VB-H630D

Canon VB-H630D, VB-H630VE, VB-M620D, VB-M620VE Инструкция по установке

  • Я прочитал руководство по установке сетевых камер Canon VB-H630VE, VB-H630D, VB-M620VE, VB-M620D. Готов ответить на ваши вопросы о процессе установки, настройке и функциях этих камер, таких как функции PTZ, интеллектуальное обнаружение и различные варианты подключения. В руководстве подробно описаны все этапы установки и даны рекомендации по обеспечению безопасности.
  • Как подключить камеру к сети?
    Какие модели камер можно устанавливать на улице?
    Как настроить угол обзора камеры?
    Какие типы карт памяти поддерживаются?
    Какие интеллектуальные функции есть у камеры?
Сетевая камера
/ / /
Руководство по установке
BIO-7011-002
Осторожно
Все работы по установке камеры должны выполняться спе-
циалистом по установке. Не пытайтесь выполнить установку
камеры самостоятельно. Несоблюдение этого правила мо-
жет привести к непредвиденным последствиям, например
к падению камеры или поражению электрическим током
.
Проверка комплектности
Данное изделие поставляется в приведенной ниже комплектации. В случае отсутствия
какого-либо комплектующего обратитесь к дилеру, у которого было приобретено изделие.
1. Камера
( VB-H630VE/VB-H630D/
VB-M620VE/VB-M620D)
2. Соединитель питания
3.
Предохранительная проволока
4. Интерфейсный аудиокабель
5. Шаблон
для VB-H630VE/
VB-M620VE
для VB-H630D/
VB-M620D
6.
Ключ для стопорного винта
купольного кожуха
(
только VB-H630VE/VB-M620VE)
7. Установочный CD-диск
9. Гарантийный талон
8. Руководство по установке
(данный документ)
Руководства пользователя
«Руководство по установке» (данный документ)
Данное руководство содержит сведения об установке камеры и описание процедур
установки камеры на потолке или стене.
«Руководство по эксплуатации» (имеется на установочном CD-диске)
В этом документе разъясняются исходные настройки камеры, настройки инструментов
администратора, операции с видоискателем, способы устранения неисправностей и т.п.
Символы, обозначающие модель камеры
Функции, зависящие от модели камеры, приводятся с использованием указанных ниже значков.
: VB-H630VE
: VB-H630D
: VB-M620VE : VB-M620D
Дополнительные принадлежности
При необходимости можно отдельно приобрести перечисленные ниже дополнительные
принадлежности. Некоторые дополнительные принадлежности имеются в продаже не во
всех странах или регионах.
Комплект для скрытого монтажа SR600-VB
Эта специальная дополнительная принадлежность используется для установки камеры
способом скрытого монтажа в потолке или стене.
Монтажный набор для распределительной коробки PS600-VB
Эта специальная дополнительная принадлежность используется для монтажа камеры на
клеммной коробке.
Обогреватель HU600-VB
Эта специальная дополнительная принадлежность крепится внутри камеры VB-H630VE/VB-
M620VE для поддержания рабочей температуры внутри купола и достижения стабильной
работы даже в чрезвычайно холодной среде.
Набор для крепления на подвеске PC600-VB
Это специальная принадлежность для больших торговых площадей с высокими потолками,
которая используется для установки камеры на конце трубки, спускающейся с потолка.
Важно
При использовании этой принадлежности сотрясения камеры могут превышать вибрации потолка
в зависимости от способа крепления трубки к потолку. Если угол направления камеры нарушен,
с помощью программы Camera Angle Setting Tool заново отрегулируйте угол (см. «Руководство
по эксплуатации» > «Camera Angle Setting Tool»).
Блок питания переменного тока Canon PA-V18
Этот блок питания переменного тока предназначен специально для данной камеры.
Символы, обозначающие меры предосторожности
В данном «Руководстве по установке» для обозначения важных сведений,
с которыми пользователь должен быть ознакомлен для безопасной эксплуатации
изделия, используются приведенные ниже символы. Придерживайтесь
обозначенных ими положений.
Внимание
Ненадлежащая эксплуатация с нарушением указания,
сопровождающегося этим символом, может привести
к тяжелой травме или смертельному исходу. В целях
обеспечения безопасности обязательно соблюдайте эти
указания.
Осторожно
Ненадлежащая эксплуатация с нарушением указания,
сопровождающегося этим символом, может привести к
травме. В целях обеспечения безопасности обязательно
соблюдайте эти меры предосторожности.
Осторожно
Ненадлежащая эксплуатация с нарушением указания,
сопровождающегося этим символом, может привести к
повреждению имущества. Придерживайтесь обозначенных ими
мер предосторожности.
Важно
Этот символ указывает на важные положения или
ограничения. Обязательно прочитайте этот раздел.
Примечание
Относится к справочным сведениям, касающимся
эксплуатации, или к дополнительным пояснениям.
Впишите серийный номер и MAC-адрес камеры (отпечатан на пломбе внизу камеры) в поля,
приведенные ниже, прежде чем поместить данное «Руководство по установке» в надежное место.
Серийный номер _________________________________
MAC-адрес _________________________________
© CANON INC. 2016 Printed in Taiwan
РУССКИЙ
Основные технические характеристики
Камера
Датчик изображения 1/3-дюймовый датчик CMOS (фильтр основных цветов)
Количество эффективных пикселей
Прибл. 2,1 млн пикселей
Прибл. 1,3 млн пикселей
Способ развертки Прогрессивная
Объектив
Объектив с 3-кратным оптическим зумом (4-кратным цифровым зумом) (электропривод)
Фокусное расстояние*
1
2,8 (Ш) – 8,4 мм (Т)
Диафрагменное число F1.2 (Ш) – F2.0 (Т)
Угол обзора Для соотношения сторон 16:9
По горизонтали: 111,0° (Ш) – 36,5° (Т)
По вертикали: 60,1° (Ш) – 20,5° (Т)
Для соотношения сторон 4:3
По горизонтали: 81,2° (Ш) – 27,3° (Т)
По вертикали: 60,1° (Ш) – 20,5° (Т)
Переключатель «день»/«ночь» Автоматический/Дневной режим/Ночной режим
Мин. освещенность объекта
Дневной режим (цветной)
0,3 люкс (F1.2, выдержка 1/30 с, функция интеллектуального контроля теней отключена, 50IRE)
0,02 люкс (F1.2, выдержка 1/2 с, функция интеллектуального контроля теней отключена, 50IRE)
0,008 люкс (F1.2, выдержка 1/2 с, функция интеллектуального контроля теней включена, 50IRE)
Ночной режим (монохромный)
0,015 люкс (F1.2, выдержка 1/30 с, функция интеллектуального контроля теней отключена, 50IRE)
0,001 люкс (F1.2, выдержка 1/2 с, функция интеллектуального контроля теней отключена, 50IRE)
0,0005 люкс (F1.2, выдержка 1/2 с, функция интеллектуального контроля теней включена, 50IRE)
Фокусировка
Покадровая автофокусировка/ручная фокусировка/фокусировка на бесконечность
Расстояние съемки Дневной режим: 0,3 м – бесконечность
(от переднего края объектива) Ночной режим: 1,0 м – бесконечность
Выдержка 1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/100, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000,
1/4000, 1/8000, 1/10000, 1/16000 с
Экспозиция Автоматическая/автоматическая (без мерцания)/автоматическая
(AE с приоритетом выдержки)/ручная (выдержка, диафрагма, усиление)
Баланс белого Автоматический/источник света (флуоресцентная лампа дневного света/белая
флуоресцентная лампа/флуоресцентная лампа с теплым свечением/ртутная
лампа/натриевая лампа/галогеновая лампа)/ручной (покадровый баланс
белого/R-усиление/B-усиление)
Режим замера центрально-взвешенный/средневзвешенный/точечный
Компенсация экспозиции 9 уровней
Интеллектуальный контроль теней
Автоматический/ручной/отключен
Автоматический: 3 уровня
Ручной: 7 уровней
Увеличение яркости затененных объектов на видеоизображении
Коррекция вуали Автоматический/ручной/отключен
Автоматический: 3 уровня
Ручной: 7 уровней
Предел автоматической
регулировки усиления (ACG) 5 уровней
Диапазон углов панорамирования
350° (±175°)
Диапазон углов наклона 150° (±75°)
Диапазон углов поворота 350° (±175°)
Скорость перемещения Панорамирование: 17,1°/с, Наклон: 12,6°/с, Поворот: 25,9°/с
При использовании программы Camera Angle Setting Tool
Сервер
Способ сжатия видеоизображений
JPEG, H.264
Размер видеоизображения
JPEG, H.264 : 1920 x 1080, 960 x 540, 480 x 270
1280 x 720, 640 x 360, 320 x 180
1280 x 960, 640 x 480, 320 x 240
JPEG, H.264: 1280 x 720, 640 x 360, 320 x 180
1280 x 960, 640 x 480, 320 x 240
Качество видеоизображения JPEG, H.264: 5 уровней
Частота кадров*
2
JPEG: 0,1 – 30 кадров/с
H.264: 1/2/3/5/6/10/15/30 кадров/с
Макс. частота кадров
При потоковой передаче JPEG, H.264 (1920 x 1080): 30 кадров/с
При использовании в следующих сочетаниях:
При одновременной потоковой передаче H.264(1) (1920 x 1080)
и H.264(2) (все размеры): 15 кадров/с
При одновременной потоковой передаче H.264(1) (все размеры)
и H.264(2) (1920 x 1080): 15 кадров/с
При одновременной потоковой передаче H.264(1) (1280 x 960)
и H.264(2) (1280 x 960): 15 кадров/с
При одновременной потоковой передаче H.264(1) (1280 x 720)
и H.264(2) (1280 x 720): 15 кадров/с
При потоковой передаче JPEG, H.264 (1280 x 960): 30 кадров/с
При использовании в следующих сочетаниях:
При одновременной потоковой передаче H.264(1) (1280 x 960)
и H.264(2) (1280 x 960): 15 кадров/с
При одновременной потоковой передаче H.264(1) (1280 x 720)
и H.264(2) (1280 x 720): 15 кадров/с
Интервальная съемка
в формате I-Frame 0,5/1/1,5/2/3/4/5 с
Одновременный клиентский доступ
Макс. 30 клиентов + 1 клиент-администратор
H.264: Макс. 10 клиентов
Управление камерой Администратор, авторизованный пользователь, пользователь-гость (уровень
управления зависит от пользователя)
Макс. 50 имен пользователей и паролей, зарегистрированных для
авторизованных пользователей.
Контроль доступа Полномочия пользователя (имя пользователя и пароль), ограничения доступа
к главному компьютеру (IPv4, IPv6)
Зашифрованный обмен данными
SSL/TLS, IPsec (автоматический обмен ключами/ручной режим)
IEEE 802.1X EAP-MD5, EAP-TLS, EAP-TTLS, EAP-PEAP
Протокол IPv4: TCP/IP, UDP, HTTP, FTP, SNMPv1/v2c/v3 (MIB2), SMTP (клиент), DHCP
(клиент), DNS (клиент), mDNS, ARP, ICMP, POP3, NTP, аутентификация
SMTP, RTSP, WV-HTTP (проприетарный режим Canon), ONVIF
IPv6: TCP/IP, UDP, HTTP, FTP, SMTP (клиент), DHCPv6 (клиент), DNS (клиент),
mDNS, ICMPv6, POP3, NTP, аутентификация SMTP, RTSP, WV-HTTP
(проприетарный режим Canon), ONVIF
AutoIP Имеется
Способ сжатия аудиосигнала G.711 μ-law (64 Кбит/с)
Способ обмена аудиоданными Полнодуплексный (двусторонний)
Совместимость с функцией устранения эха
Протокол передачи звука Canon
Воспроизведение аудиофайлов
*
3
Имеется (Аудиофайлы можно воспроизводить при запуске события с помощью
интеллектуальной функции либо через вход для внешних устройств.)
Маскирование
конфиденциальных зон Количество зарегистрированных зон: макс. 8, количество цветов маскирования:
1 (выбор из 9 цветов)
Предустановки Макс. 20 положений
Интеллектуальная функция <Видео>
Типы обнаружения: обнаружение движущегося объекта, обнаружение оставленного
объекта, обнаружение недостающего объекта, обнаружение вмешательства в работу
камеры и обнаружение пересечения границы охраняемой зоны
Настройки обнаружения: макс. 15
ромкость>
Определение громкости звука
Тип запуска события Вход для внешних устройств, интеллектуальная функция (видео),
интеллектуальная функция (громкость), таймер
Габариты
VB-H630VE/VB-M620VE
VB-H630D/VB-M620D
Планка клеммной коробки
4,2
46
83,5
46
83,5
85,7
85,7
14- 4,5
(крепежные отверстия клеммной коробки)
Примечания по правам на конфиденциальность и опубликование
в отношении использования видео-/аудиоматериалов
При эксплуатации камеры (для записи видео- и аудиоматериалов) полная ответственность
за обеспечение конфиденциальности и предотвращение нарушений прав на опубликование
лежит на пользователе. Например, необходимо заранее получить разрешение на установку
камеры, если предполагается наблюдение за конкретными зданиями или помещениями.
Canon не несет какой-либо ответственности в этой связи.
Юридическое уведомление
В некоторых случаях наблюдение с помощью камеры может быть запрещено законом или
нормативным актом, подробности которых зависят от страны или региона. Прежде чем
приступать к эксплуатации камеры, ознакомьтесь с законами или нормативными актами
страны или региона, где она будет использоваться.
Меры предосторожности
В этом разделе рассматриваются меры предосторожности, которые необходимо соблюдать
при эксплуатации камеры. Несоблюдение этих мер может привести к повреждению
имущества, травме и/или смертельному исходу. Внимательно прочитайте приведенные далее
сведения и строго соблюдайте меры предосторожности.
Меры предосторожности при установке
Внимание
Не производите установку в следующих местах:
в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей или высокой
температуры, вблизи теплоизлучающих объектов;
вблизи источников огня или горючих растворителей (спирт, разбавитель, топливо и т.п.);
во влажных или запыленных местах;
в местах, подверженных воздействию масляного дыма или пара;
в местах, подверженных воздействию морского воздуха;
в ограниченных или замкнутых пространствах.
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Осторожно
По вопросам установки и проверки камеры обращайтесь к дилеру, у которого
было приобретено это изделие.
Установку должен производить квалифицированный специалист по обслуживанию
в соответствии со всеми местными нормативными требованиями.
При установке на потолке удостоверьтесь в том, что поверхность способна выдержать общий
вес камеры и дополнительных принадлежностей. При необходимости ее следует укрепить.
Периодически осматривайте детали и винты на предмет ржавчины и ослабления,
чтобы предотвратить травмы и порчу оборудования из-за падения предметов.
Нельзя производить установку на неустойчивых поверхностях, в местах,
подверженных значительным вибрациям и ударам, а также солевому
повреждению и действию коррозионного газа.
При установке камеры следует закрепить контровочную проволоку.
При несоблюдении этого требования возникает вероятность падения камеры
и прочих происшествий.
Не прикасайтесь к краям металлических деталей голыми руками.
Следите за тем, чтобы не прищемить пальцы во время установки камеры.
Это может привести к травме.
Осторожно
Не поворачивайте блок объектива вручную.
Не устанавливайте камеру на неустойчивой поверхности.
Для обеспечения максимальной стойкости к ударным нагрузкам не проводите
установку на недостаточно прчных поверхностях или поверхностях, подверженных
существенной вибрации (VB-H630VE/VB-M620VE).
Перед тем как приступить к выполнению каких-либо действий, примите меры
по устранению статического электрического заряда.
В случае образования конденсата не включайте питание до тех пор, пока
конденсат не испарится.
В противном случае возможно возникновение неисправностей.
Следите за тем, чтобы не повредить проводку и трубопроводы в помещении.
Это может привести к повреждению периферийных устройств.
Меры предосторожности при установке камеры вне помещения
(VB-H630VE/VB-M620VE)
Устанавливая камеру VB-H630VE/VB-M620VE вне помещения соблюдайте следующие меры
предосторожности для обеспечения водостойкости/пылезащищенности.
.
Ориентируйте
отверстие для
кабелей строго
вниз.
Устанавливайте камеру обязательно под карнизом или в
других местах, защищенных от прямого солнечного света.
Устанавливайте камеру в месте, защищенном от затяжных дождей.
Монтируя камеру на стене или другой вертикальной
поверхности, ориентируйте отверстие для кабелей строго
вниз во избежание проникновения внутрь дождевой воды.
Если подключение камеры осуществляется через отверстие
для кабелей с нижней стороны, используйте силиконовый
уплотнитель или резиновую прокладку для обеспечения
герметичности. При необходимости применяйте также губку
со средством, отпугивающим насекомых.
Если подключение осуществляется с подсоединением к от-
верстию для кабелей композитной трубки (отверстие со стан-
дартной резьбой 3/4 дюйма), обмотайте тефлоновую ленту
вокруг кончика трубки, извлеките весь мусор из отверстия
для кабелей и прочно закрепите трубку. Завершив монтаж
трубки, нанесите силиконовый уплотнитель.
Прочно соедините купольный кожух и главный блок камеры стопорными винтами,
стараясь не зажать кабели между главным блоком и купольным кожухом.
Меры предосторожности при эксплуатации.
Внимание
При обнаружении признаков неисправности (дыма, необычных звуков, тепла или
необычных запахов) немедленно прекратите использование камеры и обратитесь
к ближайшему дилеру.
Эксплуатация неисправного изделия может привести к пожару или поражению
электрическим током.
При наступлении грозы прекратите установку, осмотр и др. работы и не
прикасайтесь к камере или соединительному кабелю.
Не пытайтесь самостоятельно разбирать и видоизменять камеру.
Не допускайте повреждения соединительного кабеля.
Не допускайте попадания воды или иной жидкости внутрь камеры, опрыскивания
водой или иного смачивания камеры.
Не вставляйте в камеру посторонние предметы.
Не используйте вблизи камеры горючие аэрозоли.
Если камера не используется в течение длительного периода, не оставляйте
подсоединенными кабели ЛВС, внешние источники тока или соединители питания
блока питания переменного тока (продается отдельно).
Не используйте для чистки камеры горючие растворители, например спирт,
разбавитель для краски или бензин.
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Примечания об источнике питания
Внимание
Для питания переменным током используйте только специально предназначенный
для этого блок питания переменного тока (продается отдельно).
Не помещайте на кабель питания (или кабель ЛВС для питания PoE) какие-либо
тяжелые предметы.
Не тяните за кабель питания (или кабель ЛВС для питания PoE), не изгибайте
его с усилием, не допускайте нарушения его целостности и не подвергайте его
изменениям.
Не накрывайте блок питания переменного тока (продается отдельно) тканями или
одеялами и не оборачивайте его ими.
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Осторожно
Выключив питание, подождите не менее пяти секунд, прежде чем снова включать
его. Если произвести повторное включение питания слишком быстро, это может
привести к сбоям в работе камеры.
Загрузка изображений FTP/HTTP/SMTP (эл. почта)
Память для временного хранения данных в камере: макс. прибл. 5 Мбайт
Частота кадров макс. 10 кадров/с (JPEG)
макс. 30 кадров/с (H.264)
Уведомление о событии HTTP/SMTP (эл. почта)
Функция обрезки изображения Цифровая функция «панорама/наклон/зум»
Размеры обрезки: 640 x 360/512 x 288/384 x 216/256 x 144/128 x 72
640 x 480/512 x 384/384 x 288/256 x 192/128 x 96
Экранное меню Имеется
Летнее время Имеется
Пользовательские настройки Количество регистрируемых: 4
Регистр. позиции: экспозиция, интеллектуальный контроль теней, коррекция
вуали, фокусировка, баланс белого, настройка качества
изображения, день/ночь
Язык Немецкий/английский/испанский/французский/итальянский/русский/турецкий/
китайский (упрощенный)/японский
«ONVIF» — торговая марка ONVIF Inc.
Интерфейс
Сетевой разъем*
4
ЛВС x 1 (RJ45, 100Base-TX (автоматический/полнодуплексный/полудуплексный))
Входной аудиоразъем 3,5 мм, соединитель под мини-гнездо (моно)
(общий для LINE IN и MIC IN) Подключение через интерфейсный аудиокабель (входит в комплект)
Переключение LINE IN/MIC IN на странице настроек.
LINE IN x 1 (для подключения к микрофону с усилителем) или
MIC IN x 1 (для подключения к микрофону без усилителя)
Выходной аудиоразъем
3,5 мм, соединитель под мини-гнездо (моно)
(LINE OUT) Подключение через интерфейсный аудиокабель (входит в комплект)
LINE OUT x 1 (для подключения к динамику с усилителем)
Входной/выходной разъем
для внешних устройств Вход x 2, Выход x 2
Карта памяти Совместимость с картами памяти SD, SDHC, SDXC.
Частота кадров: макс. 1 кадр/с (JPEG)
макс. 30 кадров/с (H.264)
Прочее
Условия эксплуатации Температура: -10°C – +50°C
Влажность: 5% – 85% (без конденсации)
Температура: -30°C – +50°C
В
лажность: 5% – 85% (без конденсации)*
*При оснащении обогревателем HU600-VB (продается отдельно)
Источники питания PoE: питание PoE через разъем ЛВС (совместимость с IEEE802.3af класса 0)
Блок питания переменного тока: PA-V18 (100–240 В~) (продается отдельно)
Внешний источник питания: 24 В~/12 В=
Обогреватель HU600-VB (продается отдельно): только 24 В~
Потребляемая мощность При использовании PoE:
макс. прибл. 8,4 Вт*
5
макс. прибл. 7,8 Вт*
5
При использовании блока
питания переменного тока PA-V18:
макс. прибл. 9,9 Вт (100 В~)
макс. прибл. 10,3 Вт (240 В~)
макс. прибл. 9,4 Вт (100 В~)
макс. прибл. 9,2 Вт (240 В~)
При использовании
постоянного тока:
макс. прибл. 9,0 Вт
макс. прибл. 8,3 Вт
При использовании
переменного тока:
макс. прибл. 8,1 Вт
макс. прибл. 7,5 Вт
макс. прибл. 18,7 Вт*
*
Если установлен обогреватель HU600-VB (продается отдельно)
Габариты
( x В) 180 x 147 мм
( x В) 186 x 140 мм
Вес
Прибл. 1920 г
Прибл. 162 г (набор для крепления клеммной коробки)
Прибл. 1190 г
Прибл. 159 г (набор для крепления клеммной коробки)
Стойкость к ударным нагрузкам
Внешние материалы: алюминиевый сплав,
купол: поликарбонатные пластмассы
Cоответствует классу защиты IK10
С амортизатором объектива
Оценка стойкости к ударам: 50J (на основании метода
тестирования компании Canon)
Пылезащищенность/
Cоответствует классу защиты IP66 (IEC60529)
Характеристика водостойкости Применимо только при надлежащей установке и водозащищенности
*1 (Ш): максимальное широкоугольное положение, (Т): максимальное положение телефото
*2 Значения представляют характеристику камеры по потоковой передаче данных. Частота кадров может
снизиться из-за характеристик ПК, используемого для просмотра, количества клиентов, одновременно
подключенных к камере, сетевых нагрузок, настройки качества видео, типа или движения объекта либо
по другим причинам.
*3 Необходим динамик с усилителем стороннего производителя.
*4 Используйте кабель ЛВС категории 5 или более высокой, длиной не более 100 м.
*5 Питающее устройство класса 0 (требует 15,4 Вт)
Отверстие со стандартной
резьбой 3/4 дюйма
3-
4,6 (отверстия под
монтажные винты)
3-
4,5 (отверстия под монтажные винты)
140
R62
12°
120°
120°
155
R62
147
7,5°
12
12
164
Единица измерения: мм
ВНИМАНИЕ
Во избежание риска пожара или поражения
электрическим током не подвергайте данное
изделие воздействию дождя или влаги.
В содержание данного руководства могут быть внесены изменения без предварительного уведомления.
Благодарим Вас за приобретение сетевой камеры Canon (далее — «камера»).
VB-H630D/VB-M620D предназначена для использования только в помещении. Камеру
VB-H630VE/VB-M620VE можно устанавливать также вне помещения, например под карнизом.
Перед началом эксплуатации обязательно прочитайте «Руководство по установке» (данный до-
кумент) и «Руководство по эксплуатации» (на установочном CD-диске).
В данном документе «Руководство по установке» рассматривается способ установки камеры на
потолке или стене, а также способ установки с использованием монтажного набора для распреде-
лительной коробки PS600-VB (продается отдельно). В целях правильной эксплуатации обязательно
прочитайте раздел «Меры предосторожности». Прочитав данное «Руководство по установке», храни-
те его в легкодоступном месте для дальнейшего использования в качестве справочника.
Для установки камеры способом скрытого монтажа в потолке или стене с использованием набора
для скрытого монтажа (продается отдельно) прочитайте документ «Комплект для скрытого монта-
жа SR11-S-VB – Руководство по установке», входящий в комплект набора для скрытого монтажа.
Если используется обогреватель (продается отдельно), прочитайте документ «Heater Unit HU600-VB User
Manual/Руководство пользователя обогревателя HU600-VB», входящий в комплект обогревателя.
Подробное разъяснение процедур использования камеры содержится в документе «Руководство
по эксплуатации». Внимательно прочитайте эти руководства перед началом работы с камерой,
чтобы обеспечить ее правильную эксплуатацию.
* Самые актуальные сведения (микропрограммное и комплектное программное обеспечение,
руководства пользователя, операционная среда и пр.) содержится на веб-сайте Canon.
* Некоторые модели камер имеются в продаже не во всех странах или регионах.
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
«Canon Inc.»
3-30-2 Шимомаруко, Охта-ку, Токио, 146-8501, Япония
• Импортер для Беларуси, Казахстана, Армении,
Киргизии
Контактная информация приведена на упаковке.
Храните ее в безопасном месте.
Способ укладки кабелей
Для VB-H630VE/VB-M620VE закрепите различные кабели кабельными зажимами на камере,
чтобы защитить кабели и зажимы от повреждения вследствие вибрации.
*На схеме показан пример укладки кабелей для VB-H630VE/VB-M620VE.
Кабель ЛВС
Интерфейсный
аудиокабель
(входит в комплект)
Обогреватель HU600-VB
(продается отдельно для
VB-H630VE/VB-M620VE)
Установка камеры
Ниже описаны процедуры монтажа камеры на потолке.
Перед установкой камеры настройте IP-адрес и прочую сетевую информацию о камере,
используя функцию «Camera Management Tool» на установочном CD-диске.
Подробные сведения о работе с функцией «Camera Management Tool» см. в документе
«Руководство пользователя Camera Management Tool».
1
Определение положения для установки камеры и сверление отверстий в потолке
Используя прилагаемый шаблон, определите положения отверстий для крепежных винтов
и отверстия для проводов (
40 мм) в соответствии с ориентацией камеры. Далее прорежьте
отверстие для проводов и просверлите отверстия для крепежных винтов в потолке.
Используйте шаблон отпечатанной стороной наружу.
2
Ослабление трех стопорных винтов на купольном кожухе и снятие купольного кожуха
Для закрепления купольного кожуха применяются специальные закаленные винты.
Используйте входящий в комплект ключ для стопорных винтов купольного кожуха.
3
Извлечение ленты и внутренней крышки
Извлеките 4 отрезка ленты, препятствующих вращению объектива во время
транспортировки, и снимите внутреннюю крышку, нажав на нее в направлении стрелок.
Затем удалите 2 отрезка ленты, прикрепленных к основанию объектива.
Важно
Не поворачивайте блок объектива вручную. Это может повредить блок объектива.
4
Открытие отверстия для кабелей в соответствии со способом установки
Канцелярским ножом выполните крестообразную прорезь в крышке отверстия для
кабелей, чтобы пропустить в нее кабели. Не снимайте крышку с отверстия для кабелей.
С помощью монеты отвинтите крышку отверстия для кабелей с той стороны, где будут
проведены кабели. Ввинтите крышку отверстия для кабелей в другое отверстие для
кабелей. К отверстию для кабелей можно подсоединить композитную трубку (отверстие
со стандартной резьбой 3/4 дюйма).
5
Закрепление предохранительной проволоки
Надежно подсоедините предохранительную проволоку к анкерному креплению или
конструкции. Прикрепив один конец предохранительной проволоки к потолку, прикрепите
другой конец к камере с помощью винта, установленного на камере.
6
Проведение кабеля ЛВС через отверстие для кабелей
В случае использования внешнего источника питания проведите интерфейсный кабель
питания через отверстие для кабелей. При необходимости проведите интерфейсный
кабель входа/выхода и интерфейсный аудиокабель (входит в комплект).
Важно
При использовании блока питания переменного тока (продается
отдельно) обрежьте кабельную стяжку и извлеките ферритовый
сердечник. Обрезая кабельную стяжку, следите за тем, чтобы не
повредить кабель питания.
Кабельная
стяжка
7
Прикрепление камеры к потолку
Прикрепите камеру к потолку в трех точках подходящими винтами. На камере имеются
три отверстия под крепежные винты. Необходимо подобрать винты, соответствующие
отверстиям под потолочные крепежные винты.
8
Укладка кабелей
Уложите кабели в соответствии с указаниями раздела «Способ укладки кабелей».
Важно
После завершения укладки загерметизируйте отверстие для кабелей, чтобы исключить
проникновение в него насекомых и пыли.
9
Установка внутренней крышки
Верните внутреннюю крышку в исходное положение.
10
Установка купольного кожуха
Прочно прикрепите купольный кожух к камере в трех точках винтами купольного кожуха.
Если кабели нельзя проложить над бетонным потолком,
кусачками отломите отрезную часть купольного кожуха,
чтобы создать прорезь для прокладки кабелей.
Важно
Прикрепляя купольный кожух, старайтесь не зажать кабели между камерой и купольным кожухом.
Зажатые кабели могут ухудшить свойства пыле- и водозащищенности.
11
Настройка угла камеры
После завершения установки используйте программу Camera Angle Setting Tool, чтобы
отрегулировать панорамирование, наклон, вращение, зумирование (и фокусировку)
(см. «Руководство по эксплуатации» > «Camera Angle Setting Tool»).
Канавка
2
3
4
Подключение камеры
Подключение питания
Питание камеры может обеспечиваться тремя способами, описанными ниже. Перед
использованием обязательно прочитайте руководство пользователя к специально
предназначенному для этой цели источнику питания.
Примечание
Камера не имеет выключателя питания. Включение и выключение питания осуществляется
соответственно при подсоединении и отсоединении кабеля ЛВС (источник питания PoE), блока
питания переменного тока или вилки внешнего источника питания.
Если камеру требуется перезагрузить, выполните операцию перезагрузки на странице настроек
камеры (см. «Руководство по эксплуатации» > «Страница настройки» > «Обслуживание»).
При использовании обогревателя HU600-VB (продается отдельно), применяйте для VB-H630VE/VB-
M620VE источник питания 24 В~. Нельзя использовать PoE, 12 В= и блок питания переменного тока.
PoE (питание через Ethernet)
Камера поддерживает функции PoE. Питание камеры может осуществляться по кабелю ЛВС,
если подключить его к концентратору PoE, соответствующему стандарту IEEE 802.3af.
Важно
За дополнительными сведениями о концентраторе PoE и технологии Midspan обратитесь к дилеру.
Midspan (устройство подачи питания по кабелю ЛВС) — это устройство, которое, подобно
концентратору PoE, осуществляет питание камеры по кабелю ЛВС.
Некоторые концентраторы PoE имеют допуски на порог по мощности для каждого порта, однако
их применение может создать помехи в работе. В случае использования концентратора PoE
такого типа не ограничивайте рабочую мощность.
Некоторые концентраторы PoE имеют суммарные пороги по потребляемой мощности для портов,
что может создать помехи в работе при использовании нескольких портов. Дополнительные
сведения см. в инструкции по эксплуатации концентратора PoE.
Камеру можно подключить также к блоку питания переменного тока (продается отдельно) при
получении питания от концентратора PoE. В таких случаях приоритет имеет источник питания
PoE, и камера не получает питание от блока питания переменного тока (продается отдельно).
При отключении источника питания PoE автоматически подается питание от блока питания
переменного тока (продается отдельно).
Внешний источник питания
Может использоваться ввод 12 В= или 24 В~.
Подключите прилагаемый соединитель питания, как показано ниже.
Отвертка
Крутящий момент затягивания:
0,25 Н·м (макс.)
Зачищенный кабель
Прибл. 5–7 мм
Соединитель питания
(входит в комплект)
Подключение 12 В= может осуществляться с неполярной
конфигурацией.
Важно
Подвод питания должен быть в следующем диапазоне напряжений.
24 В~:
колебания напряжения в пределах ±10% от 24 В~ (50 Гц
или 60 Гц ±0,5 Гц или менее)
Емкость источника тока не менее 1,0 А на камеру
12 В=: колебания напряжения в пределах ±10% от 12 В=
Емкость источника тока не менее 1,5 А на камеру
При использовании в качестве источника питания аккумулятора
на 12 В= обязательно последовательно подключите сопротивле-
ния не менее 0,5–1,0 Ом/20 Вт к линии электропитания.
В качестве внешнего источника питания используйте
устройство с двойной изоляцией.
Рекомендуемые кабели питания [справочно]
Кабель (согласно AWG) 24 22 20 18 16
Максимальная длина кабеля 12 В=
м 5 9 14 23 32
Максимальная длина кабеля 24 В~
м 11 18 29 46 64
Для проводки 12 В= или 24 В~ используйте кабель UL (UL-1015 или эквивалентный).
Блок питания переменного тока
Используйте предназначенный для этой цели блок питания переменного тока (продается отдельно).
Входные/выходные разъемы для внешних устройств
Входные/выходные разъемы для внешних устройств имеют по две системы входа и выхода.
Для проверки состояния входа с внешнего устройства и управления выходом на внешнее
устройство можно использовать средство просмотра (см. «Руководство по эксплуатации» >
«Выбор выхода внешнего устройства» и «Состояние отображения событий»).
Входные разъемы для внешних устройств (IN1, IN2)
Входные разъемы для внешних устройств состоят из двух групп (IN1, IN2) по две клеммы,
причем отрицательные клеммы подключены к цепи внутреннего заземления (GND) камеры.
Уведомления о подключении кабелей к положительным и отрицательным клеммам, а также
о замыкании или размыкании цепи поступают в средство просмотра.
Важно
При подключении датчиков и переключателей используйте клеммы, электрически изолированные
от соответствующего источника питания и заземления.
Не прилагайте избыточное усилие, нажимая кнопку входного/выходного разъема для внешних
устройств. В противном случае кнопку может заклинить в нажатом положении.
Прикрепление клеммной коробки
Для крепления камеры на клеммной коробке
используйте планку клеммной коробки (входит
в набор для крепления клеммной коробки
PS600-VB (продается отдельно)).
1
Прикрепите планку клеммной коробки
к клеммной коробке винтами, подходящими
к отверстиям под винты в клеммной коробке.
2 Проведите кабели через отверстие для
кабелей и прикрепите камеру к планке
клеммной коробки, используя 3 прилагаемых
крепежных винта (M4) для камеры.
Крепежные винты для камеры различаются
по длине в зависимости от модели камеры.
Используйте короткие винты для VB-H630D/
VB-M620D, а длинные винтыдля VB-H630VE/
VB-M620VE.
3 Уложите кабели и установите внутреннюю
крышку и купольный кожух.
* Схема VB-H630VE/VB-M620VE.
Использование карты памяти
Гнездо для
карт памяти
Установка карты
Введите карту памяти до упора в гнездо для карт памяти
этикеткой наружу.
Извлечение карты
Нажмите на карту памяти до упора, так чтобы она слегка
выдвинулась наружу. Захватите карту и извлеките ее.
Важно
Установите карту памяти перед установкой купольного кожуха.
Убедитесь в том, что карта памяти не защищена от записи.
При первом использовании карты памяти в камере рекомендуется отформатировать карту, установив
ее в камеру (см. «Руководство по эксплуатации» > «Страница настройки» > «Карта памяти»).
Планка клеммной
коробки
Крепежный винт для камеры
(входит в комплект)
Короткий винт x 3
Длинный винт x 3
Купольный кожух
крепежный винт x 3
Выходные разъемы для внешних устройств (OUT1, OUT2)
Выходные разъемы для внешних устройств состоят из двух групп (OUT1, OUT2) по две
клеммы. Группы не имеют полярности. Размыкать и размыкать цепь между клеммами можно
с помощью органов управления средства просмотра. Выходные разъемы изолированы от
внутренней цепи камеры с помощью оптических разветвителей.
Схема внутренних соединений
Внутренний контроллер
Внешнее устройство
Входной разъем
IN1, IN2
Выходной разъем
OUT1, OUT2
+3,3 В
0,1 мкФ
10 кОм
10 кОм
1 кОм
Внешнее устройство
Номинальные характеристики нагрузки,
подключенной к выходным разъемам,
должны укладываться в следующий диапазон.
Номинальные характеристики между выходными
разъемами:
Максимальное напряжение 50 В=
Непрерывный ток нагрузки не более 100 мА
Сопротивление во включенном состоянии:
макс. 30 Ом
Примечание
Адаптивная проводка для кабелей внешних устройств
Одножильный провод согласно AWG: № 28–22
Длина зачищенного участка кабеля должна составлять
прибл. 8–9 мм
Входные/выходные аудиоразъемы
Каждый входной/выходной аудиоразъем оснащен одной входной и одной выходной
системами.
Подключение камеры к устройству с аудиовходом/аудиовыходом (микрофон или динамик
с усилителем) позволяет отправлять/принимать аудиосигналы через средство просмотра.
Используйте прилагаемый интерфейсный аудиокабель для подключения к камере входных
и выходных аудиоустройств.
Для подключения выходного аудиоустройства с помощью интерфейсного аудиокабеля
используйте соединитель под мини-гнездо
3,5 мм (моно).
OUT
IN
Длинный конец (с маркировкой кабеля) от точки ветвления кабеля
соответствует выходному аудиоразъему. Короткий конец (без
маркировки кабеля) от точки ветвления кабеля соответствует
входному аудиоразъему.
Двойной аудиовход LINE IN/MIC IN (моно)
Хотя камера оснащена одной системой аудиовхода, она поддерживает микрофонный вход двух типов:
LINE IN и MIC IN. Перед использованием измените значение параметра [Аудиовход]
на странице настроек (см. «Руководство по эксплуатации» > «Аудиовход»). По умолчанию
выбрано значение LINE IN.
Входной разъем: соединитель под мини-гнездо
3,5 мм (моно)
Вход для динамического микрофона MIC IN
Входное полное сопротивление: 1,5 кОм ± 5%
* Поддерживаемые микрофоны: выходное полное сопротивление: 400 Ом – 600 Ом
Вход для конденсаторного микрофона MIC IN
Входное полное сопротивление (сопротивление смещения микрофона): 2,2 кОм ±5%
Питание микрофона: от блока питания (напряжение: 2,3 В)
* Поддерживаемые микрофоны: конденсаторные микрофоны с поддержкой питания от
блока питания
LINE IN
Уровень входного сигнала: мaкс. 1 Vp-p (полный размах сигнала в вольтах)
* Используйте микрофон с усилителем.
Аудиовыход LINE OUT (моно)
Подключите камеру к динамику с усилителем. Аудиосигнал можно отправить на динамик из
средства просмотра.
Выходной разъем: соединитель под мини-гнездо
3,5 мм (моно)
Уровень выходного сигнала: мaкс. 1 Vp-p (полный размах сигнала в вольтах)
* Используйте динамик с усилителем.
Важно
Использование неправильных настроек параметра [Аудиовход] может повредить камеру и/или
микрофон. Убедитесь в правильности настроек.
Характеристики микрофона могут влиять на громкость и качество звука.
Изображение и звук не всегда синхронизированы.
Звуковой поток может прерываться из-за характеристик ПК и сетевого окружения.
Трансляция видео- и аудиоданных может осуществляться среди 30 клиентов. Однако при
трансляции среди большого количества клиентов или при использовании SSL аудиопоток может
прерываться.
Аудиопоток может прерываться при использовании антивирусного программного обеспечения.
Подключение и отключение кабеля ЛВС вызывает прерывание аудиопотока. Для повторного
соединения используйте средство просмотра.
5
9
7
Купольный
кожух
При укладке кабелей через
боковую сторону
При укладке кабелей через
потолочное отверстие для
кабелей
10
Купольный
кожух
Кабельный зажим
Ослабьте винт и поверните
кабельный зажим. Перед укладкой
кабелей согните кабельный зажим,
как показано на схеме.
Затяните винт, чтобы закрепит
кабельный зажим, и согните кабельный
зажим для захвата кабелей.
Сгибайте кабельный зажим достаточно
сильно, чтобы он не касался
внутренней крышки.
Кабельный зажим
Внутренняя крышка
Камера
Согните кабельный зажим
таким образом, чтобы
он не превышал эту высоту
Маркировка
кабеля
Отверстия
под стопорные
винты
Монтажное отверстие
(внутренняя сторона)
Монтажное отверстие
(внешняя сторона)
Вх./вых. разъемы для внешних устройств
Кабельный зажим
Для захвата кабелей
согните кабельный зажим.
Названия компонентов
Купольный кожух/внутренняя крышка/камера
Купольный кожух
Купольный кожух
Стопорный винт
Внутренняя крышка
Блок
объектива
Камера
Отверстие для кабелей
Снизу
Отверстие для кабелей
Крепление для предохранительной
проволоки
Служит для закрепления прилагаемой
предохранительной проволоки.
Серийный номер
Серийный номер камеры. Перед установкой
камеры запишите этот номер в начале
данного документа «Руководство по установке».
Отверстие
для кабелей
MAC-адрес
Уникальный адрес камеры. Перед установкой
камеры запишите этот адрес в начале
данного документа «Руководство по установке».
Вид внутреннего устройства камеры сверху
1 Кнопка сброса настроек
Включите питание, нажимая на эту кнопку заостренным предметом. Продолжайте удерживать кнопку
в течение не менее 5 с для восстановления всех заводских настроек, кроме даты и времени.
2 Светодиод
Загорается синий светодиод.
Горит: при включении питания, во время перезагрузки
Не горит: во время нормальной эксплуатации
3 Гнездо для карт памяти
4 Входные/выходные разъемы для внешних устройств
5 Разъем электропитания
6 Отверстия под монтажные винты
Служат для прикрепления камеры к поверхности установки, набору для крепления клеммной коробки
(продается отдельно) или набору для скрытого монтажа (продается отдельно).
7 Отверстие для кабелей
8 Аудиовход/аудиовыход
Подсоедините к этому разъему прилагаемый интерфейсный аудиокабель для подключения к камере
входных и выходных аудиоустройств.
9 Разъем для подключения кабеля ЛВС 100Base-TX
Aq
Кабельные зажимы
Aa
Вентилятор
As
Разъем для подключения обогревателя
Входной/выходной кабель
для подключения внешних
устройств
Кабель питания
Кабель обогревателя
* Иллюстрации без значков относятся к VB-H630D/VB-M620D.
Внутренняя
крышка
/