Ninebot KickScooter MAX G30P, KickScooter MAX Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для электросамоката Ninebot KickScooter Max G30P. Готов ответить на ваши вопросы о его сборке, эксплуатации, безопасности и особенностях, таких как три режима езды и большой запас хода. Задавайте!
  • Как активировать KickScooter?
    Какой максимальный вес пользователя?
    Как сложить самокат?
    Как заряжать батарею?
    Какое давление в шинах?
Руководство пользователя
G30P
www.segway.com
V1.0
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в продукт, выпускать
обновления прошивки и обновлять данное руководство в любое время. Посетите сайт
www.segway.com или войдите в приложение, чтобы загрузить последние материалы для
пользователей. Установите приложение, активируйте свой KickScooter, получите последние
обновления и инструкции по безопасности.
Содержание
4 Сборка Вашего KickScooter
5 Первая поездка
1 Безопасность во время езды
2 Комплектация
3 Схема
6 Зарядка
7 Обучение езде
8 Предупреждения
9 Складывание и перенос
11 Технические характеристики
13 Товарный знак и правовое заявление
12 Сертификаты
10 Техническое обслуживание
14 Контакты
01
Спасибо, что выбрали Ninebot KickScooter Max! (здесь и далее «KickScooter»)
Ваш KickScooter это модное транспортное средство, поддерживающее мобильное приложение,
которое позволяет Вам общаться с другими райдерами.
Наслаждайтесь поездкой и присоединяйтесь к райдерам со всего мира!
Спасибо, что выбрали Ninebot KickScooter Max!
02
04
05
06
07
08
08
10
14
15
17
16
19
20
02 03
1 Безопасность во время езды
1. KickScooter является средством передвижения. Прежде чем овладеть навыками езды на KickScooter, Вам нужна
практика и тренировки. Ни компания Ninebot Inc. (а также дочерние предприятия и филиалы Ninebot (Beijing)
Tech Co., Ltd.), ни компания Segway Inc. не несет ответственности за травмы и ущерб, полученные в результате
неопытности пользователя или нарушения инструкций, приведенных в данном руководстве.
2. Примите во внимание, что Вы сможете снизить риск падения или иных неполадок, следуя всем рекомендациям
и предупреждениям, приведенным в данном руководстве, однако Вы не можете избежать всех рискованных
ситуаций. Помните, что каждый раз катаясь на KickScooter, Вы рискуете получить травму от потери контроля,
столкновений или падений. При входе в общественные места всегда соблюдайте местные законы и правила.
Как и в случае с другими видами транспорта, более высокая скорость требует более длительного торможения.
Внезапное торможение на поверхностях с низким сцеплением может привести к скольжению колеса или
падению. Будьте осторожны и всегда держите безопасное расстояние между Вами и другими людьми или
транспортными средствами во время езды. Будьте внимательны и постарайтесь снизить скорость при въезде
на незнакомою территорию.
3. Всегда надевайте шлем во время езды. Используйте одобренный, правильно подобранный шлем для
велосипеда или скейтборда с ремешком для подбородка, обеспечивающий защиту задней части головы.
4. Не пытайтесь совершить свою первую поездку на территории, где Вы можете столкнуться с детьми,
пешеходами, домашними животными, транспортными средствами, велосипедами или другими препятствиями
и потенциальными опасностями.
5. Уважайте пешеходов, всегда уступая им право движения. Объезжайте их с левой стороны, когда это возможно.
При приближении пешехода спереди, держитесь правой стороны, сбавляя скорость. Старайтесь не пугать
пешеходов. При приближении к пешеходам сзади, дайте знать о себе и снижайте скорость до скорости ходьбы.
В соответствии с ситуацией соблюдайте местные законы дорожного движения и правила.
6. В местах с отсутствующим законодательством соблюдайте правила безопасности, изложенные в этом
руководстве. Ни компания Ninebot Inc., ни компания Segway Inc. не несут ответственности за какой-либо
материальный ущерб, телесные повреждения/смерть, несчастные случаи или юридические споры, вызванные
в результате нарушений инструкций по технике безопасности.
7. Не позволяйте другим лицам самостоятельно ездить на Вашем KickScooter, если они не прочитали внимательно
данное руководство и не следовали руководству нового пользователя, предоставленному в приложении. Вы
несете ответственность за безопасность новых пользователей. Помогайте новым райдерам до тех пор, пока они
не овладеют базовыми навыками езды на KickScooter. Убедитесь, что каждый новый пользователь надевает
шлем и другое защитное снаряжение.
8. Перед каждой поездкой проверьте свободные крепежные детали и поврежденные компоненты. Если KickScooter
издает странные звуки или сигнализирует о тревоге, немедленно прекратите движение. Диагностируйте свой
KickScooter через приложение Segway-Ninebot и позвоните своему дилеру/ дистрибьютору для получения
подробной информации.
9. Будьте внимательны! Внимательно смотрите как перед KickScooter, так и вдаль. Ваши глаза – лучший инструмент
для безопасного предотвращения препятствий и скольжения на поверхностях с низким сцеплением (помимо
прочего включая влажную землю, рыхлый песок, гравий и лёд).
10. Чтобы уменьшить риск получения травмы, Вы должны прочитать пункты «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ» и
«ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» и следовать всем рекомендациям, приведенным в данном руководстве. Не ездите на высокой
скорости. Ни при каких обстоятельствах не следует ездить по дорогам с автотранспортом. Рекомендованный
производителем возраст райдеров – от 14 до 60 лет. Всегда следуйте этим инструкциям по технике безопасности:
А. Люди, которым не следует ездить на KickScooter:
i. Находящиеся под воздействием алкогольного или наркотического опьянения.
ii. Страдающие от болезней, ставящих их под угрозу при занятии напряженной физической деятельностью.
iii. Люди, имеющие проблемы с балансированием или опорно-двигательными навыками, мешающие им
поддерживать равновесие.
iv. Люди с весом, выходящим за установленные пределы (см. Технические характеристики).
v. Беременные женщины.
B. Пользователи в возрасте до 18 лет должны ездить на KickScooter под наблюдением взрослых.
C. Соблюдайте местные законы и правила при использовании данного продукта. Не заезжайте на территории,
посещение которых запрещено законом.
D. Для безопасной езды Вам необходимо четко видеть, что находится перед Вами, а также быть видимым для
других.
E. Не катайтесь по снегу, под дождем или по мокрой, грязной или ледяной дороге или любой другой поверхности,
скользкой по какой-либо причине. Не проезжайте через такие препятствия, как песок, гравий или палки. Это
может привести к падению в результате потери баланса или сцепления.
11. Не пытайтесь заряжать свой KickScooter в случае, если он, его зарядное устройство или розетка мокрые.
12. Как и в случае с любым другим электронным устройством, при зарядке используйте защитный фильтр, чтобы
избежать повреждений KickScooter в результате возможных скачков напряжения. Используйте только прилагаемое
зарядное устройство компании Segway. Не используйте зарядное устройство других моделей.
13. Используйте только одобренные детали и аксессуары компании Ninebot или Segway. Не вносите изменений в
конструкцию своего KickScooter. Модификации любого рода могут помешать работе Вашего KickScooter, привести к
травмам и/или повреждениям и могут лишить Ограниченной гарантии.
2 Комплектация
Собранный KickScooter
Аксессуары
04
3 Схема
05
Кнопка панели управления и питания
Спидометр: указывает текущую скорость. Также отображает коды ошибок при обнаружении неисправностей.
Режимы: предусмотрено три режима. "ECO" - режим экономии энергии (с плавным ускорением, подходит для начинающих), "D"
- стандартный и "S" - спортивный режим (увеличенная мощность, рекомендуется только для опытных водителей).
Bluetooth: этот символ указывает, что мопед успешно подключен к мобильному устройству.
Пешеходный режим: облегчает ведение мопеда.
Ошибка: символ гаечного ключа означает, что мопед обнаружил ошибку.
Уровень мощности: указывает оставшийся уровень заряда батареи на 5 делений. Каждое деление равно примерно 20%
уровня мощности.
Кнопка питания: для включения требуется короткое нажатие. Чтобы отключить мопед, нажмите эту кнопку и подержите ее
3 секунды. Во включенном состоянии нажмите один раз, чтобы включить/выключить переднюю фару.
Нажмите дважды, чтобы изменить режим питания.
При распаковке KickScooter убедитесь, что все вышеуказанные предметы включены в пакет. Если у Вас не хватает
какого-либо предмета, обратитесь к дилеру/дистрибьютору или в ближайший сервисный центр (см. Контракты).
Убедившись, что все компоненты включены в комплект и находятся в хорошем состоянии, Вы можете собрать свой
новый KickScooter.
Сохраните коробку и упаковочные материалы на случай, если Вам в будущем понадобиться перевезти Ваш KickScooter .
Не забывайте выключать KickScooter и отсоединять кабель зарядного устройства перед сборкой, установкой
аксессуаров или чисткой основной рамы.
Пользовательская документация
БЫСТРЫЙ СТАРТ
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Шнур питания
Винт М5 х 6
Шестигранный ключ 3mm
Удлинитель штока клапана
Блокировка паролем
для "KickScooters"
Зарядное устройство
(Продаётся отдельно)
Крюк с карабином
Электронный дроссель
Кнопка панели управления и питания
Механизм складывания
Порт зарядки
Пряжка
Заднее крыло
Стоп-сигнал
Мотор-колесо
Подножка
Kолокол
Тормозной рычаг
Руль
Передняя фара
Шток
Рычаг быстрого выпуска
Передняя вилка
батарейный отсек
Барабанный
тормозной
механизм
11111
00000
06
4 Сборка Вашего KickScooter
07
1. Разложите шток руля и зафиксируйте
его. Затем выньте подножку для
подпорки KickScooter.
3. Установите 6 винта (по 2 с каждой стороны) с
помощью прилагаемого шестигранного ключа.
4. Проверьте возможность включения и
отключения KickScooter.
2. Плотно соедините провода внутри руля
и штока. Вставьте руль в шток. Примите
во внимание соответствующую
ориентацию руля.
5 Первая поездка
2
1
Установите приложение и
зарегистрируйтесь/войдите.
Включите KickScooter. Мигающий значок
Bluetooth указывает на то, что KickScooter
ожидает подключения.
3
4
Следуйте инструкциям в приложении, чтобы активировать свой KickScooter и обучиться
безопасной езде.
Теперь Вы можете начать использовать свой KickScooter, проверить его статус через приложение
и взаимодействовать с другими пользователями. Желаем Вам весело провести время!
Существует риск безопасности при обучении езде на KickScooter. Перед
первой поездкой прочтите через приложение «Безопасность вождения».
В целях Вашей безопасности новый KickScooter не активирован и время от
времени будет издавать звуковой сигнал при включении.
Пока KickScooter не активирован, он поддерживает очень низкую скорость
и Вы не можете управлять всеми его функциями. Установите приложение
на свое мобильное устройство (с Bluetooth 4.0 или выше), подключитесь к
KickScooter через Bluetooth и следуйте инструкциям в приложении, чтобы
активировать Ваш KickScooter и насладиться его полным функционалом.
Сделайте сканирование QR-кода для загрузки приложения.
Vehicle Fans Moments MeDiscover
Segway-Ninebot App
Нажмите «Скутер» (Vehicle) «Поиск скутера» (Scan
for Vehicle), чтобы подключиться к своему
KickScooter. При успешном подключении KickScooter
издаст звуковой сигнал. Значок Bluetooth
перестанет мигать и останется гореть.
Фара находится
спереди
1
2
08 09
6 Зарядка
7 Обучение езде
Надевайте одобренный шлем и другое защитное снаряжение,
чтобы свести в минимуму риск получения травм.
Не подключайте зарядное устройство, если порт зарядки или зарядный кабель мокрые.
Не заряжайте и не используйте аккумулятор, если он поврежден или содержит признаки пребывания
в воде.
Закрывайте крышку зарядного разъема, когда разъем не используется.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Закройте крышку порта
зарядки устройства,
когда закончите.
Откройте крышку
порта зарядки.
Вставьте
штекер.
Советы по зарядке устройства
Порт зарядки
1. Включите скутер и проверьте
индикатор уровня мощности.
Зарядите скутер, если уровень
заряда низкий.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При быстром торможении Вы рискуете упасть и получить серьезную травму из-за потери сцепления.
Поддерживайте умеренную скорость и следите за потенциальными опасностями.
2. Чтобы начать движение, встаньте
на подставку скутера одной ногой и
оттолкнитесь другой.
4. Сбавьте скорость, отпустив рычаг газа;
и тормозите, нажимая на тормозной
рычаг.
5. Чтобы повернуть, переместите вес
Вашего тела и слегка поверните
руль.
3. Поставьте вторую ногу на подставку
скутера, чтобы обе ноги были стабильны.
Нажмите на рычаг газа на правой рукоятке,
чтобы постепенно набирать скорость при
достижении балансировки.
Примечание: в целях Вашей безопасности
мотор не включается до тех пор, пока
скутер не достигнет 1.86 mph (3 km/h).
11
Берегите голову при проезде через
дверные проемы.
Не ставьте ногу на заднее крыло.
НЕ ездите по лежачим полицейским, порогам и другим
бугристым поверхностям на ВЫСОКОЙ СКОРОСТИ.
8 Предупреждения
НЕ катайтесь на скутере в
дождь. Не допускать
попадания влаги.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение этих инструкций может привести к
серьёзным травмам.
10
НЕ нажимайте рычаг газа при
ходьбе со скутером.
Избегайте контактов шин/колёс с
препятствиями/помехами.
НЕ перевозите на руле тяжелые
предметы.
НЕ катайтесь на KickScooter только
на одной ноге.
13
НЕ вращайте руль во время движения
на высокой скорости.
НЕ ездите на общественных дорогах,
автомагистралях и автострадах.
НЕ проезжайте через лужи или другие
водные объекты глубже 1 дюйма (2 см).
KickScooter предназначен только для
одного пользователя. Не катайтесь
на нем по двое и не берите пассажиров.
Не катайтесь вместе с ребенком.
Запрещается пользоваться устройством
во время беременности.
12
НЕ трогайте мотор-колесо после катания,
т.к. оно может быть горячим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда держите на руле обе руки, иначе Вы рискуете получить серьезную травму из-за потери
баланса или падения.
НЕ катайтесь вверх и вниз по лестницам и не
перепрыгивайте через препятствия.
При управлении мопедом не
разговаривайте по мобильному
телефону и не надевайте наушники.
НЕ убирайте руки с руля во время езды.
Не управляйте скутером одной рукой.
9 Складывание и перенос
Складывание
Страховочный крюк Крюк с карабином
Когда Ваш KickScooter сложен, просто поднимите его, взяв за шток.
Перенос
Выключите KickScooter. Поверните
страховочный крюк против
часовой стрелки и откройте рычаг
быстрого высвобождения.
Отсоедините крюк с карабином от
скобы. Сложите шток руля,
закройте рычаг быстрого
высвобождения и поверните
страховочный крюк по часовой
стрелке.
Совместите крюк с
карабином и скобу и
сцепите их.
14 15
10 Техническое обслуживание
Очистка и хранение
Используйте мягкую влажную ткань, чтобы протирать основную раму. Трудно отмывающуюся грязь можно удалить с
помощью щетки и пасты, затем протерев шток мягкой влажной тканью. Царапины на пластмассовых деталях могут
быть отполированы мелкой абразивной бумагой.
Примечание:
Не мойте KickScooter жидкостями, в составе которых есть спирт, бензин, ацетон и другие едкие/летучие растворители.
Эти вещества могут повредить внешний вид и внутреннюю структуру Вашего KickScooter. Не используйте мойку высокого
давления и не мойте KickScooter с помощью шланга.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед очисткой, убедитесь, что KickScooter выключен, зарядный кабель отсоединен, а порт зарядки плотно закрыт
резиновым колпачком; иначе Вы можете повредить электронные компоненты.
Храните Ваш KickScooter в прохладном сухом месте. Не храните его на открытом воздухе в течение продолжительного
времени. Воздействие солнечных лучей и экстремальных температур (как высоких, так и низких) ускорит процесс
старения пластмассовых компонентов и может сократить срок службы батареи.
Давление в шинах
Накачивайте шины до 32–37 фунтов на квадратный дюйм. Накачивайте обе шины одинаково.
Обслуживание аккумулятора
Не храните и не заряжайте аккумулятор при температуре выше установленных пределов (см. «Технические
характеристики»). Не прокалывайте аккумулятор. Руководствуйтесь местными законами и правилами касательно
утилизации и/или переработки аккумуляторов.
Правильное обслуживание аккумулятора способствует его качественной работе даже после многих миль езды.
Заряжайте аккумулятор после каждой поездки и избегайте полного разряда. С целью поддержания
производительности и диапазона аккумулятора в хорошем состоянии, производите зарядку при комнатной
температуре (70°F [22°C]); использование аккумулятора при температуре ниже 32°F (0°C) может снизить его диапазон и
производительность. Как правило, при температуре -4°F (-20°C) диапазон может быть вдвое меньше, чему у того же
аккумулятора при температуре 70°F (22°C). При повышении температуры аккумулятор восстановится. Более подробная
информация доступна в приложении.
ПРИМЕЧАНИЕ
Как правило, полностью заряженная батарея сохраняет заряд в течение 120-180 дней в режиме ожидания.
Маломощный аккумулятор сохраняет заряд в течение 30-60 дней в режиме ожидания. Не забывайте заряжать
аккумулятор после каждого использования. При полностью разряженном аккумуляторе велик риск его повреждения.
Электроника внутри аккумулятора записывает состояние заряда батареи; ущерб, вызванный чрезвычайным разрядом
или недостаточным зарядом, не будет покрываться Ограниченной гарантией.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не пытайтесь разбирать аккумулятор. Не прикасайтесь к контактам аккумуляторной батареи. Не снимайте кожух и не
делайте в нем отверстий. Во избежание короткого замыкания не подносите к контактам батареи металлические
предметы. Существует риск возникновения пожара и электрическим током. Данные элементы не подлежат
обслуживанию пользователем. Не заряжайте и не используйте аккумулятор, если он поврежден или содержит
признаки пребывания в воде.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не катайтесь на кикскутере, если температура окружающей среды находится за пределами рабочей температуры
устройства (см. «Технические характеристики»), т. к. низкая/высокая температура ограничивает максимальную
мощность/крутящий момент. Это может привести к травме или материальному ущербу из-за скольжения или в
результате падения.
1
2
16
11 Технические характеристики
[1] Среднее время поездки: испытано во время езды человека весом 75.0 кг, при температуре среды в 25°C, 60% максимальной скорости на
среднестатистическом тротуаре.
17
12 Сертификаты
Заявление о соответствии Европейского союза
Важная информация по утилизации электрических и электронных компонентов (WEEE)
Информация для Европейского Союза об утилизации аккумулятора
Батареи или упаковка для батарей имеют маркировку в соответствии с Европейской директивой 2006/66/EC и
поправкой 2013/56/EU, касающейся батарей и аккумуляторов, а также использованных батарей и аккумуляторов.
Директива определяет структуру для возврата и утилизации использованных батарей и аккумуляторов, применимых
во всем Европейском Союзе. Этот ярлык применяется к различным батареям и аккумуляторам во избежание
пользовательской утилизации, призывая пользователей возвращать их после окончания срока службы в
соответствии с настоящей Директивой.
Информация по утилизации и переработке WEEE Правильная утилизация изделия. Данная маркировка указывает,
что утилизация данного изделия вместе с бытовыми отходами запрещается во всех странах ЕС.
Во избежание возможного ущерба окружающей среде или здоровью людей в результате неконтролируемой
утилизации отходов, их необходимо правильно перерабатывать, чтобы обеспечивать стабильное повторное
использование материальных ресурсов. Сдайте вышедшую из употребления технику в специальный пункт сбора или
обратитесь в компанию, где она была приобретена. Там могут принимать технику для утилизации экологически
безопасным способом.
В соответствии с Европейской директивой 2006/66/EC и поправкой 2013/56/EU батареи и аккумуляторы маркируются,
чтобы указать, что они должны собираться отдельно и перерабатываться в конце срока службы. Лейбл на батарее
также может содержать химический символ для металла, содержащегося в ней (Pb для свинца, Hg для ртути и Cd для
кадмия). Пользователи аккумуляторов и батарей не должны выбрасывать их в качестве несортированных
муниципальных отходов. Они должны использовать структуру сбора, доступного для пользователей с целью возврата,
переработки и обработки батарей и аккумуляторов. Участие клиентов способствует сведению к минимуму
всевозможных потенциальных воздействий батарей и аккумуляторов на окружающую среду и здоровье человека
из-за потенциального присутствия опасных веществ.
Перед размещением электрического и электронного оборудования (EEE) в потоке сбора отходов или в установках
сбора отходов, конечный пользователь оборудования, содержащего батареи и / или аккумуляторы, должен извлечь
эти батареи и ак кумуляторы для раздельного сбора.
Размеры
Вес
Райдер
Параметры
устройства
Аккумулятор
Мотор
Зарядное
устройство
Особенности
В развернутом виде: Длина х Ширина х Высота
В сложенном виде: Длина х Ширина х Высота
Грузоподъемность
Рекомендуемый возраст
Требуемый рост
Максимальная скорость
Максимальный наклон
Требование к состоянию дороги
Рабочая температура
Температура хранения
Рейтинг IP
Продолжительность зарядки
Номинальное напряжение
Максимальное напряжение заряда
Температура зарядки
Номинальная мощность
Система управления батареей
Номинальная мощность
Исходящая мощность
Входное напряжение
Исходящее напряжение
Исходящий ток
Стоп-сигнал
Режимы езды
Типичный диапазон
[1]
32–104°F (0–40°C)
~ 45.9 × 18.6 × 47.4 in (1167 × 472 × 1203 mm)
~ 45.9 × 18.6 × 21.0 in (1167 × 472 × 534 mm)
66.1–220.5 lbs (30.0–100.0 kg)
Около 40.4 миль (65 км)
Около 20%
36 VDC
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
42 VDC
551 Wh
350 W
Перегрев, короткое замыкание, перегрузка по току и
защита от чрезмерного заряда.
100–240V ~ 50/60Hz
42 VDC
2.9 A
121 W
14+ лет
3’11”–6’6” (120–200 cm)
IPX5
~ 6 h
асфальт/ плоская поверхность; препятствия < 0.4 дюйма (1 см);
щели/пробелы < 1.2 дюйма (3 см)
Около 18,6 миль/ч (30 км/ч)
Светодиодный задний фонарь
режим экономии энергии , стандартный и спортивный режим
Вес нетто
Около 42.1 lbs (19.1 kg)
G30PПункт
18 19
Директива об ограничении использования опасных веществ (RoHS)
Этот продукт Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. с включенными в него деталями (кабели, шнуры и т. д.) соответствует
требованиям Директивы 2011/65/EU об ограничении использования определенных опасных веществ в электрическом
и электронном оборудовании ("RoHS recast" или "RoHS 2").
Директива по радиооборудованию
Segway Europe B.V.
Контактный адрес ЕС только для нормативных вопросов: Hogehilweg 8, 1101CC Амстердам, Нидерланды.
Настоящим компания [Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd,] заявляет, что тип радиооборудования [G30P] соответствует
требованиям Директивы 2014/53/EU.
13 Товарный знак и правовое заявление
Ninebot является зарегистрированным товарным знаком компании с ограниченной ответственностью
Ninebot (Tianjin) Tech.; Segway и Rider Design являются зарегистрированными товарными знаками Segway Inc.;
Android, Google Play являются товарными знаками компании Google Inc. App Store является маркой
обслуживания компании Apple Inc. Соответствующие владельцы оставляют за собой права на их товарные
знаки, упомянутые в данном руководстве.
Устройство KickScooter распространяется на соответствующие патенты. Для получения информации о
патентах перейдите по адресу: http://www.segway.com.
Мы попытались включить в данное руководство описания и инструкции для всех функций KickScooter.
Однако вследствие того, что характеристика изделия постоянно улучшается, ваш KickScooter может немного
отличаться от представленного в данном документе. Посетите приложение Apple App Store (iOS) или Google
Play Store (Android), чтобы загрузить и установить приложение для KickScooter.
Обратите внимание на то, есть несколько Segway и Ninebot моделей с разными функциями, некоторые из
возможных в этом вопросе могут не соответствовать вашему устройству. Производитель оставляет за собой
право изменять документацию, а также дизайн и функциональность продукции KickScooter без
предварительного уведомления.
© 2019 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Все права защищены.
Bluetooth
Макс. мощность радиоизлучения
Частотные диапазоны
100mW
2.4000–2.4835GHz
20
Свяжитесь с нами, если у Вас возникли проблемы, связанные к использованием, техобслуживанием,
безопасностью или ошибками работы KickScooter.
Имейте при себе серийный номер KickScooter при обращении в компанию Segway.
Вы можете найти серийный номер на нижней стороне Вашего KickScooter или в приложении под строкой
«Дополнительные настройки» (More Settings) –> «Основная информация» (Basic Information).
14 Контакты
E-mail продаж: [email protected]
E-mail обслуживания: [email protected] [email protected]
Вебсайт: www.segway.com www.ninebot.com
APAC:
Ninebot Inc.
/