが廃棄されるのではなく、この指令に従って寿命が尽きたときに回収されます。
欧州指令 2006/66/EC および修正案 2013/56/EU に従って、バッテリーと蓄電池は、寿命が尽きた時に別々に収集されて、
サイクルされることを示すラベルが付けられています。バッテリーのラベルには、バッテリーに関係する金属の化学記号(鉛の場
合は Pb、水銀の場合は Hg、カドミウムの場合は Cd)が含まれている場合もあります。ユーザーは、バッテリーと蓄電池を分別さ
れていない一般廃棄物として処分してはならず、お客様が利用できる収集フレームワークを使用して、バッテリーと蓄電池の返
却、リサイクル、および処理を行う必要があります。
電気および電子機器(EEE)を廃棄物収集ストリームまたは廃棄物収集施設に置く前に、電池や蓄電池を含む器具の最終ユーザー
は収集するために電池や蓄電池を取り外さなければなりません。
有害物質の制限(RoHS)に関する指令
この Ninebot(常州)テクノロジー株式会社製の製品及び部品(ケーブル、コードなど)は、電気および電子機器における特定の危
険物質の使用制限に関する指令 2011/65/EU の要件を満たしています「RoHS リキャスト」または「RoHS 2」
電磁両立性
Ninebot(常州)テクノロジー株式会社は、このデバイスが、電磁両立性 2014/30/EU、機械指令 2006/42/EC および RoHS
2011/65/EU の必須要件およびその他の関連規定に準拠していることをここに宣言します。
準拠宣言は次の URL でご覧できます:http://eu-en.segway.com/support-instructions
これにより、Ninebot(常州)テクノロジー株式会社は、このセクションに記載されている機器が、電磁両立性 2014/30/EU の必
須要件およびその他の関連規定に準拠していることを宣言します。
乗車、メンテナンスと安全性、またはスクーターのエラー/故障に関する問題が発生した場合は、お問い合わせください。
アジア太平洋地域
中国本土:Ninebot(北京)テクノロジー株式会社
中国北京市海澱区西小口路66号中関村東昇テクノロジーパーク(北領地)B6棟B201,B202室
Tel:400-607-0001/86-10-8482-8002
メール:[email protected]
韓国:Segwayソール株式会社
大韓民国京畿道富川市城丸路385丸ギル605-606,80
Tel:82-70-4068-8002
メール:[email protected]
Segwayに連絡するときは、スクーターのシリアル番号を手元に用意してください。
シリアル番号はスクーターの下側にあります。
Ninebot Ninebot(天津)テクノロジー株式会社の登録商標です。Segway およびライダーデザインは Segway 株式会社の登
録商標です。それぞれの所有者は、本書で言及されている商標の権利を留保します。
作成時には、Ninebot eKickScooter のすべての機能の説明と指示を含めるように努めました。ただし、製品の機能が常に改善さ
れ、デザインが変更されているため、スクーターはこのドキュメントに示されているものとは若干異なる場合があります。
機能が異なる Segway Ninebot の型番が複数あり、ここに記載されている機能の一部がお使いのユニットに適用されない場
合があることに注意してください。 メーカーは、スクーター製品とドキュメントのデザインと機能を事前の通知なしに変更する
権利を留保します。
©2020Ninebot(北京)テクノロジー株式会社全著作権所有。
1615
12. 商標および法的声明
13. お問い合わせ
Segway ヨーロッパ非公開株式会社
EU 代表:オランダアムステルダム Hogehilweg 8-6 1101 CC
/