VB-M42

Canon VB-M42, VB-H43 Инструкция по установке

  • Привет! Я прочитал руководство по установке сетевых камер Canon VB-H43/VB-M42. В нем подробно описаны этапы установки, подключения и настройки камеры, а также важные меры предосторожности. Задавайте ваши вопросы, я готов помочь!
  • Где найти серийный номер и MAC-адрес камеры?
    Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при установке?
    Как подключить камеру к источнику питания?
    Какие типы файлов поддерживает камера для записи видео?
Сетевая камера
/
Руководство по установке
BIO-7009-002
Благодарим Вас за приобретение сетевой камеры Canon (далее — «камера»).
Модели VB-H43/VB-M42 и VB-H43B/VB-M42B различаются только наружной окраской.
Перед началом эксплуатации обязательно прочитайте «Руководство по установке» (данный до-
кумент) и «Руководство по эксплуатации» (на установочном CD-диске).
В данном документе «Руководство по установке» рассматривается способ установки камеры с исполь-
зованием крышки для потолочного монтажа (продается отдельно). В целях правильной эксплуатации
обязательно прочитайте раздел «Меры предосторожности». Прочитав данное «Руководство по уста-
новке», храните его в легкодоступном месте для дальнейшего использования в качестве справочника.
Сведения о способе установки этой камеры в купольном кожухе для помещений (продается отдельно) см.
в документе «Руководство по установке», который входит в комплект купольного кожуха для помещений.
Подробное разъяснение процедур использования камеры содержится в документе «Руководство
по эксплуатации». Внимательно прочитайте эти руководства перед началом работы с камерой,
чтобы обеспечить ее правильную эксплуатацию.
* Самые актуальные сведения (микропрограммное и комплектное программное обеспечение, руко-
водства пользователя, операционная среда и пр.) содержатся на веб-сайте Canon.
* Некоторые модели камер имеются в продаже не во всех странах или регионах.
Осторожно
Все работы по установке камеры должны выполняться спе-
циалистом по установке. Не пытайтесь выполнить установ-
ку камеры самостоятельно. Несоблюдение этого правила
может привести к непредвиденным последствиям, например
к падению камеры или поражению электрическим током.
Проверка комлектности
Данное изделие поставляется в приведенной ниже комплектации. В случае отсутствия
какого-либо комплектующего обратитесь к дилеру, у которого было приобретено изделие.
1. VB-H43/VB-H43B или VB-M42/VB-M42B 4.
Руководство по установке (данный документ)
2. Соединитель питания 5. Гарантийный талон
3. Установочный CD-диск
Символы, обозначающие меры предосторожности
В данном «Руководстве по установке» для обозначения важных сведений, с которыми
пользователь должен быть ознакомлен для безопасной эксплуатации изделия, исполь-
зуются приведенные ниже символы. Придерживайтесь обозначенных ими положений.
Внимание
Ненадлежащая эксплуатация с нарушением указания,
сопровождающегося этим символом, может привести к тяжелой
травме или смертельному исходу. В целях обеспечения
безопасности обязательно соблюдайте эти указания.
Осторожно
Ненадлежащая эксплуатация с нарушением указания, сопрово-
ждающегося этим символом, может привести к травме. В целях
обеспечения безопасности обязательно соблюдайте эти меры
предосторожности.
Осторожно
Ненадлежащая эксплуатация с нарушением указания, сопровожда-
ющегося этим символом, может привести к повреждению имуще-
ства. Придерживайтесь обозначенных ими мер предосторожности.
Важно
Этот символ указывает на важные положения или ограничения.
Обязательно прочитайте этот раздел.
Примечание
Относится к справочным сведениям, касающимся эксплуатации,
или к дополнительным пояснениям.
Меры предосторожности
В этом разделе рассматриваются меры предосторожности, которые необходимо
соблюдать при эксплуатации камеры. Несоблюдение этих мер может привести к
повреждению имущества, травме и/или смертельному исходу. Внимательно прочитайте
приведенные далее сведения и строго соблюдайте меры предосторожности.
Меры предосторожности при установке
Внимание
Не производите установку в следующих местах:
в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей или высокой
температуры, вблизи теплоизлучающих объектов;
вблизи источников огня или горючих растворителей (спирт, разбавитель, топливо и т.п.);
во влажных или запыленных местах;
в местах, подверженных воздействию масляного дыма или пара;
в местах, подверженных воздействию морского воздуха;
в ограниченных или замкнутых пространствах.
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Осторожно
По вопросам установки и проверки камеры обращайтесь к дилеру, у которого
было приобретено это изделие.
• Установку должен производить квалифицированный специалист по обслуживанию
в соответствии со всеми местными нормативными требованиями.
При установке на потолке удостоверьтесь в том, что поверхность способна
выдержать общий вес камеры и дополнительных принадлежностей. При
необходимости ее следует укрепить.
Периодически осматривайте детали и винты на предмет ржавчины и ослабления,
чтобы предотвратить травмы и порчу оборудования из-за падения предметов.
Нельзя производить установку на неустойчивых поверхностях, в местах,
подверженных значительным вибрациям и ударам, а также солевому
повреждению и действию коррозионного газа.
Камера не предназначена для установки на вертикальных поверхностях, например
на стенах.
При установке камеры следует закрепить контровочную проволоку.
При несоблюдении этого требования возникает вероятность падения камеры и
прочих происшествий.
Не прикасайтесь к краям металлических деталей голыми руками.
Следите за тем, чтобы не прищемить пальцы во время установки камеры.
Это может привести к травме.
Осторожно
Не переносите камеру за головку камеры.
Не поворачивайте устройство вращения камеры вручную.
Не устанавливайте камеру на неустойчивой или наклонной поверхности.
В случае образования конденсата не включайте питание до тех пор, пока
конденсат не испарится.
В противном случае возможно возникновение неисправностей.
Следите за тем, чтобы не повредить проводку и трубопроводы в помещении.
Это может привести к повреждению периферийных устройств.
Меры предосторожности при эксплуатации.
Внимание
При обнаружении признаков неисправности (дыма, необычных звуков, тепла или
необычных запахов) немедленно прекратите использование камеры и обратитесь
к ближайшему дилеру.
Эксплуатация неисправного изделия может привести к пожару или поражению
электрическим током.
При наступлении грозы прекратите установку, осмотр и др. работы и не
прикасайтесь к камере или соединительному кабелю.
Не пытайтесь самостоятельно разбирать и видоизменять камеру.
Не допускайте повреждения соединительного кабеля.
Не допускайте попадания воды или иной жидкости внутрь камеры, опрыскивания
водой или иного смачивания камеры.
Не вставляйте в камеру посторонние предметы.
Не используйте вблизи камеры горючие аэрозоли.
Если камера не используется в течение длительного периода, не оставляйте
подсоединенными кабели ЛВС, внешние источники тока или соединители питания
блока питания переменного тока (продается отдельно).
Не используйте для чистки камеры горючие растворители, например спирт,
разбавитель для краски или бензин.
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Впишите серийный номер и MAC-адрес камеры (отпечатан на пломбе внизу камеры) в поля,
приведенные ниже, прежде чем поместить данное «Руководство по установке» в надежное место.
Серийный номер _________________________________
MAC-адрес _________________________________
РУССКИЙ
© CANON INC. 2016 Printed in Taiwan
Габариты
Камера Планка клеммной коробки
161
(при полностью вертикальном положении объектива)
10°
90°
R55 (возможный
диапазон
перемещения)
132
18
155
112,5 (при горизонтальном
положении объектива)
48
4-M3 (отверстия
под монтажные
винты)
47 47
15 15
83,5
85,7
85,7
83,5
46
46
14- 4,5 (отверстия для крепежных
винтов клеммной коробки)
Крышка для потолочного монтажа
4- 3,4
(монтажные отверстия камеры)
180
66
140
116
45
22
160
20
20
144
65
4- 3,4
(монтажные отверстия
планки клеммной коробки)
4- 4,5
(потолочные монтажные отверстия)
Единица измерения: мм
Примечания по правам на конфиденциальность и опубликование
в отношении использования видео-/аудиоматериалов
При эксплуатации камеры (для записи видео- и аудиоматериалов) полная ответственность
за обеспечение конфиденциальности и предотвращение нарушений прав на опубликование
лежит на пользователе. Например, необходимо заранее получить разрешение на установку
камеры, если предполагается наблюдение за конкретными зданиями или помещениями.
Canon не несет какой-либо ответственности в этой связи.
Юридическое уведомление
В некоторых случаях наблюдение с помощью камеры может быть запрещено законом или
нормативным актом, подробности которых зависят от страны или региона. Прежде чем
приступать к эксплуатации камеры, ознакомьтесь с законами или нормативными актами
страны или региона, где она будет использоваться.
Сервер
Способ сжатия видеоизображений
JPEG, H.264
Размер видеоизображения
JPEG, H.264: 1920 x 1080, 960 x 540, 480 x 270
1280 x 720, 640 x 360, 320 x 180
1280 x 960, 640 x 480, 320 x 240
JPEG, H.264: 1280 x 720, 640 x 360, 320 x 180
1280 x 960, 640 x 480, 320 x 240
Качество видеоизображения JPEG, H.264: 5 уровней
Частота кадров*
2
JPEG: 0,1 – 30 кадров/с
H.264: 1/2/3/5/6/10/15/30 кадров/с
Макс. частота кадров
При потоковой передаче JPEG, H.264 (1920 x 1080): 30 кадров/с
При использовании в следующих сочетаниях:
При одновременной потоковой передаче H.264(1) (1920 x 1080) и H.264(2) (все размеры):
15 кадров/с
При одновременной потоковой передаче H.264(1) (все размеры) и H.264(2) (1920 x 1080):
15 кадров/с
При одновременной потоковой передаче H.264(1) (1280 x 960) и H.264(2) (1280 x 960):
15 кадров/с
При одновременной потоковой передаче H.264(1) (1280 x 720) и H.264(2) (1280 x 720):
15 кадров/с
При потоковой передаче JPEG, H.264 (1280 x 960): 30 кадров/с
При использовании в следующих сочетаниях:
При одновременной потоковой передаче H.264(1) (1280 x 960) и H.264(2) (1280 x 960):
15 кадров/с
При одновременной потоковой передаче H.264(1) (1280 x 720) и H.264(2) (1280 x 720):
15 кадров/с
Интервальная съемка
в формате I-Frame 0,5/1/1,5/2/3/4/5 с
Одновременный клиентский доступ
Макс. 30 клиентов + 1 клиент-администратор
H.264: Макс. 10 клиентов
Управление камерой Администратор, авторизованный пользователь, пользователь-гость (уровень
управления зависит от пользователя)
Макс. 50 имен пользователей и паролей, зарегистрированных для
авторизованных пользователей.
Контроль доступа Полномочия пользователя (имя пользователя и пароль), ограничения доступа
к главному компьютеру (IPv4, IPv6)
Зашифрованный обмен данными
SSL/TLS, IPsec (автоматический обмен ключами/ручной режим)
IEEE 802.1X EAP-MD5, EAP-TLS, EAP-TTLS, EAP-PEAP
Протокол IPv4: TCP/IP, UDP, HTTP, FTP, SNMPv1/v2c/v3 (MIB2), SMTP (клиент), DHCP
(клиент), DNS (клиент), mDNS, ARP, ICMP, POP3, NTP, аутентификация
SMTP, RTSP, WV-HTTP (проприетарный режим Canon), ONVIF
IPv6:
TCP/IP, UDP, HTTP, FTP, SMTP (клиент), DHCPv6 (клиент), DNS (клиент),
mDNS, ICMPv6, POP3, NTP, аутентификация SMTP, RTSP, WV-HTTP
(проприетарный режим Canon), ONVIF
AutoIP Имеется
Способ сжатия аудиосигнала G.711 μ-law (64 Кбит/с)
Способ обмена аудиоданными Полнодуплексный (двусторонний)
Протокол передачи звука Canon, совместимый с функцией устранения эха
Воспроизведение аудиофайлов
*
3
Имеется (Аудиофайлы можно воспроизводить при запуске события с помощью
интеллектуальной функции либо через вход для внешних устройств.)
Маскирование конфиденциальных зон
Количество зарегистрированных зон: макс. 8, количество цветов
маскирования: 1 (выбор из 9 цветов)
Ограничение просмотра Имеется
Предустановки Макс. 64 положений
Интеллектуальная функция <Видео>
Типы обнаружения: обнаружение движущегося объекта, обнаружение
оставленного объекта, обнаружение недостающего объекта, обнаружение
вмешательства в работу камеры и обнаружение пересечения границы
охраняемой зоны
Настройки обнаружения: Макс. 15
ромкость>
Определение громкости звука
Тип запуска события
Вход для внешних устройств, интеллектуальная функция (видео),
интеллектуальная функция (громкость), таймер
Загрузка изображений FTP/HTTP/SMTP (эл. почта)
Память для временного хранения данных в камере: макс. прибл. 5 Мбайт
Частота кадров Макс. 10 кадров/с (JPEG)
Макс. 30 кадров/с (H.264)
Уведомление о событии HTTP/SMTP (эл. почта)
Экранное меню Имеется
Летнее время Имеется
Пользовательские настройки Количество регистрируемых: 4
Регистр. позиции: панорамирование/наклон/зум, экспозиция, интеллектуаль-
ный контроль теней, коррекция вуали, фокусировка, баланс
белого, настройка качества изображения, день/ночь
Язык Немецкий/английский/испанский/французский/итальянский/русский/турецкий/
китайский (упрощенный)/ японский
«ONVIF» — торговая марка ONVIF Inc.
Интерфейс
Сетевой разъем*
4
ЛВС x 1 (RJ45, 100Base-TX (автоматический/полнодуплексный/
полудуплексный))
Входной аудиоразъем
3,5 мм, соединитель под мини-гнездо (моно)
(общий для LINE IN и MIC IN) Переключение LINE IN/MIC IN на странице настроек.
LINE IN x 1 (для подключения к микрофону с усилителем) или
MIC IN x 1 (для подключения к микрофону без усилителя)
Выходной аудиоразъем
3,5 мм, соединитель под мини-гнездо (моно)
(LINE OUT) LINE OUT x 1 (для подключения к динамику с усилителем)
Входной/выходной разъем
для внешних устройств Вход x 2, Выход x 2
Карта памяти Совместимость с картами памяти SD, SDHC, SDXC.
Частота кадров макс. 1 кадр/с (JPEG)
макс. 30 кадров/с (H.264)
Прочее
Условия эксплуатации
Температура: -10°C – +50°C,
Влажность: 5% – 85% (без конденсации)
Источники питания PoE: Питание PoE через разъем ЛВС (совместимость с IEEE802.3af класса 0)
Блок питания переменного тока: PA-V18 (100
– 240
В~
) (продается отдельно)
Внешний источник питания: 24 В~/12 В=
Потребляемая мощность При использовании PoE: макс. прибл. 9,2 Вт*
5
При использовании блока питания
переменного тока PA-V18: макс. прибл. 9,9 Вт (100 В~)
макс. прибл. 9,4 Вт (240 В~)
При использовании постоянного тока: макс. прибл. 8,6 Вт
При использовании переменного тока: макс. прибл. 8,8 Вт
Габариты (
x В) 132 x 155 мм
Только камера (высота при горизонтальном положении камеры, без учета
потолочного кронштейна)
Вес Прибл. 1140 г (камера)
Прибл. 270 г (потолочная планка, крышка для потолочного монтажа)
Прибл. 108 г (планка клеммной коробки)
*1 (Ш): максимальное широкоугольное положение, (Т): максимальное положение телефото
*2 Значения представляют характеристику камеры по потоковой передаче данных. Частота кадров может
снизиться из-за характеристик ПК, используемого для просмотра, количества клиентов, одновременно
подключенных к камере, сетевых нагрузок, настройки качества видео, типа или движения объекта либо по
другим причинам.
*3 Необходим динамик с усилителем стороннего производителя.
*4 Используйте кабель ЛВС категории 5 или более высокой, длиной не более 100 м.
*5 Питающее устройство класса 0 (требует 15,4 Вт).
Руководства пользователя
«Руководство по установке» (данный документ)
Данное руководство содержит сведения об установке камеры и описание процедур
установки
камеры с использованием крышки для потолочного монтажа (продается
отдельно), а также основные технические характеристики камеры.
«Руководство по эксплуатации» (имеется на установочном CD-диске)
В этом документе разъясняются исходные настройки камеры, настройки инструментов
администратора, операции с видоискателем, способы устранения неисправностей и т.п.
Символы, обозначающие модель камеры
Функции, зависящие от модели камеры, приводятся с использованием указанных ниже значков.
: VB-H43 : VB-M42
Основные технические характеристики
Камера
Датчик изображения 1/3-дюймовый датчик CMOS (фильтр основных цветов)
Количество эффективных пикселей
прибл. 2,1 млн пикселей прибл. 1,3 млн пикселей
Способ развертки Прогрессивная
Объектив
Объектив с 20-кратным оптическим зумом (12-кратным цифровым зумом) и автофокусировкой
Фокусное расстояние*
1
4,7 (Ш) – 94 мм (Т)
Диафрагменное число F1.6 (Ш) – F3.5 (Т)
Угол обзора Для соотношения сторон 16:9
По горизонтали: 60,4° (Ш) – 3,2° (Т), по вертикали: 35,1° (Ш) – 1,8° (Т)
Для соотношения сторон 4:3
По горизонтали: 46,3° (Ш) – 2,4° (Т), по вертикали: 35,1° (Ш) – 1,8° (Т)
Переключатель «день»/«ночь» Автоматический/Дневной режим/Ночной режим
Мин. освещенность объекта
Дневной режим (цветной)
0,4 люкс (F1.6, выдержка 1/30 с, функция интеллектуального контроля теней отключена, 50IRE)
0,03 люкс (F1.6, выдержка 1/2 с, функция интеллектуального контроля теней отключена, 50IRE)
0,01 люкс (F1.6, выдержка 1/2 с, функция интеллектуального контроля теней включена, 50IRE)
Ночной режим (монохромный)
0,02 люкс (F1.6, выдержка 1/30 с, функция интеллектуального контроля теней отключена, 50IRE)
0,002 люкс (F1.6, выдержка 1/2 с, функция интеллектуального контроля теней
отключена, 50IRE)
0,001 люкс (F1.6, выдержка 1/2 с, функция интеллектуального контроля теней
включена, 50IRE)
Фокусировка Автоматическая фокусировка/покадровая автофокусировка/ручная
фокусировка/фокусировка на бесконечность
Расстояние съемки
Дневной режим: 0,3 м — бесконечность (Ш), 1,0 м — бесконечность (Т)
(от переднего края объектива) Ночной режим: 1,0 м — бесконечность (Ш), 1,5 м — бесконечность (Т)
Когда для параметра [Dome/Купол] выбрана настройка [Use/Использовать]:
Дневной режим: 2,0 м — бесконечность (Ш, Т)
Ночной режим: 1,0 м — бесконечность (Ш), 2,2 м — бесконечность (Т)
Выдержка 1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/100, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000,
1/4000, 1/8000, 1/10000, 1/16000 с
Экспозиция Автоматическая/автоматическая (без мерцания)/автоматическая
(AE с приоритетом выдержки)/ручная (выдержка, диафрагма, усиление)
Баланс белого Автоматический/источник света (флуоресцентная лампа дневного света/белая флуорес-
центная лампа/флуоресцентная лампа с теплым свечением/ртутная лампа/натриевая
лампа/галогеновая лампа)/ручной (покадровый баланс белого/R-усиление/B-усиление)
Режим замера центрально-взвешенный/средневзвешенный/точечный
Компенсация экспозиции 9 уровней
Интеллектуальный контроль теней
Автоматический/ручной/отключен
Автоматический: 3 уровня
Ручной: 7 уровней
Увеличение яркости затененных объектов на видеоизображении
Коррекция вуали Автоматический/ручной/отключен
Автоматический: 3 уровня
Ручной: 7 уровней
Предел автоматической
регулировки усиления (ACG) 5 уровней
Стабилизатор изображения 2 уровня (цифровой)
Диапазон углов панорамирования
340° (±170°)
Диапазон углов наклона 100º (при установке на потолке: -90º – +10º)
Когда направление камеры по горизонтали составляет 0°
Скорость перемещения Панорамирование: макс. 150º/с Наклон: макс. 150º/с
ВНИМАНИЕ
Во избежание риска пожара или поражения электрическим током
не подвергайте данное изделие воздействию дождя или влаги.
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
В содержание данного руководства могут быть внесены изменения без предварительного
уведомления.
«Canon Inc.»
3-30-2 Шимомаруко, Охта-ку, Токио, 146-8501, Япония
• Импор
тер для Беларуси, Казахстана, Армении,
Киргизии
Конт
актная информация приведена на упаковке.
Хранит
е ее в безопасном месте.
Названия компонентов
Спереди
Светодиод
Загорается синий светодиод.
Горит: при включении питания, во время перезагрузки, во время
нормальной эксплуатации
Не горит: при выборе настройки [Выключить] (см. «Руководство
по эксплуатации» > «Страница настройки» > «Условия установки»)
* Если выбрана настройка [Выключить], светодиод загорается на несколько
секунд при включении питания и при перезагрузке камеры.
Крышка гнезда для карт памяти
Объектив
Головка камеры
Сзади
Разъем для подключения кабеля ЛВС 100Base-TX
Разъем электропитания
Аудиовход (общий для LINE IN и MIC IN)
Входные/выходные разъемы для внешних устройств
Аудиовыход (LINE OUT)
Кнопка сброса настроек
Включите питание, нажимая на эту кнопку заостренным предметом.
Продолжайте удерживать кнопку в течение не менее 5 с для
восстановления всех заводских настроек, кроме даты и времени.
Снизу
Отверстие под монтажный винт для треножника
MAC-адрес
Уникальный адрес камеры. Перед установкой камеры запишите этот адрес
в начале данного документа «Руководство по установке».
Крепление для предохранительной проволоки
При установке камеры на потолке с использованием крышки для потолоч-
ного монтажа или купольного кожуха для помещений (продаются отдельно)
прикрепите предохранительную проволоку из комплекта этих изделий.
Серийный номер
Серийный номер камеры. Перед установкой камеры запишите этот номер
в начале данного документа «Руководство по установке».
Установка камеры
Ниже описаны процедуры установки камеры на потолке с помощью крышки для потолочного
монтажа SS40-S-VB/SS40-B-VB (продается отдельно).
Перед установкой камеры настройте IP-адрес и прочую сетевую информацию о камере,
используя функцию «Camera Management Tool» на установочном CD-диске.
Подробные сведения о работе с функцией «Camera Management Tool» см. в документе
«Руководство пользователя Camera Management Tool».
1
Определение положения для установки камеры и сверление отверстий в потолке
Используя шаблон, прилагаемый к крышке для потолочного монтажа (продается
отдельно), определите положения отверстий для крепежных винтов и отверстия для
проводов (43 x 84 мм) в соответствии с ориентацией камеры. Далее прорежьте отверстие
для проводов и просверлите отверстия для крепежных винтов в потолке.
Используйте шаблон отпечатанной стороной наружу.
2
Подсоединение потолочной планки к камере
Прикрепите потолочную планку к камере четырьмя винтами (M3) из комплекта крышки для
потолочного монтажа (продается отдельно).
3
Закрепление предохранительной проволоки
Надежно подсоедините предохранительную проволоку к анкерному креплению или
конструкции. Прикрепив один конец предохранительной проволоки к потолку, прикрепите
другой конец к камере с помощью винта, установленного на камере.
Важно
Если отверстие для проводов невозможно проделать в бетонном потолке, прикрепите провода к
другому сопоставимому месту.
4
Прикрепление потолочной планки к потолку
Прикрепите потолочную планку к потолку в четырех точках соответствующими винтами.
В потолочной планке имеются четыре отверстия под винты диаметром
4,5 мм. Используйте
подходящие винты для потолочного монтажа, исходя из состояния и материала места установки.
5
Подключение кабеля ЛВС к камере через отверстие для проводов
Если используется блок питания переменного тока (продается отдельно) или внешний
источник питания, подключите к камере соединитель питания.
При необходимости подключите кабели к входным/выходным разъемам для внешних
устройств и к аудиовходам/аудиовыходам.
6
Установка крышки для потолочного монтажа.
Совместите отметку (O) на крышке для потолочного монтажа с отметкой (I) на задней
поверхности камеры и поверните крышку по часовой стрелке в положение (I).
Проверьте надежность крепления крышки для потолочного монтажа.
Примечание
Канавка
Если кабели нельзя проложить над бетонным потолком или если кабели не умещаются
внутри крышки для потолочного монтажа, кусачками отогните отрезную часть крышки
для потолочного монтажа, чтобы создать прорезь для прокладки кабелей.
7
Перезагрузка камеры после завершения установки
Камера устанавливается в исходное положение (см. «Руководство по эксплуатации» >
«Страница настройки» > «Обслуживание»).
Важно
Камеру можно установить в стоячем положении. Прикрепите стандартные противоскользящие на-
кладки к основанию камеры и установите камеру на ровную устойчивую поверхность без наклона или
закрепите ее на штативе. При использовании штатива длина монтажных винтов должна составлять
менее 5,5 мм. Использование штатива с монтажными винтами длиной 5,5 мм и более может привести
к повреждению камеры. Кроме того, диаметр основания штатива должен составлять не менее 30 мм.
2
4
3
Подключение камеры
Подключение питания
Питание камеры может обеспечиваться тремя способами, описанными ниже.
Перед использованием обязательно прочитайте руководство пользователя к специально
предназначенному для этой цели источнику питания.
Примечание
Камера не имеет выключателя питания. Включение и выключение питания осуществляется
соответственно при подсоединении и отсоединении кабеля ЛВС (источник питания PoE), блока
питания переменного тока или вилки внешнего источника питания.
Если камеру требуется перезагрузить, выполните операцию перезагрузки на странице настроек
камеры (см. «Руководство по эксплуатации» > «Страница настройки» > «Обслуживание»).
PoE (питание через Ethernet)
Камера поддерживает функции PoE. Питание камеры может осуществляться по кабелю ЛВС,
если подключить его к концентратору PoE, соответствующему стандарту IEEE 802.3af.
Важно
За дополнительными сведениями о концентраторе PoE и технологии Midspan обратитесь к дилеру.
Midspan (устройство подачи питания по кабелю ЛВС) — это устройство, которое, подобно концентратору
PoE, осуществляет питание камеры по кабелю ЛВС.
Некоторые концентраторы PoE имеют допуски на порог по мощности для каждого порта, однако их приме-
нение может создать помехи в работе. В случае использования концентратора PoE такого типа не ограничи-
вайте рабочую мощность.
Некоторые концентраторы PoE имеют суммарные пороги по потребляемой мощности для портов, что может
создать помехи в работе при использовании нескольких портов. Дополнительные сведения см. в инструкции
по эксплуатации концентратора PoE.
Камеру можно подключить также к блоку питания переменного тока (продается отдельно) при получении
питания от концентратора PoE. В таких случаях приоритет имеет источник питания PoE, и камера не
получает питание от блока питания переменного тока (продается отдельно). При отключении источника
питания PoE автоматически подается питание от блока питания переменного тока (продается отдельно).
Внешний источник питания
Может использоваться ввод 12 В= или 24 В~.
Подключите прилагаемый соединитель питания, как показано ниже.
Отвертка
Крутящий момент затягивания:
0,25 Н·м (макс.)
Зачищенный кабель
Прибл. 5–7 мм
Соединитель питания
(входит в комплект)
Подключение 12 В= может осуществляться с неполярной конфигурацией.
Рекомендуемые кабели питания [справочно]
Кабель (согласно AWG)
24 22 20 18 16
Максимальная длина кабеля 12 В= м
5 9 14 23 32
Максимальная длина кабеля 24 В~ м
11 18 29 46 64
Для проводки 12 В= или 24 В~ используйте кабель UL (UL-1015 или эквивалентный).
Блок питания переменного тока
Используйте предназначенный для этой цели блок питания переменного тока (продается отдельно)
Входные/выходные разъемы для внешних устройств
Входные/выходные разъемы для внешних устройств имеют по две системы входа и выхода.
Для проверки состояния входа с внешнего устройства и управления выходом на внешнее
устройство можно использовать средство просмотра (см. «Руководство по эксплуатации» >
«Выбор выхода внешнего устройства» и «Состояние отображения событий»).
Входные разъемы для внешних устройств (IN1, IN2)
Входные разъемы для внешних устройств состоят из двух групп (IN1, IN2) по две клеммы,
причем отрицательные клеммы подключены к цепи внутреннего заземления (GND) камеры.
Уведомления о подключении кабелей к положительным и отрицательным клеммам, а также
о замыкании или размыкании цепи поступают в средство просмотра.
Важно
При подключении датчиков и переключателей используйте клеммы, электрически изолированные
от соответствующего источника питания и заземления.
Не прилагайте избыточное усилие, нажимая кнопку входного/выходного разъема для внешних
устройств. В противном случае кнопку может заклинить в нажатом положении.
Выходные разъемы для внешних устройств (OUT1, OUT2)
Выходные разъемы для внешних устройств состоят из двух групп (OUT1, OUT2) по две
клеммы. Группы не имеют полярности. Размыкать и замыкать цепь между клеммами можно
с помощью органов управления средства просмотра. Выходные разъемы изолированы от
внутренней цепи камеры с помощью оптических разветвителей.
Схема внутренних соединений
Внутренний контроллер
Внешнее устройство
Входной разъем
IN1, IN2
Выходной разъем
OUT1, OUT2
+3,3 В
0,1 мкФ
10 кОм 10 кОм
1 кОм
Внешнее устройство
Номинальные характеристики нагрузки, подключенной к выходным разъемам, должны
укладываться в следующий диапазон.
Номинальные характеристики между выходными
разъемами:
максимальное напряжение 50 В постоянного тока
непрерывный ток нагрузки не более 100 мА
сопротивление во включенном состоянии: макс. 30 Ом
Примечание
Адаптивная проводка для кабелей внешних устройств
Одножильный провод согласно AWG: № 28–22
Длина зачищенного участка кабеля должна составлять
прибл. 8–9 мм
Входные/выходные аудиоразъемы
Каждый входной/выходной аудиоразъем оснащен одной входной и одной выходной системами.
Подключение камеры к устройству с аудиовходом/аудиовыходом (микрофон или динамик
с усилителем) позволяет отправлять/принимать аудиосигналы через средство просмотра.
Двойной аудиовход LINE IN/MIC IN (моно)
Хотя камера оснащена одной системой аудиовхода, она поддерживает микрофонный
вход двух типов: LINE IN и MIC IN. Перед использованием измените значение параметра
[Аудиовход] на странице настроек (см. «Руководство по эксплуатации» > «Аудиовход»).
По умолчанию выбрано значение LINE IN.
Входной разъем: соединитель под мини-гнездо
3,5 мм (моно)
Вход для динамического микрофона MIC IN
Входное полное сопротивление: 1,5 кОм ±5%
* Поддерживаемые микрофоны: Выходное полное сопротивление: 400 Ом – 600 Ом
Вход для конденсаторного микрофона MIC IN
Входное полное сопротивление (сопротивление смещения микрофона): 2,2 кОм ±5%
Питание микрофона: от блока питания (напряжение: 2,3 В)
* Поддерживаемые микрофоны: Конденсаторные микрофоны с поддержкой питания
от блока питания
LINE IN
Уровень входного сигнала: до 1 Vp-p (полный размах сигнала в вольтах)
* Используйте микрофон с усилителем.
Аудиовыход LINE OUT (моно)
Подключите камеру к динамику с усилителем. Аудиосигнал можно отправить на динамик
из средства просмотра.
Выходной разъем: соединитель под мини-гнездо
3,5 мм (моно)
Уровень выходного сигнала: до 1 Vp-p (полный размах сигнала в вольтах)
* Используйте динамик с усилителем.
Важно
Использование неправильных настроек параметра [Аудиовход] может повредить камеру и/или
микрофон. Убедитесь в правильности настроек.
Характеристики микрофона могут влиять на громкость и качество звука.
Изображение и звук не всегда синхронизированы.
Звуковой поток может прерываться из-за характеристик ПК и сетевого окружения.
Трансляция видео- и аудиоданных может осуществляться среди 30 клиентов. Однако при трансляции
среди большого количества клиентов или при использовании SSL аудиопоток может прерываться.
Аудиопоток может прерываться при использовании антивирусного программного обеспечения.
Подключение и отключение кабеля ЛВС вызывает прерывание аудиопотока. Для повторного
соединения используйте средство просмотра.
6
Использование карты памяти
Поместив пальцы на левый и правый держатели крышки гнезда для карт памяти, потяните
и снимите крышку. Для повторной установки крышки гнезда для карт памяти на камеру
выполните ту же процедуру в обратном порядке.
Гнездо для карт
памяти
Крышка гнезда
для карт памяти
Установка карты
Введите карту памяти до упора в гнездо для карт памяти.
Извлечение карты
Нажмите на карту до упора, так чтобы она слегка выдвинулась наружу. Захватите карту и извлеките ее.
Важно
Установите карту памяти перед установкой камеры.
Убедитесь в том, что карта памяти не защищена от записи.
При первом использовании карты памяти в камере рекомендуется отформатировать карту,
установив ее в камеру (см. «Руководство по эксплуатации» > «Страница настройки» > «Карта
памяти»).
Крепление на клеммной коробке
Для крепления камеры на клеммной
коробке используйте планку клеммной
коробки (входит в комплект крышки для
потолочного монтажа (продается отдельно)).
Прикрепите планку клеммной
коробки к клеммной коробке винтами,
подходящими к отверстиям под винты
в клеммной коробке.
Прикрепите потолочную планку
к камере четырьмя крепежными
винтами (M3), входящими в комплект.
Прикрепите потолочную планку к планке
клеммной коробки четырьмя крепежными
винтами (M3), входящими в комплект.
Навернув крышку для потолочного
монтажа поверх потолочной планки,
закрепите ее на месте.
Планка клеммной
коробки
Крепежный
винт
M3 x 4 (входит
в комплект)
Потолочная
планка
Крепежный
винт
M3 x 4
(входит в
комплект)
Крепежный
винт
M3 × 4
(входит в
комплект)
Дополнительные принадлежности
При необходимости можно отдельно приобрести перечисленные ниже специальные
дополнительные принадлежности. Некоторые дополнительные принадлежности имеются
в продаже не во всех странах или регионах. Для установки камеры на потолке требуется
крышка для потолочного монтажа или купольный кожух для помещений.
Крышка для монтажа на потолок SS40-S-VB/SS40-B-VB
Эта специальная дополнительная принадлежность используется для установки камеры на
потолке. Крышка для потолочного монтажа имеется в двух цветовых вариантах: серебристом
(SS40-S-VB) и черном (SS40-B-VB).
Купол для внутренних помещений DR41-C-VB/DR41-S-VB
Эта специальная дополнительная принадлежность позволяет встроить камеру в потолок. Куполь-
ный кожух имеется в двух цветовых вариантах: прозрачном (DR41-C-VB) и дымчатом (DR41-S-VB).
Набор для крепления на подвеске PC600-VB
Это специальная принадлежность для больших торговых площадей с высокими потолками,
которая используется для установки камеры на конце трубки, спускающейся с потолка.
Важно
При использовании этой принадлежности сотрясения камеры могут превышать вибрации потолка в
зависимости от способа крепления трубки к потолку. Если угол направления камеры нарушен, заново
отрегулируйте угол с помощью функций панорамирования и наклона.
Блок питания переменного тока Canon PA-V18
Этот блок питания переменного тока предназначен специально для данной камеры.
Примечания об источнике питания
Внимание
Для питания переменным током используйте только специально
предназначенный для этого блок питания переменного тока (продается отдельно).
Не помещайте на кабель питания (или кабель ЛВС для питания PoE) какие-либо
тяжелые предметы.
Не тяните за кабель питания (или кабель ЛВС для питания PoE), не изгибайте его с
усилием, не допускайте нарушения его целостности и не подвергайте его изменениям.
Не накрывайте блок питания переменного тока (продается отдельно) тканями
или одеялами и не оборачивайте его ими.
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Осторожно
Во время начальной загрузки камеры ни в коем случае не касайтесь ее головки.
Это может привести к ошибке начальной загрузки или неправильной работе.
Выключив питание, подождите не менее пяти секунд, прежде чем снова
включать его. Если произвести повторное включение питания слишком быстро,
это может привести к сбоям в работе камеры.
Важно
Подвод питания должен быть в следующем диапазоне напряжений.
24 В~: колебания напряжения в пределах ±10% от 24 В~
(50 Гц или 60 Гц ±0,5 Гц или менее)
Емкость источника тока не менее 1,0 А на камеру
12 В=: колебания напряжения в пределах ±10% от 12 В=
Емкость источника тока не менее 1,5 А на камеру
При использовании в качестве источника питания аккумулятора на
12 В= обязательно последовательно подключите сопротивления не
менее 0,5–1,0 Ом/20 Вт к линии электропитания.
В качестве внешнего источника питания используйте
устройство с двойной изоляцией.
/